许浑的登高诗《咸阳城东楼》

合集下载

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译《咸阳城东楼》全文一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼》翻译登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。

注释⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作“前朝”。

⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

赏析诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

”中“溪”指磻溪,“阁”指慈福寺,诗人有自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

” 诗人傍晚登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

(全)许浑《咸阳城东楼》赏析及备考集锦

(全)许浑《咸阳城东楼》赏析及备考集锦

许浑《咸阳城东楼》赏析及备考集锦咸阳城东楼唐许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼【唐】许浑【词句注释】1.咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

2.蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

3.“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

许诗误入杜牧集者甚多。

代表作有《咸阳城东楼》。

【中考鉴赏阅读试题】1.许浑的《咸阳城东楼》属于(B)A.政治讽谕诗B.咏史怀古诗C.山水诗D.田园诗2.下列对本诗的理解和分析不正确的一项是(D)A.诗人登楼远望,蒹葭杨柳,好似江南之景,千古万里之愁,以乡思为始。

B.颔联云起日沉,雨来风满,动感分明;“风为雨头”,含蕴深刻。

C.颈联写晚眺之景,虚实结合,视听结合,以实景叠合虚景,景中有浓浓的清。

D.尾联“莫问”乃劝诫之词,表达了对唐王朝的憎恨以及自己消极的心态分析:D诗人最后感慨道:羁旅过客还是不要索问当年秦汉兴亡之事吧!我这次来故国咸阳,连遗址都寻不着,只有渭水还像昔日一样长流不止而已。

“莫问”二字,并非劝诫之辞,实乃令人思索之语,它让读者从悲凉颓败的自然景物中钩沉历史的教训。

渭水无语东流的景象中,融铸着诗人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。

3.对《咸阳城东楼》赏析不正确的一项是(D)A.注释中提及许浑是江南人,诗人一登上咸阳高高的城楼向南望去远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人宦游长安,远离家乡,一旦登临,思之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南,万里之愁,正以乡思为始。

B.颔联是对自然景物的临摹,也是对唐王朝日薄西山,危机四伏的没落局势的形象化勾画“风为雨头”,含蕴深刻。

《咸阳城东楼》原文译文及赏析

《咸阳城东楼》原文译文及赏析

《咸阳城东楼》原文译文及赏析《咸阳城东楼》原文译文及赏析咸阳城东楼全文(原文):一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼赏析(鉴赏):此诗首联扣题,抒情写景。

“蒹葭”,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

颔联写晚眺远景,寓意深远。

诗人傍晚登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

咸阳城东楼》原文、译文及赏析

咸阳城东楼》原文、译文及赏析

咸阳城东楼》原文、译文及赏析一上高城万里愁,蒹葭XXX似汀洲。

XXX起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣XXX。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

XXX即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,XXX叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,XXX:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”鸟下”二句:夕照下,飞鸟下跌至长着绿草的秦苑中,XXX也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

祖国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

祖国:指XXX:指墨客(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼全文拼音版(注音版):yīshàng gāo chéng wàn lǐchóu,jiān jiāyáng liǔsìtīng zhōu。

XXX chūqǐrìchén gé,shān XXX fēng XXX。

niǎo xiàlǜwúqín yuàn xī,chán míng huáng yèhàn gōng qiū。

XXX XXX dāng nián shì,gùguódōng lái wèi shuǐliú。

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析1原文:咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门朝代:唐朝作者:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沈阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文及注释:译文登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。

注释⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作“前朝”。

⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

赏析:此诗大约是许浑于公元849年(唐宣宗大中三年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析2一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

——唐代·许浑《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》译文及注释:译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析1原文:咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门朝代:唐朝作者:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沈阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文及注释:译文登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。

注释⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作“前朝”。

⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

赏析:此诗大约是许浑于公元849年(唐宣宗大中三年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析2一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

——唐代·许浑《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》译文及注释:译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。

此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

咸阳城东楼作品原文咸阳城东楼⑴一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲⑵。

溪云初起日沉阁⑶,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋⑷。

行人莫问当年事⑸,故国东来渭水流⑹。

[1]咸阳城东楼注释译文编辑咸阳城东楼词句注释⑴咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

⑶溪云”句:溪,指?溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:南近?溪, 西对慈福寺阁。

”⑷鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

[1][2]咸阳城东楼白话译文登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

[2]咸阳城东楼创作背景此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849 年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

九上课外古诗词赏析---许浑《咸阳城东楼》

九上课外古诗词赏析---许浑《咸阳城东楼》

九上课外古诗词赏析---许浑《咸阳城东楼》咸阳城东楼【唐】许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

赏析诗人首联扣题,抒情写景:“高城”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

”中“溪”指磻溪,“阁”指慈福寺,诗人有自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

” 诗人傍晚登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

《咸阳城东楼、无题、树绕村庄、书博山道中壁》翻译、背景、主题

《咸阳城东楼、无题、树绕村庄、书博山道中壁》翻译、背景、主题

期末课外古诗词赏析【部编版九上】内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】一、咸阳城东楼/许浑二、无题/李商隐三、行香子(树绕村庄)/秦观四、丑奴儿•书博山道中壁/辛弃疾一、《咸阳城东楼》许浑【原诗】一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

【作者】许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

【背景】此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

【主旨】本诗开篇愁字笼盖全篇奠定了全文的感情基调,与下文构成因果关系,开头讲愁,下面则交代因何而愁,用云日风雨层层推进,又以绿芜黄叶来渲染勾勒出一个萧条凄凉的意境,抒发了对家国衰败的无限感慨。

二、《无题》李商隐【原诗】相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

【译文】相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。

长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如演讲致辞、合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、简历模板、心得体会、工作材料、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays, such as speeches, contracts, agreements, documents, planning plans, summary reports, resume templates, experience, work materials, teaching materials, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《咸阳城东楼》全文及翻译许浑《咸阳城东楼》全文及翻译《咸阳城东楼》诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

《咸阳城东楼》九年级语文上册诗词赏析

《咸阳城东楼》九年级语文上册诗词赏析

咸阳城东楼[唐] 许浑h ún一y ì上sh àn ɡ高ɡāo 城ch én ɡ万w àn 里l ǐ愁ch óu ,蒹ji ān 葭ji ā杨y án ɡ柳li ǔ似s ì汀t īn ɡ洲zh ōu 。

溪x ī云y ún 初ch ū起q ǐ日r ì沉ch én 阁ɡé,山sh ān 雨y ǔ欲y ù来l ái 风f ēn ɡ满m ǎn 楼l óu 。

鸟ni ǎo 下xi à绿l ǜ芜w ú秦q ín 苑yu àn 夕x ī,蝉ch án 鸣m ín ɡ黄hu án ɡ叶y è汉h àn 宫ɡōn ɡ秋qi ū。

行x ín ɡ人r én 莫m ò问w èn 当d ān ɡ年ni án 事sh ì,故ɡù国ɡu ó东d ōn ɡ来l ái 渭w èi 水shu ǐ流li ú。

诗词赏析: 同为晚唐诗人的李义山,有一首《安定城楼》,与许丁卯这篇,不但题似,而且体同(七律),韵同(尤部),这还不算,再看李诗头两句:“迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。

”这实在是巧极了,都用“高城”,都用杨柳,都用“汀洲”。

然而,一比之下,他们的笔调,他们的情怀,就不一样了。

义山一个“迢递”,一个“百尺”,全在神超;而丁卯一个“一上”,一个“万里”,端推意远。

神超多见风流,意远兼怀气势。

“一”上高城,就有“万”里之愁怀,这正是巧用了两个不同意义的“数字”而取得了一种独特的艺术效果。

万里之愁,其意何在呢?诗人笔下分明逗露──“蒹葭杨柳似汀洲”。

一个“似”字,早已道破,此处并无什么真的汀洲,不过是想象之间,似焉而已。

《咸阳城东楼》许浑赏析【部编版九上】

《咸阳城东楼》许浑赏析【部编版九上】

《咸阳城东楼》许浑赏析习题及答案【部编版九上】内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【赏析】【原诗】一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

【作者】许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

【背景】此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

【主旨】本诗开篇愁字笼盖全篇奠定了全文的感情基调,与下文构成因果关系,开头讲愁,下面则交代因何而愁,用云日风雨层层推进,又以绿芜黄叶来渲染勾勒出一个萧条凄凉的意境,抒发了对家国衰败的无限感慨。

【名句赏析】“一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

”诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间广大。

一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

”乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

颔联写晚眺远景,寓意深远。

诗人傍晚登上城楼,只见溪水罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

《咸阳城东楼 咸阳城西楼晚眺》赏析及译文

《咸阳城东楼  咸阳城西楼晚眺》赏析及译文

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》赏析及译文《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》唐代:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》赏析诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

”中“溪”指磻溪,“阁”指慈福寺,诗人有自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

关于唐代诗人许浑所作《咸阳城东楼》的古诗词鉴赏

关于唐代诗人许浑所作《咸阳城东楼》的古诗词鉴赏

关于唐代诗人许浑所作《咸阳城东楼》的古诗词鉴赏
《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑创作的一首诗,描述了诗人对故乡咸阳的思念之情。

咸阳城东楼,
望见故园秋。

尽日只愁眼,
不忍登高楼。

这首诗通过描写咸阳城东楼,表达了诗人对故乡的思念之情。

咸阳是诗人的故乡,诗人站在城东楼上眺望,只见秋天的景色,但心中充满了愁思。

诗人愁眼不忍登上高楼,这种愁思之情表达了对离乡之苦和对家乡的眷恋之情。

这首诗采用了简洁明快的语言,字字珠玑,意境清新,通过景物的描绘展示了诗人内心的情感。

咸阳城东楼作为一个具体的地点,代表了诗人对故乡的深情厚意,而望见故园秋的景色则进一步引发了诗人的思乡之情。

整首诗情感真挚,表达了诗人对故乡的深深眷恋和思念之情。

通过简练而质朴的语言,诗人将个人情感与具体景物相结合,使读者能够感
受到诗人内心的悲凉和离乡之苦。

《咸阳城东楼》这首诗具有典型的唐代诗风,以简洁、明快的语言描绘景物,通过个人的情感表达了对故乡的深情眷恋。

它展示了唐代诗人的敏锐观察力和对情感的细腻表达,是一首典型的古诗鉴赏作品。

【语文】咸阳城东楼——唐·许浑

【语文】咸阳城东楼——唐·许浑

咸阳城东楼——唐·许浑01诗词背景许浑,字用晦,丹阳(今属江苏)人,唐代诗人。

他一生不作古诗,专攻律体,题材以怀古、田园诗为佳。

这首《咸阳城东楼》就是其中的代表。

唐宣宗大中三年,许浑任监察御史,此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首诗。

诗题“咸阳城东楼”,咸阳:秦代都城,在今陕西咸阳东北。

顾名思义,这首诗是诗人登临咸阳城东楼时创作的。

02字词释义一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

汀洲:水中的小洲。

诗人登上咸阳城楼,极目远眺,忽而生出“万里愁”。

这看似浑茫无端的愁绪,实则出自真情。

因为远远望去,烟迷蒹葭,雾锁杨柳,那景致颇像故乡江南的江中小洲,思乡的愁绪不觉涌上心头。

“一上”表明情感触发的时间之短,“万里”则极言愁思的空间之广,一登上城楼便生出万里乡愁,“一上”对应“万里”,有力地表现出愁绪的突兀而浓厚。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

溪:这里指咸阳城南的磻溪。

阁:指城西的慈福寺。

溪云乍起,夕阳沉落,山雨将至,风声满楼,这些景物描写层层推进,极力营造出一种萧条苍凉的氛围,同时暗喻了唐王朝日薄西山,危机四伏的局势。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

芜:丛生的杂草。

曾经高大恢宏的秦苑、汉宫已经荒废,而今只剩杂草丛生,黄叶满林,唯有鸟雀和蝉鸣,不识兴亡,依然如故。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

行人:这里指诗人自己。

当年事:指秦、汉灭亡的往事。

还是别去追寻前朝往事吧,因为时移世迁,历史痕迹已难以分辨,只有滔滔渭水依然东流。

一个“流”字,饱含了诗人对唐王朝颓势难救的痛惜之情,委婉含蓄,令人伤感。

03诗词赏析这首诗运用寓情于景的手法,通过描写云、日、风、雨等自然景物的变化和秦苑、汉宫的荒废,抒发了诗人对家国衰败的无限感慨。

其中“山雨欲来风满楼”是千古名句,形象地展现出暴风雨即将来袭时的情景,使读者有身临其境之感,此句常转用于比喻重大事件发生前的紧张气氛。

咸阳城东楼表达的思想感情

咸阳城东楼表达的思想感情

咸阳城东楼表达的思想感情
《咸阳城东楼》表达了作者对家国衰败的无限感慨和对家乡的思念,描写了一个萧条凄凉的意境和对历史和现实的深刻思考,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远。

《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品,全诗情景交融,景中寓情。

这首诗作于唐宣宗大中三年许浑任监察御史时。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,农民起义此起彼伏,政治非常腐败。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首诗。

《咸阳城东楼》原文:
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文:登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳仿佛家乡沙洲。

溪云突起红日沉落在寺阁外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往过客莫问当年兴亡之事,只见渭水一如既往向东奔流。

作者简介:许浑,字用晦,唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

许诗误入杜牧集者甚多。

代表作有《咸阳城东楼》。

九上08《咸阳城东楼》-初中语文古诗词赏析考点梳理与实训(含答案)-部编版

九上08《咸阳城东楼》-初中语文古诗词赏析考点梳理与实训(含答案)-部编版

84咸阳城东楼【唐】许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

字词解释:①汀洲:水中的小洲。

②芜:丛生的杂草。

③行人:这里指作者自己。

④当年事:指秦、汉灭亡的往事。

内容描述:登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。

全诗赏析:诗人登上威阳城楼,极目远望,用云、日风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出二个萧条凄凉的意境。

诗人借秦苑、汉官的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨和深刻思考。

景色别致凄美,情感愁苫悲怆,意境苍凉雄阔。

“山雨欲来风满楼”常比喻重大事件发生前的紧张气氛。

主旨:诗人用云、日、风、雨层层递进,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

这首诗融铸着诗人相思的忧愁和感古伤今的悲凉,委婉含蓄,令人伤感。

写作特色:诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

全诗情景交融,景中寓情,景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

第一组题目:(1)【词语理解】诗中的“当年事”指的是何事?(1分)(2)【思想感情分析】““山雨欲来风满楼”常比喻重大事件发生前的紧张气氛,诗人许浑笔下的“山雨欲来风满楼”蕴含怎样的深意?(3分)第二组题目:(3)【画面描绘】“一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

”描绘了一副怎样的画面?(2分)(4)【思想情感分析】“鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

”抒发了作者怎样的心境?(2分)第三组题目:(5).下列对本诗的理解和分析不正确的一项是()(3分)A. 诗人登楼远望,兼葭杨柳,好似江南之景,千古万里之愁,以乡思为始。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

许浑的登高诗《咸阳城东楼》《咸阳城东楼》
唐代•许浑
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【赏析】
“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼”,这两句动静结合,勾勒了一幅十分凄凉的日暮风雨图。

诗人登上高高的城楼,此时天色已晚,红日西斜,快要落到慈福寺的楼阁下面,乌云渐渐地从远处的磻溪上升起来。

过不多久,高楼上风声大作,冷风突起,咸阳西楼顿时沐浴在凄凄的狂风之中,一场山雨眼看就要来临了。

这两句是诗人远眺的晚景,不仅是对风雨来临前自然景物的真实描写,也是对唐王朝日薄西山、危机四伏的破落局势的形象反映,
照应了起首句的“万里愁”。

它把云起日沉、雨来风满的动态景象描写得栩栩如生,令人有身临其境之感,具有很强的艺术效果。

同时,云、日、风、水几种意象相互交错出现,有声有色,有静有动,层层递进,含蕴十分深刻。

这一联常常用来比喻重大事件发生前的紧张气氛,是千古传颂的名句。

扩展阅读:许浑的诗作特色
许浑以登临怀古见长。

名篇如《咸阳城东楼》《金陵怀古》《故洛城》《途中寒食》《凌歌台》,追抚山河陈迹,俯仰古今兴废,颇有苍凉悲慨之致。

但往往限于伤今吊古,别无深意,读多难免有落套之感。

其宦游、寄酬、伤逝诸作,亦时有佳句,如“马上折残江北柳,舟中开尽岭南花”(《暮宿东溪》),“两岩花落夜风急,一径草荒春雨多”(《郑秀才东归凭达家书》),都能在写景中托寓情思,婉丽可讽。

而意境浅狭,气格卑弱,是其通病。

另外,学术界说许浑是《清明》一诗的作者,多有争论,有待考证。

其诗现存500首左右,无一首古体。

近体以五、七言律诗居多,圆稳工整,属对精切,致有“声律之熟,无如浑者”(田雯《古欢堂集·杂著》)的赞语。

但也有人批评他“专对偶”、“工有余而味不足”(方回《瀛奎律髓》)。

一般说来,他的警句常出现在第二联,如“溪云初起日沉阁(一作“谷”),山雨欲来风满楼”(《咸阳城东楼》)、“水声东去市朝变,山势北来宫殿高”(《故洛城》),
而到后半篇往往流于平沓,各首间句意也时见复出。

他喜欢将律句三字尾的声调改为“仄平仄”对“平仄平”,以显示拗峭变化,为后人所仿效,称作“丁卯句法”。

扩展阅读:许浑的文学评价
从总体上说,许浑缺乏对现实的自觉关注与刚健高朗的性格,追寻旷逸闲适、逃避社会的思想在他诗中显得更特出。

所以,尽管他也写过不少咏史诗,如“荒台麋鹿争新草,空苑凫鹜占浅莎”(《姑苏怀古》),“行殿有基荒荠合,陵园无主野棠开”(《凌歊台》)之类,但他在叹息的同时并没有批判意味,而是情绪更偏于消沉,一味哀叹岁华变迁,给人以灰暗的感觉。

也正因为如此,他更大量地写的是消极恬退的闲适诗。

从艺术角度来看,正他反复咏叹个人境遇和描写闲适的生活,诗的内容很单调,虽然技巧娴熟,意境却容易重复。

像“扣舷滩鸟没,移棹草虫鸣”(《送同年崔先辈》),“鱼沉秋水静,鸟宿暮山空”(《忆长洲》),这种以鸟禽虫鱼来点缀的句子或许清新,却也过繁。

后人所谓“许浑千首湿”(《苕溪渔隐丛话》引《桐江诗话》)的说法,就是对他总是重复地用“水”、“雨”之类景物构成诗境的讽刺,但后人也同样认同他在这片领域开拓出来的属于自己的主题。

相关文档
最新文档