常见外贸英文缩写教学文案
外贸外语辅导:外贸英语缩写
外贸外语辅导:外贸英语缩写(A)A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = days’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口备注说明,非正文,实际使用可删除如下部分。
国际贸易缩略语 中英文对照
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
商务英语----常用外贸术语缩写
常用外贸术语缩写1. 贸易条款和付款方式(Trade Terms and Payment Methods)C&F = Cost and Freight 成本加运费价CIF = Cost, Insurance, and Freight 成本、保险加运费价FOB = Free On Board 装运港船上交货价EXW = Ex Works 工厂交货价L/C = Letter of Credit 信用证T/T = Telegraphic Transfer 电汇D/P = Documents against Payment 付款交单D/A = Documents against Acceptance 承兑交单FAS = Free Alongside Ship 装运港船边交货价FCA = Free Carrier 货交承运人价P&I = Protection and Indemnity 保险与赔偿CPT = Carriage Paid To 运费付至CIP = Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至CFR = Cost and Freight 成本加运费价DC = Documentary Credit 跟单信用证FTA = Free Trade Agreement 自由贸易协定2. 运输与物流(Transportation and Logistics)AWB = Air Waybill 空运提单B/L = Bill of Lading 提单ETA = Estimated Time of Arrival 预计到达时间ETD = Estimated Time of Departure 预计发运时间POD = Port of Discharge 卸货港POL = Port of Loading 装货港NVOCC = Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人RO/RO = Roll On/Roll Off 滚装船S/I = Shipping Instruction 装运指示FCR = Forwarder’s Certificate of Receipt 货代收货证明OBL = Original Bill of Lading 正本提单SO = Shipping Order 装船单THC = Terminal Handling Charges 码头操作费W/M = Weight or Measurement 重量或体积FCL = Full Container Load 整箱LCL = Less than Container Load 拼箱TEU = Twenty-foot Equivalent Unit 标准箱(20英尺集装箱)FEU = Forty-foot Equivalent Unit 标准箱(40英尺集装箱)DC = Dry Container 干货集装箱HQ = High Cube 高箱GRN = Goods Received Note 收货单NOD = Notice of Delivery 交货通知MSDS = Material Safety Data Sheet 材料安全数据表RFQ = Request for Quotation 报价请求RFP = Request for Proposal 提案请求RFI = Request for Information 信息请求SOP = Standard Operating Procedure 标准操作程序PFD = Pre-shipment Factory Documentation 出货前工厂文件FFW = Freight Forwarder 货运代理S/L = Shipowner’s Liability 船东责任ATD = Actual Time of Departure 实际离港时间ATA = Actual Time of Arrival 实际到港时间GP = General Purpose 一般用途DGR = Dangerous Goods Regulations 危险品规定3. 海关与税务(Customs and Taxation)HS Code = Harmonized System Code 海关协调制度编码CO = Certificate of Origin 原产地证明EDI = Electronic Data Interchange 电子数据交换EIR = Equipment Interchange Receipt 设备交接单IOR = Importer of Record 记录进口商V AT = Value Added Tax 增值税EORI = Economic Operators Registration and Identification 经济运营商注册与识别号FTZ = Free Trade Zone 自由贸易区SEZ = Special Economic Zone 特别经济区CHA = Custom House Agent 报关代理4. 质量控制与认证(Quality Control and Certification)QC = Quality Control 质量控制QA = Quality Assurance 质量保证COA = Certificate of Analysis 分析证书ISO = International Organization for Standardization 国际标准化组织IMO = International Maritime Organization 国际海事组织CE = Conformité Européenne 欧盟合格认证SGS = Société Générale de Surveillance 通用公证行WCO = World Customs Organization 世界海关组织5. 商业与合同(Business and Contracts)P/L = Packing List 装箱单PR = Proforma Invoice 形式发票T&C = Terms and Conditions 条款与条件FSC = Full Service Contract 全服务合同S&P = Sales and Purchase 销售与购买B2B = Business to Business 商业对商业B2C = Business to Consumer 商业对消费者OEM = Original Equipment Manufacturer 原始设备制造商ODM = Original Design Manufacturer 原始设计制造商6. 其他(Others)GATT = General Agreement on Tariffs and Trade 关税及贸易总协定INCOTERMS = International Commercial Terms 国际贸易术语EXIM = Export-Import 出口与进口CPA = Certified Public Accountant 注册会计师3PL = Third-Party Logistics 第三方物流WIP = Work in Progress 在制品N/A = Not Applicable 不适用IATA = International Air Transport Association 国际航空运输协会RMA = Return Merchandise Authorization 退货授权。
外贸英语缩写
外贸英语缩写Prepared on 21 November 2021外贸英语缩写(一)(A)A.A.R=againstallrisks担保全险,一切险=AcceptedBillNumber进口到单编号A/C=Account账号AC.=Acceptance承兑acc=acceptance,accepted承兑,承诺a/c.A/C=account帐,帐户ackmt=acknowledgement承认,收条[/color]a/d=afterdate出票后限期付款(票据)ad.advt.=advertisement广告adv.=advice通知(书)adval.=Advalorem(accordingtovalue)从价税=AirFreightBill航空提单Agt.=Agent代理商AI=firstclass一级AM=Amendment修改书=AirMailTransfer信汇Amt.=Amount额,金额A.N.=arrivalnotice到货通知A.P.=accountpayable应付账款A/P=AuthoritytoPurchase委托购买a.p.=additionalpremiun附加保险费A.R.=AccountReceivable应收款Art.=Article条款,项A/S=accountsales销货清单a/s=aftersight见票后限期付款asstd.=Assorted各色俱备的att,.attn.=attention注意av.,a/v=average平均,海损a/v=avista(atsight)见票即付(D)DD/A=documentsagainstacceptance,承兑后交付单=documentsforacceptance,=documentsattached,备承兑单据=depositaccount存款账号d/a=daysafteracceptance承兑后……日付款D.A.=Debitadvice付款报单D/D,D.=Demanddraft,documentarydraft即期汇票,跟单汇票d/d=day’sdate(daysafterdate)出票后……日付款d.f.,d.fet.=deadfreight空载运费(船)Disc.=Discount贴现;折扣DLT=DayLetterTelegram书信电D/N=debitnote借方通知D/O=deliveryorder卸货通知书D/P=documentsagainstpayment付款后交付单据Dr.=debitdebter借方,债务人d/s.=days’sight见票后……日付款DV=Dividends股利(E)Eea.=each每,各=errorexcepted错误除外E/B=Export-ImportBank进出口银行(美国)enc.,encl.=enclosure附件E.&O.E.=errorsandomissionsexcepted错误或遗漏不在此限ETA=estimatedtimeofarrival预定到达日期ex.=example,executive,exchange,extract例子,执行官,外汇交换,摘要Exp.=Export出口外贸英语缩写(二)(F)averagequality良好平均品质alongsideship船边交货价billofexchange国外汇票containerload整个集装箱装满discharge卸货船方不负责F.&D.=FreightandDemurrage运费及延装费f.i.=freein装货船方步负责inandout装卸货船方均不负责inoutstowedandtrimming装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=freeout卸货船方不负责f.o.,f/o=firmoffer规定时限的报价onboard船上交货价ofcharge免费F.O.I.=freeofInterest免息onrail,freeonroad火车上交货价onsteamer轮船上交货价ontruck卡车上交货价ofparticularaverage单独海损不保fr.f=franc,from,free法郎,从,自由FX=ForeignExchange外汇(G)Gg=good,goods,gramme佳,货物,一克G/A=generalaverage共同海损GATT=GeneralAgreementonTariffsandTrade关税贸易总协定gm.=gramme一克merchantablebrand品质良好适合买卖之货品merchantablequality良好可售品质G/N=GuaranteeofNotes承诺保证shippingweight运输总重量gr.wt.=grossweight毛重(I)IIATA=InternationalAirTransportAssociation国际航空运输协会IBRD=InternationalBankReconstructionandDevelopment国际复兴开发银行I/C=InwardCollection进口托收ICC=InternationalChamberofCommerce国际商会IMO=InternationalMoneyOrders国际汇票Imp=Import进口IN=Interest利息IMF=InternationalMonetaryFund国际货币基金inst.=instant(thismonth)本月int.=interest利息Inv.=Invoice发票IOU=Ioweyou借据I/P=InsurancePolicy保险单I/R=InwardRemittance汇入汇款ISIC=InternationalStandardIndustrialClassification国际行业标准分类it.=item项目(K)Kk.=karat(carat)卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=KiloWatt千瓦(L)LL/A=LetterofAuthorization授权书lbs.=pounds磅L/C=LetterofCredit信用证L/H=GeneralLetterofHypothecation质押权利总股定书L/I=LetterofIndemnity赔偿保证书L/G=LetterofGuarantee保证函l.t.=longton长吨(2,240磅)L/T=LetterTelegram书信电报Ltd.=Limited有限责任L/U=LetterofUndertaking承诺书外贸英语缩写(三)(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=monthafterdate出票后……月付款memo.=memorandum备忘录insurancepolicy海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=moreorless增或减M/N=Minimum最低额MO=MoneyOrder拨款单,汇款单,汇票m/s=monthsaftersight见票后……月付款m.s.=mailsteamer,mailtransfer油船,轮船M.T.=metricton,mailtransfer公吨,信汇M/T=MailTransfer信汇m.v.=motorvessel轮船MNC=multi-nationalcorporation跨国公司(N)NN.B.=NotaBene(takenotice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=NetWeight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Orderbilloflading指示式提单OverlandCommonPoint通常陆上运输可到达地点O/C=OutwardCollection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,ondemand透支,要求即付款(票据)O/No.=ordernumber定单编号o.p.=openpolicy预约保单O/R=OutwardRemittance汇出汇款ORT=ordinarytelegram寻常电报o/s=onsale,outofstock廉售,无存货O/S=oldstyle老式o.t.=oldterm旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particularaverage单独海损pa=powerofattorney委任状=privateaccount私人账户p.a.=perannum(bytheyear)每年p.c.=percent,pettycash百分比,零用金p.l.=partialloss分损P.&I.=ProtectionandIndemnity意外险P.&L.=profitandloss益损moneyorder邮政汇票P/N=promissorynote本票officebox邮政信箱ondelivery交货时付款onDelivery发货付款P/O=PaymentOrder支付命令P/R=parcelreceipt邮包收据prox.=proximo(nextmonth)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱turnover请看里面PTL=privatetielineservice电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头外贸英语缩写(四)(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,freshwaterdamage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=readymoney,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittanceOrder汇款委托书R.P.=replypaid,returnofpost邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-StatementofAccount账单s.a.=subjecttoapproval以承认(赞成,批准)为条件S/C=salecontract售货合同S/D=sightdraft即期汇票S/D=seadamage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shippingnote装运通知order,seller’soption装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=shortton短吨(T)T/A=telegraphicaddress电报挂号tgm=telegram电报lossonly只担保全损(分损不赔)moneyorder电报汇款T.R.=trustreceipt信托收据T.T.=telegraphictransfer电汇TPND=theft,pilferageandnondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(lastmonth)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=ViceVersa反之亦然(W)w.a.=withaverage水渍险(单独海损赔偿)war=withrisk担保一切险W/B=waybillwarehousebook货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weightormeasurement重量或容量particularaverage单独海损赔偿W.R.=WarRisk战争险W.R.=warehousereceipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=exdividend除息XX=goodquality良好品质XXX=verygoodquality甚佳品质XXXX=bestquality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带ZCL=ZoneforfreeCommercial自由贸易区。
国际贸易缩略语 中英文对照简版
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 介绍在国际贸易领域,人们经常使用缩略语来简化交流和减少文字的重复。
这些缩略语在国际贸易文件、协议、合同等各种场合中被广泛使用。
本文档将为您提供一份国际贸易缩略语的中英文对照表,帮助您更好地理解和运用这些常见的缩略语。
2. 国际贸易缩略语列表下面是一些常见的国际贸易缩略语及其中英文对照:- CIF: 成本、保险费和货运费(Cost, Insurance and Freight)- FOB: 船上交货(Free On Board)- EXW: 工厂交货价(Ex Works)- L/C: 信用证(Letter of Credit)- WTO: 世界贸易组织(World Trade Organization)- ICC: 国际商会(International Chamber of Commerce)- AEO: 授权经营人(Authorized Economic Operator)- ETD: 预计离港日(Estimated Time of Departure)- ETA: 预计到港日(Estimated Time of Arrival)- MOQ: 最小订购量(Minimum Order Quantity)3. 使用国际贸易缩略语的好处使用国际贸易缩略语有以下几个好处:1. 节省时间和文字: 国际贸易缩略语可以简化文字表达,节省交流时间,提高效率。
2. 统一规范: 国际贸易缩略语是国际通用的,使用它们可以保持统一规范,减少误解和歧义。
3. 提升专业性: 熟练掌握国际贸易缩略语可以提升您的专业形象,使您在国际贸易领域更加得心应手。
4. 如何学习国际贸易缩略语学习国际贸易缩略语可以采取以下几个方法:1. 阅读相关文献: 阅读相关的国际贸易文件、协议、合同等文献,学习其中常见的缩略语。
2. 参加培训课程: 参加国际贸易相关的培训课程,课程中通常会涉及到国际贸易缩略语的使用。
外贸中常见的英文缩略词商务,英语,支付.doc
外贸中常见的英文缩略词-商务,英语,支付-商务指南-
41 S/C (sales contract)销售确认书
42 L/C (letter of credit)信用证
43 B/L (bill of lading)提单
44 FOB (free on board)离岸价
45 CIF (cost,insurance freight)成本、的加运费价
补充:
CR=credit贷方,债主
DR=debt借贷方
(注意:国外常说的debt card,就是卡,credit card就是信誉卡。
这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt卡。
用credit卡,是你从银行或财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit。
)Exp=Expense花费,费用
O/H=overhead常用开支
TC=total cost总费用
FC=fixed cost常设费用
VC=variable cost变动费用
P=profit竟利润
S=sales销售总额
Rev=revenue利润
MC=marginal cost费用差额
GM=gross margin毛利
MR=marginal revenue利润差额
A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。
)A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。
)PMT=payment支付款
N/I=net income纯收入
AMT=amount数额
DCT=discount打折
[2]。
外贸各种费用英文缩写教学文案
外贸各种费用英文缩写AFC :AIR FREIGHT CHARGE 空运费APC :AIRPORT CHARGE 机场费用APF :APPRAISAL FEE 鉴定费API : ANIMAL & PLANT INSP. FEE 动植检费ATC :AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 调单费AWC :AIR WAYBILL CHARGE 运单费BBC :BREAK BULK CHARGE 分拨费BTF :BONDED TRUCK FEE 监管车费CAC :CARGO AGENT CHARGE 代理费CAF :CARTAGE FEE 卡车费CCC :CERTIFICATE CHANGED 换证费CCG :COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付佣金CDA :CC&DC DUE TO AGENT 代理清关送货CEF :CUSTOMS ENROL FEE 海关注册费CFS :COLLECT FROM SHIPPER 实收客户CIF :COMMODITY INSPECTION FEE 商检费外贸CLC :CONTAINER LOADING CHARGE 装箱,板费CMC :CARGO MOVING CHARGE 搬运费CMF :CONSIGNEE MODIFIED FEE 更改收货人CSC :CUSTOMS CLEARANCS CHARGE 清关费CSI :CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 海关安检CTC :CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 转关费外贸CUS: CUSTOMS CHARGE 报关费外贸DDC: DOOR TO DOOR CHARGES 门到门费用DDF: DELAYED DECLARATION FEE 滞报金DEF: DELIVERY FEE 送货费DFA: DELIVERY FEE DUE AGENT 代理送货费DGD : SHIPPER DECLARED FOR DANGEROUS GOODS危品申报费DIC: DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港进口费DMF: DEST.MODIFIED FEE 更改目的港DOC: DOCUMENTATION CHARGE 文件费外贸, DOF: DRAW OUT FEE 掏货费DRC: DOMESTIC REGISTION CHARGE 备案费ECC : EXPORT CUSTOMS CHARGE 出口报关费ERD : EXCHANGE RATE DIFFERENCE 汇率差FAC :FAX CHARGE 电传费FKC :FORKLIFT CHARGE 叉车费FRC :FROZEN CHARGE 冷冻费FUC :FUMIGATING CHARGE 熏蒸费HAC :HAWB CHARGE 分单费HCC :HANDLING CHARGE 操作费(HDC)HQF :HEALTH & QUARANTINE CHARGE 卫检费外贸,ICC :IMPORT CUSTOMS CHARGE 进口报关费IDF :INSPECTION DECLARE FEE 报验费INC :INSURANCE CHARGE 保险费ISC :INLAND SERVICE CHARGE 国内服务费ITC :INLAND TRANSPORTATION CHARGE 国内运输费LAC :IVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE活动物检验费LCC :AND-CARRAGE CHARGE 陆运费LUF :OADING & UNLOADING FEE 卸装费MYC :FUEL SURCHARGE 燃油附加费OSC :OVERSEAS SERVICE CHARGE 国外服务费PAC :ACKAGING CHARGE 包装费PFC :ROCEDURE FEE DUE CUSTOM 海关制单验货PMC : 到港服务费PMR : 制签费PRF :ROCEDURE FEE 手续费PUC ICK UP CHARGE 提货费QUC :UARANTINE CHARGE 检疫费REF :REGISTER FEE 注册费SCA :SERVICE CHARGE DUE AGENT 代理服务费,SCC :SECURITY SURCHARGE 战争附加费SFC :SURFACE CHARGE 地面运输费SMC :SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改发货人SOF :SHUTOUT FEE 退关费SSC :SPECIAL SERVICE CHARGE 特殊服务费外贸STC :STORAGE CHARGE 仓储费SVC :SERVICE CHARGE 服务费TCE :TEMPORTARY CUSTOM ENTRENCE CHARGE 临时号费用TMC :TERMINAL CHARGE 终点站费TRC :TRANSIT CHARGE 转运费TTC :TOTAL COLLECT 到付总额TTF :TOTAL FREIGHT 总计运费TTS :TOTAL CHARGES 应付运费WCUS:WEEKDY CUSTOMS ON WEEKED 周末加急报关费WEC :WAREHOUSE-ENTRY CHARGE 入库费CAF :CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币调整附加费BAF :BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费ISPS 上海港口拥挤费用ISPS(视船公司而定)上海专业国际国内航空运输CAF是国际海运中船公司征收的一种附加费。
外贸术语大全中英文缩写
外贸术语大全中英文缩写
1. FOB,Free On Board 的缩写,哎呀,就像你把货物交到船上,责任就转移啦!比如说,“这批货我们报的是 FOB 价格哦!”
2. CIF,Cost Insurance and Freight 的缩写,嘿,这可包含了成本、保险和运费呢!像“这次交易我们走 CIF 啦!”
3. CFR,Cost and Freight 的缩写,哇塞,就是成本加运费呀!“我们按 CFR 条款来操作这次订单!”
4. EXW,Ex Works 的缩写,这不就是工厂交货嘛!“我们只负责EXW 哦,后面的就看你们啦!”
5. L/C,Letter of Credit 的缩写,哈哈,信用证可重要啦!“对方开了个 L/C 来保证付款呢!”
6. T/T,Telegraphic Transfer 的缩写,嘿呀,电汇呀!“他们通过T/T 给我们打款啦!”
7. B/L,Bill of Lading 的缩写,哇哦,提单可是很关键的单证呢!“赶紧把 B/L 准备好呀!”
8. D/P,Documents against Payment 的缩写,嘿嘿,付款交单呢!“这次我们要求做 D/P 结算哦!”
9. D/A,Documents against Acceptance 的缩写,哟呵,承兑交单呀!“这次对方同意 D/A 啦!”
10. MOQ,Minimum Order Quantity 的缩写,哈哈,最小起订量呀!“这个产品的 MOQ 可不能太低哦!”
我的观点结论就是:这些外贸术语缩写真的超实用,掌握了它们,在外贸领域就能更加得心应手啦!。
外贸常见应用文英语缩略词
外贸常见应用文英语缩略词外贸常见应用文英语缩略词外贸常见应用文英语缩略词1 c f( cost freight)成本加运费价2 t/t(telegraphic transfer)电汇3 d/p(document against payment)付款交单4 d/a (document against acceptance)承兑交单5 c.o (certificate of origin)一般原产地证6 g.s.p.(generalized system of preferences)普惠制7 ctn/ctns(carton/cartons)纸箱8 pce/pcs(piece/pieces)只、个、支等9 dl/dls(dollar/dollars)美元10 doz/dz(dozen)一打11 pkg(package)一包,一捆,一扎,一件等12 wt(weight)重量13 g.w.(gross weight)毛重14 n.w.(net weight)净重15 c/d (customs declaration)报关单16 ea(each)每个,各17 w (with)具有18 w/o(without)没有19 fac(facsimile)传真20 imp(import)进口21 exp(export)出口22 max (maximum)最大的、最大限度的23 min (minimum)最小的,最低限度24 m 或med (medium)中等,中级的25 m/v(merchant vessel)商船26 s.s(steamship)船运27 mt或m/t(metric ton)公吨28 doc (document)文件、单据29 int(international)国际的30 p/l (packing list)装箱单、明细表31 inv (invoice)发票32 pct (percent)百分比33 ref (reference)参考、查价34 ems (express mail special)特快传递35 stl.(style)式样、款式、类型36 t或ltx或tx(telex)电传37 rmb(renminbi)人民币38 s/m (shipping marks)装船标记39 pr或prc(price) 价格40 pur (purchase)购买、购货41 s/c(sales contract)销售确认书42 l/c (letter of credit)信用证43 b/l (bill of lading)提单44 fob (free on board)离岸价45 cif (cost, insurance freight)成本、保险加运费价外贸常见应用文英语缩略词相关内容:。
外贸中常见的英文缩写 - 跨国贸易中常见的英文缩写
外贸中常见的英文缩写 - 跨国贸易中常见的英文缩写- FOB - Free on Board,即离岸价,表示卖方将货物交到指定的港口或船上,并向买方承担所有费用和责任。
FOB- Free on Board,即离岸价,表示卖方将货物交到指定的港口或船上,并向买方承担所有费用和责任。
- CIF - Cost, Insurance, and Freight,即成本、保险和运费,指卖方负责将货物运输到目的港口或仓库,并向买方提供运费和保险。
CIF - Cost, Insurance, and Freight,即成本、保险和运费,指卖方负责将货物运输到目的港口或仓库,并向买方提供运费和保险。
- DDP - Delivered Duty Paid,即交货完税价,在这种情况下,卖方负责将货物交货,已缴纳进口关税和其它费用。
DDP - Delivered Duty Paid,即交货完税价,在这种情况下,卖方负责将货物交货,已缴纳进口关税和其它费用。
- EXW - Ex Works,即工厂交货价,表示卖方将货物交给买方指定的地点,卖方仅需履行自己场所的义务,买方承担所有费用和责任。
EXW - Ex Works,即工厂交货价,表示卖方将货物交给买方指定的地点,卖方仅需履行自己场所的义务,买方承担所有费用和责任。
- LC - Letter of Credit,即信用证,是国际贸易中广泛使用的一种支付方式,买卖双方通过银行信用证的形式保证交易款项的安全。
LC - Letter of Credit,即信用证,是国际贸易中广泛使用的一种支付方式,买卖双方通过银行信用证的形式保证交易款项的安全。
- T/T - Telegraphic Transfer,即电汇,是一种通过银行对货款进行国际转账的方式,通常用于国际贸易中的支付结算。
T/T - Telegraphic Transfer,即电汇,是一种通过银行对货款进行国际转账的方式,通常用于国际贸易中的支付结算。
常用外贸英文缩写
QTY-QUANTITY-数量QTD-QUOTED-引述,报价QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一QSTN-QUESTION-问题QT-QUART-夸脱QUE-QUOTE-报价QUOTN-QUOTATION-报价单R-ARE-是RCNT-RECENT-最近RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致RGRT-REGRET-遗憾,抱歉再保险REM-REAM-令RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款ORDER-汇款委托书RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人COPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPING NOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方SS;轮船ST-STREET-街道TON-短吨STG-STERLING-英国货币STAND-STANDARD-标准STANDG-STANDING-站立STH-SOMETHING-某事STL-STILL-仍然STOR-STORAGE-仓库费STR-STEAMER-轮船SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配SUN-SUNDAY-星期日SZS-SIZE-尺码T-TON-吨ADDRESS-电挂TDY-TODAY-今天TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢LOSS-全部损失THFR-THEREFORE-因此THUR-THURSDAY-星期四THRU-THROUGH-通过TOB-TO BE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BY WAY OF-经由VIZ-VADE LICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的VERSA-反之亦然W-WITH-在一起AVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周WL-WILL-将WLB-WILL BE-将RISK-战争险WT-WEIGHT-重量W/OUT-WITHOUT-没有WUD-WOULD-将W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓WZ-WITH-在一起X MAS-CHRISTMAS-圣诞节PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上YD-YARD-码YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑$-DOLLAR,USD-美元-NUMBER,NO.,号数,编号&-AND,N-和360°-360°DEGREES-360度-AT-单价=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于+-PLUS-加--MINUS-减CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员CM-CENTIMETRE-公分CMDTY-COMMODITY-商品.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约OF ORIGIN-原产地证明书C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金INVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P; PARTY-租船契约CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款CY-CURRENCY-货币D-ROMAN500-罗马数字500D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单ADVICE-欠款报单D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单DBLE-DOUBLE-加倍DBT-DEBT,DEBIT-借,借方D/D DRAFT-即期汇票DE.;DEF-DEFERRED-延迟DEB-DEBENTURE-退税证明书DEBT-DEBTOR-借方DEC-DECEMBER-十二月DECSN-DECISION-决定DESCV-DECISIVE-决定性的DEG-DEGREE-等级,程度DELY-DELIVERY-交货DEM-DEMURRAGE-延期费DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处DEVELOPG-DEVELOPING-发展; FREIGHT-空舱费DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O; ORDER-提货单DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DS;D'S-DAYS-若干日DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间WEIGHT-自重,净重EA-EACH-每一,各EC-ERROR CORRECTION-错误更正ECOM-ECONOMY-经济EDIT;ED-EDITION-版ELEC-ELECTRICITY-电气ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国ENTD-ENTERED-入账E.& AND OMISSIONS EXCEPTED-账单上所标注的错漏除外EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下ET, ALII = AND OTHERS-及其他CETERA = AND SO FORTH-等等EUR-EUROPE-欧洲EV-EVERY-每一,各EXCEPTN-EXCEPTION-除外EXCY-EXCELLENCY-阁下EXD-EXAMINED-检查过EX DIV-EX DIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏BILL-运费单FR-FRANC-法郎F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费EXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月INSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况YEAR-会计年度FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的VERSO = TURN THE PAGE-转下页F/P-FIRE POLICY-火灾保险单FR-FOR-为了FRI-FRIDAY-星期五FRNDLY-FREINDLY-友好的FRT-FREIGHT-运费PREPAID-运费已付FT-FOOT,FEET-英尺AND INCHES-英尺与英寸FWD-FORWARO-前面,接下页EXCHANGE-外汇. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑GAS-GASOLINE-汽油GD-GOOD-好GDS-GOODS-货物G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克GR-GROSS-罗,毛WEIGHT-毛重.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险/tdABV-ABOVE-在...上面/tdABT-ABOUT-大约/tdABBR-ABBREVIATION-缩写/tdABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要/tdAC-ACRE-英亩/tdACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDIN GLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许AMB-AMBASSADOR-大使AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的MERIDIEM;BEFORE NOON-上午AMP-AMPERE-安培AMT-AMOUNT-金额ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户A/OR-AND/OR-与/或A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证PAYABLE-应付账款APP-APPENDIX-附录APPROX-APPROXIMATELY-大约APL;APR-APRIL-四月.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户ARGE-ARRANGE-安排ARR-ARRIVAL-抵达ARVD-ARRIVED-到达ARRNG-ARRANGE-安排ARRT-ARRANGEMENT-安排ART-ARTICALE-物品,项目ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单A/S-AFTER SIGHT-见票后ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色物品ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的WOOL-纯毛A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价ACCOUNT-对开账户B/B-BILL BROUGHT-买入票据BOND-执票人债券CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为.; b. DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据b/ DOWN-接下页BDL-BUNDLE-捆,束BDTH-BREADTH-宽度B/E; OF EXCHANGE-汇票BEG-BEING-是B/F-BROUGHT FORWARD-承前页BFR-BEFORE-以前BG-BAG-袋BIZ-BUSINESS-业务,生意BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄BKG-BANKING-银行业务BKT-VASKET-篓,篮BKR-BANKER-银行家BL-BALE-包BLDG-BUILDING-建筑物,大厦B/L-BILL OF LADING-提单B/N;B, NOTE-钞票,纸币'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行B/O-BROUGHT OVER-结转BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票BR-BRAND-商标,牌B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/S CA;CAS;CS-CASES-箱CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉PAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录BOOK-现金帐簿C/B-CLEAN BILL-光票CENTIMETRE-立方厘米COPY-抄送某人,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;比较,协商.&,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价成本运费加佣金.&,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价成本运费加保险价CFM-CONFIRM-确认CG-CENTIGRAMME-厘克HOUSE-票据交易所CHEQ-CHEQUE-支票CHGES-CHARGES-费用,税金CHT-CHEST-箱子,柜子OF INSURANCE-保险单C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价成本,加保险费CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价成本,运费加保险费一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.A组:All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound RateAWB: airway bill 空运提单ATTN:attentiona/c:account no.AWB:airway billB组:Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一;B/L :海运提单Bill of LadingB/ldg. :B/L Bill of Lading 提单Bs/L:Bills of Lading 提单复数B/R:买价Buying RateBal. :Balance 差额bar. or :barrel 桶; 琵琶桶. clause-:-Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C:Bills for collection 托收单据:before Christ 公元前b. d. :brought down 转下:Bank draft 银行汇票Bill Discounted:贴现票据b. d. i . :both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl. :bundle 把; 捆b. e. ; B/E ; B. EX:Bill of Exchange 汇票. :Brought forward 接下页B/G:Bonded goods 保税货物bg. ; b/:bags 袋bkg:backing 银行业务bkt. :basket 篮; 筐bl.; bls:bales 包Blading:Bill of Lading 提单bldg:building 大厦bls:Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl:bottle 瓶br:brand 商标; 牌Brkge. :breakage 破碎brls:barrels 桶; 琵琶桶b/s-bags; bales 袋; 包btl. :bottle 瓶bu. :-bushel 蒲式耳bx:box 箱bxs:boxes 箱复数, 盒复数Bal:Ballance 余额C组CFR cost and freight成本加运费价C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT CIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTCPT 运费付至……指定目的港CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货起点/终点. 货柜场Container YardCY码头:CONTAINER YARD整箱适用CFS场:CARGO FREIGHT STATION拼箱适用C/D customs declaration报关单C.C.运费到付:COLLECTCCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. 柜号:CONTAINER NUMBER certificate of origin一般原产地证CTN/CTNScarton/cartons纸箱货柜服务费Container Service Charge C/CNEE 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货起点/终点CHB 报关行Customs House Broker COMM 商品CommodityCTNR 柜子Containerc/- or c/s :cases 箱ca.; c/s; cs. :case or cases 箱canc. :cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg. :cancelling 取消; 注销cat. :catalogue 商品目录C/B:clean bill 光票. :cubic centimetre 立方厘米;立方公分. :carbon copy 复写纸;副本指复写纸复印的. :Chamber of Commerce 商会C/d:carried down 转下cent--centumL. 一百Cert. ; ; certified 证明书; 证明Cubic feet 立方英尺C/f---Carried forward 接后; 结转下页confer 商议; Compare 比较公毫货物charges 费用Cheque支票费加汇费的价格利息的价格桶class; clause 级; 条款; 项CLP--Container Load Plan 集装箱装箱单cm---centimetre 厘米; 公分cm2--square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3--cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB--国际公路货物运输条约CMI--Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n--cover note 暂保单; 预保单CNC--新集装箱运输公司c/o---care of 转交C/O ; . --Certificate of origin 产地证明书COFC--Container on Flat Car 平板车装运集装箱Commission 佣金invoice 领事签证发票Cont. ; Contr. -Contract 合同; 合约-Cotinued 继续; 续上页-containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor. --corporation 公司; 法人C/P ; c. party 租船契约贷方; 信用证; Creditor 债权人板条箱Ct. :Cent 人; Current 当前; 目前Credit:贷方; 信用证CT B/L:Combined transport bill of Iading 联合运输提单cu. cm. ; cb. cm:cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in:cubic inch 立方寸. ; cb. m:cubic metre 立方米; 立方公尺. ; . :cubic foot 立方英尺cur. ; :-Curt current this month 本月cur:currency 币制. ; cb. yd:cubic yard 立方码CY:Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货Delivered At Frontier DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLSdollar/dollars美元D/P 付款交单Document Against PaymentDOC document文件、单据DOC文件费:DOCUMENT CHARGEDoc 文件号码Document NumberD/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZdozen一打D/O 到港通知Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货……指定地点Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA到港日:ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD开船日:ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC截关日:ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXPexport出口EAeach每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人Free CarrierFOB 离岸价:FREE ON BOARDCIF成本运费加保险,俗称“到岸价”:COST INSURANCE AND FREIGHTFCL 整柜Full Container LoadFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor FACfacsimile传真Form A ---产地证贸易公司F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货价FOT: free on truck 货车上交货价F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncrease.gross weight毛重H组HB/L货代提单:HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeHB/L货代提单:HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeIRR: internal rate of return 内部收益率IRR—irregular report 异常报告LCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADMAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单I 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INTinternational国际的INV invoice发票IMPimport进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent Action IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会J 组JP---代表“日元”L组LCL拼箱货:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜Less Than Container LoadL/C letter of credit信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of Loading MIN minimum最小的,最低限度M/Vmerchant vessel商船MT或M/Tmetric ton公吨M/T 尺码吨即货物收费以尺码计费Measurement TonMAX maximum最大的、最大限度的M 或MED medium中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC无船承运人:NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrierweight净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F海运费:OCEAN FREIGHTORC广东地区原产地收货费:ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L海运提单:OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单Ocean or original B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用广东省收取Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season Sucharges PSS旺季附加费:PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF reference参考、查价RMBrenminbi人民币PR或PRCprice 价格P/P运费预付:FREIGHT PREPAID预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKGpackage一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCSpiece/pieces只、个、支等P/L packing list装箱单、明细表PCT percent百分比PUR purchase购买、购货S组S/O订舱单:SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. 铅封号S/Csales contract销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.style式样、款式、类型SPS 上海港口附加费船挂上港九区、十区steamship船运S/M shipping marks装船标记S/Shpr 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程T组THC码头费:TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费香港收取Terminal Handling ChargesT/T电汇:TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/Ttelegraphic transfer电汇码头操作费Terminal Operations Option 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共TotalT或LTX或TXtelex电传TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册V组VESSEL/VOYAGE船名/航次VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier32 PCT percent百分比W组W with具有WTweight重量W/T 重量吨即货物收费以重量计费Weight Tonw/owithout没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton33 REF reference参考、查价Y组YAS 日元升值附加费日本航线专用YAS 码头附加费Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term price term运费freight单价price 码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount ,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格时价current price prevailing price国际市场价格world InternationalMarket price离岸价船上交货价FOB-free on board成本加运费价离岸加运费价C&F-cost and freight到岸价成本加运费、保险费价CIF-cost, insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship缩写装运、装船shipment租船charter the chartered ship交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人一般指出口商shipper, consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original BL选择港任意港optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than .或shipment on or before .一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......时间分两批装船shipment during....in two lots在......时间平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘发价offer发实盘offer firm询盘询价inquiry; enquiry ---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限复subject to reply限复到subject to reply reaching here 有效期限time of validity有效至: valid till购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------拍卖auction寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade或抵偿贸易compensating/compensatory trade又叫:往返贸易counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalogue封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色搭配assortment样品sample增减plus or minus代表性样品representative sample大路货良好平均品质fair average quality --------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight quantity品质、重量检验证书inspection certificate ---------------------数量条件-----------------------个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume 皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇------------------------- 外汇foreign exchange 法定贬值devaluation 外币foreign currency 法定升值revaluation 汇率rate of exchange浮动汇率floating rate 国际收支balance of payments 硬通货hard currency 直接标价direct quotation软通货soft currency 间接标价indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率buying rate通货膨胀inflation 卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate 金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par 纸币制度paper money system 国际货币基金international monetary fund 黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve。
国际贸易缩略语 中英文对照
国际贸易缩略语中英文对照在国际贸易的广阔领域中,缩略语如同便捷的密码,为从业者在交流和文件处理中节省了时间和精力。
但对于初入行业的人来说,这些缩略语可能像是一道道难以理解的谜题。
接下来,让我们一同探索国际贸易中常见的缩略语及其对应的中英文含义。
首先,让我们从贸易术语开始。
FOB(Free on Board),即船上交货。
这意味着卖方在指定的装运港将货物装上买方指定的船只后,风险即转移给买方。
CIF(Cost, Insurance and Freight),成本、保险费加运费。
卖方不仅要承担货物运至指定目的港的成本和运费,还要为货物购买运输途中的保险。
CFR(Cost and Freight),成本加运费。
卖方负责将货物运至指定目的港所需的成本和运费,但保险由买方负责。
EXW(Ex Works),工厂交货。
卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货。
接下来是与支付方式相关的缩略语。
L/C(Letter of Credit),信用证。
这是银行应买方的要求和指示,向卖方开出的保证在一定期限内凭规定的单据支付一定金额的书面承诺。
T/T(Telegraphic Transfer),电汇。
这是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传给在另一国家的分行或代理行(即汇入行),指示其解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
D/P(Documents against Payment),付款交单。
指出口人的交单以进口人的付款为条件,即进口人付款后才能向代收银行领取单据。
D/A(Documents against Acceptance),承兑交单。
出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。
在运输和物流方面,也有众多常用的缩略语。
FCL(Full Container Load),整箱货。
指一个集装箱内装的货物为一个发货人和一个收货人。
LCL(Less than Container Load),拼箱货。
外贸英语常用缩写
外贸常见英文缩略词1 CFR(cost and freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价46 CY Container Yard 集装箱堆场47 ETA estimated ( expected ) time of arrival 预计到这时间48 ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间49 f.i. or instance 例如;free in 船方不负担装船费50 f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费51 f.i.o.s. free in, out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费52 f.i.o.s.t Free in, out, stowed and trimmed 船方不负担装卸费.理舱费及平舱费53 f.o. Free out 船方不负担卸货费54 G.A. General Average 共同海损(保险用语)55 F.x. foreign exchange 外汇56 U/W Underwriter 保险人57 Fumigation Certificate 熏蒸证书海运业务常用缩略语A/W 全水路 All WaterANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthA merica EastboundRateB/R 买价 Buying RateBAF 燃油附加费 Bunker Adjustment Fact orC.C 运费到付 CollectC.S.C 货柜服务费 Container Service Ch argeC.Y. 货柜场 Container YardC/(CNEE) 收货人 ConsigneeCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustmen t FactorCFS 散货仓库 Container Freight Statio nCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 CommodityCTNR 柜子 ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/O 到港通知 Delivery OrderDDC 目的港码头费 Destination Deliver y ChargeEPS 设备位置附加费 Equipment Positio n SurchargesF/F 货运代理 Freight ForwarderFAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Facto rFAK 各种货品 Freight All KindFCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Un it 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime C ommissionGRI 全面涨价 General Rate Increase H/C 代理费 Handling ChargeHBL 子提单 House B/LI/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent ActionLand Bridge 陆桥LCL 拼柜 Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Mea surement TonMB/L 主提单 Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Mini Lan d BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transpor t DocumentN/F 通知人 NotifyNVOCC 无船承运人 Non Vessel Operating Common CarrierO/F 海运费 Ocean FreightOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland C ontinental PointOP 操作 OperationORC 本地收货费用(广东省收取) Origin R eceive ChargesP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Su rchargePSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges S/(Shpr) 发货人 ShipperS/C 售货合同 Sales ContractS/O 装货指示书 Shipping OrderS/R 卖价 Selling RateS/S Spread SheetSC 服务合同 Service ContractSSL 船公司 Steam Ship LineT.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving C hargeT/S 转船,转运 Trans-ShipT/T 航程 Transit TimeTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent U nit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共 TotalTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Con tract/ RateVOCC 船公司 Vessel Operating Common C arrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 We ight or Measurement tonW/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weig ht TonYAS 码头附加费 Yard Surcharges。
英语名词的缩写:外贸商务英语篇
英语名词的缩写:外贸商务英语篇英语名词的缩写:外贸商务英语篇导语:在英语学习和阅读的过程中,我们经常会遇到首字母大写的一些专有名词或者是它们的缩写式。
今天小编为大家整理了一些外贸商务英语中专业术语缩写的'表达,供大家查阅和参考。
常见的外贸商务英语名词缩写有:FTZ free trade zone 自由贸易区;enc.,encl. enclosure 附件;F. A. face amount 票面金额;F. B. E. foreign bill of exchange 外国汇票;F. A. fixed assets 固定资产;F. A freight agent 货运代理;fad. free delivery (discharge, dispatch) 免费送货;F. A. F. free at factory 工厂交货;D/D delivered at docks 码头交货;F. C. fixed capital 固定资本;F. C. fixed charges 固定费用;F. C. future contract 远期合同;FDI foreign direct investment 外商直接投资;F.X. foreign exchange 外汇;F.O.C. free of charge 免费;FTZ free trade zone 自由贸易区;FOB free on board 船上交货价(离岸价);CIF cost, insurance and freight 到岸价格;Ex Ex-Work工厂价;HP hire-purchase 分期,分期付款购买;CI certificate of insurance 保险单asap as soon as possible 尽快;L/C letter of credit 信用证;B/L Bill of Lading海运提单;GSP generalized system of preferences,也称FORM A 普惠制原产地证明书C/O Certificate of Origin原产地证;T/T telegraphic transfer 电汇;M/T mail transfer= letter of transfer信汇;D/D demand draft= bill of remittance票汇;D/P document against payment 付款交单;D/A documentary against acceptance 承兑交单;CPT Carriage Paid To运费付至目的地;CIP Carriage and Insurance Paid To运费、保险费付至目的地;DDU Delivered Duty Unpaid未完税交货;DDP Delivered Duty Paid完税交货怎么样,学了这些商务外贸名词,是不是觉得自己很厉害呢?。
外贸常用的英语缩写
外贸常用的英语缩写QTY QUANTITY 数量YR YEAR,YOUR 年,你的YD YARD 码X.P. EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID 已另函奉上X MAS CHRISTMAS 圣诞节WZ WITH 在一起WUD WOULD 将WT WEIGHT 重量WLB WILL BE 将WL WILL 将WK WEEK 周WHF WHARF 港口WDTH WIDTH 宽度W/W WAREHOUSE TO WAREHOUSE 仓之仓W/OUT WITHOUT 没有W.R. WAR RISK 战争险W.A. WITH AVERAGE 水渍险W WITH 在一起VR OUR 我们的VOY VOYAGE 航海,航次VOL. VOLUME 卷,册,体积,量V'L WE'LL 我们将VIZ VADE LICET,NAMELY 即VIA BY WAY OF 经由V.V. VICE VERSA 反之亦然V.P. VICE PRESIDENT 副社长,副经理,副总裁V WE 我们URGG URGING 催促UR;YR YOUR 你的ULT ULTIMO 上月UGT URGENT 急迫U YOU 你TRVL TRAVEL 旅行TONN TONNAGE 吨数TOM TOMORROW 明天TOB TO BE 是TKS THANKS 感谢TK TAKE 取THUR THURSDAY 星期四THRU THROUGH 通过THFR THEREFORE 因此TEL NR TELEPHONE NUMBER 电话号码TDY TODAY 今天T/T TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇T/R TRUST RECEIPT 信托收据T.P.N.D. THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY 盗窃提货不着险T.M.O. TELEGRAPHIC MONEY ORDER 电汇T.L. TOTAL LOSS 全部损失T.A. TELEGRAPHIC ADDRESS 电挂T TON 吨SZS SIZE 尺码SYST SYSTEM 系统SUN SUNDAY 星期日SUBJ SUBJECT 须经,受…支配STR STEAMER 轮船STOR STORAGE 仓库费STL STILL 仍然STH SOMETHING 某事STG STERLING 英国货币STANDG STANDING 站立STAND STANDARD 标准ST STREET 街道SS;S.S. STEAMSHIP 轮船SQ SQUARE 平方SPEC SPECIFICATION 规格SOC SOCIETY 社会,协会SHLB SHALL BE 将SHIPT SHIPMENT 船货SHIPG SHIPPING 装船SHIPD SHIPPED 已装船SHDB SHOULD BE 应该SGD SIGNED 已签署SEPT SEPTEMBER 九月SEC SECRETARY 秘书SE SECURITIES 抵押品SDY SUNDRIES 杂货SCHDL SCHEDULE 计划SB SOMEBODY 某人S/N SHIPPING NOTE 装船通知S/D SIGHT DRAFT 即期汇票S.T. SHORT TON 短吨S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号S.C. SEE COPY 请阅副本S SHILLING 先令S IS 是RQR REQUIRE 要求RPT REPEAT 重复RM REMITTANCE 汇款RGRT REGRET 遗憾,抱歉RGDS REGARDS 此致RGDG REGARDING 关于RGD REGISTERED 已登记,挂号REQRMTS REQUIREMENTS 要求REP REPRESENTATIVE 代表REM REAM 令RELATNS RELATIONS 关系REF REFERENCE 参考RECPT RECEIPT 收到,收据RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RCNT RECENT 最近R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书R.I. RE-INSURANCE 再保险R ARE 是QUOTN QUOTATION 报价单QUE QUOTE 报价QTD QUOTED 引述,报价QT QUART 夸脱QSTN QUESTION 问题QR QUARTER 四分之一QL/TY QUALITY 质量,品质360°360°DEGREES 360度£ STERLING,STG 英镑= IS EQUAL TO,EQUALS 等于+ PLUS 加@ AT 单价& AND,N 和$;D DOLLAR 美元$ DOLLAR,USD 美元# NUMBER,NO.,NR. 号数,编号- MINUS 减PTN PATTERN 模具,花型P.T.O. PLEASE TURN OVER 阅读背面PURCHS PURCHASE 购买PYMT PAYMENT 付款PRC PRICE 价格PRDCTN PRODUCTION 生产PREF PREFERRED 优先偿付PREM PREMIUM 保险费PRES PRESIDENT 会长,董事长PREV PREVIOUS 以前的PROB PROBABLY 或许PRDCT PRODUCT 产品PROMOTG PROMOTING 促进PRX PRICE 价格P.S. POST SCRIPT 附言PSTN POSITION 地位F.X. FOREIGN EXCHANGE 外汇G.A. G/A GENERAL AVERAGE 共同海损GAL;GALL GALLON 加仑GAS GASOLINE 汽油GD GOOD 好GDS GOODS 货物G/N GUARANTEE OF NOTES 承诺保证GM;GRM GRAMME,GRAM 克G.S.W. GROSS SHIPPING WEIGHT 装船毛重G.T. GROSS TON 总吨数GV GIVE 给HHD HOGSHEAD 大桶HK HANK;HONG KONG 一卷,一束,香港H.M. HECTOMETRE 百米H.O. HEAD OFFICE 总行,总公司HON HONORABLE 阁下HRS HOURS 小时HS. HAS 有HT HEIGHT 高度HUND HUNDRED 百HV HAVE 有HVB HAVE BEEN 是I/C INWARD COLLECTION 进口托收ID IDEM = THE SAME 同样I.E. IDEST = THAT IT 就是IMP IMPORT 进口IMPTNT IMPORTANT 重要IN INCH 英寸INC INCORPORATED 股份有限公司INFM INFORM 通知INFO;INFMTN INFORMATION 通知,消息INQ INQUIRE 询问INSP INSPECTION 检验INST INSTANT 本月份INSTRCTN INSTRUCTION 指导INSUR INSURANGE 保险INT INTEREST 利息INT'L INTERNATIONAL 国际的INTRSED INTERESTED 感兴趣INV INVOICE 发票INVT INVENTORY 存货清单CL CLASS;CLAUSE;CLERK 级,条款,职员CM CENTIMETRE 公分CMDTY COMMODITY 商品C.N.;C/N CREDIT NOTE 收款通知,货款清单CNCL CANCEL 撤销CNCLSN CONCLUSION 结论,商定CNSDRTN CONSIDERATION 考虑CNT CONTRACT 合同,契约C.O. CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C/O CASH ORDER;CARE OF 现金订单,转交CO;COY COMPANY 公司,商行C.O.D. CASH ON DELIVERY 付款交货COLLR COLLECTOR 收款员COM,COMM,COMMN COMMISSION 佣金CON.INV. CONSULAR INVOICE 领事发票CONSGT,CONS'T CONSIGNMENT 委托销售,寄售CONT,CONTR CONTRACT 合同,契约CONTG CONTAINING,CONTINUING 包括,内容,继续CORP CORPORATION 公司COOP COOPERATION 合作C/P;C.PY. CHARTER PARTY 租船契约C.P.A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 会计师CRT CORRECT 正确,修正CR;CRED CREDIT 贷方CSTMRS CUSTOMERS 客户CTGE CARTAGE 搬运费CUB CUBIC 立方CUD COULD 能CURR;CUR;CURT CURRENT 流通的,现行的CURR ACCT CURRENT ACCOUNT 往来账目,活期存款C.W.O. CASH WITH ORDER 随订单付现A.AR.;AAR AGAINST ALL RISKS 全险,综合险[/td]ABV ABOVE 在...上面[/td]ABT ABOUT 大约[/td]ABBR ABBREVIATION 缩写[/td]ABS,STA ABSTRACT,STATEMENT 摘要[/td]AC ACRE 英亩[/td]ACCT ACCOUNT;ACCOUNTANT 账户,会计师A/C;ACCT CURT ACCOUNT CURRENT 账户,往来帐ACC ACCEPTANCE;ACCEPTED 接受ACDG;ACDGLY ACCORDING;ACCORDINGLY 按照,根据ACPTBLE ACCEPTABLE 可接受的ACKGT;ACKMT ACKNOWLEDGEMENT 承认,答谢,收贴ACPTC ACCEPTANCE 接受,承兑ADJ ADJUST 调节ADV ADVISE 通知AD.;ADVT ADVERTISEMENT 广告A.D. ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST 公元后A/D AFTER DATE 发票后定期付款AD VAL ACCORDING TO THE VALUE 按照价格ADMR ADMINISTRATOR 财产管理人A.F.B. AIR FREIGHT BILL 空运提单AFFT AFFIDAVIT 宣誓书AFT AFTER 之后AFTN AFTERNOON 午后AGT AGENT 代理ALTHO ALTHOUGH 虽然ALWD ALLOWED 允许AMB AMBASSADOR 大使AMER;AMERN AMERICAN 美国,美国的A.M. ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON 上午AMP AMPERE 安培AMT AMOUNT 金额ANS ANSWER;ANSWERED 复出;回复A/O;ACC/O ACCOUNT OF 入某账户A/OR AND/OR 与/或A/P AUTHORITY TO PURCHASE 委托购买证A.P. ACCOUNT PAYABLE 应付账款APP APPENDIX 附录APPROX APPROXIMATELY 大约APL;APR APRIL 四月A.R.;A/R ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE 全险;应收帐户ARGE ARRANGE 安排ARR ARRIVAL 抵达ARVD ARRIVED 到达ARRNG ARRANGE 安排ARRT ARRANGEMENT 安排ART ARTICALE 物品,项目ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快A/S;ACC/S ACCOUNT SALES 销货账单A/S AFTER SIGHT 见票后ASS;ASSN ASSOCIATION 联合,协会ASS'MT ASSORTMENT 各色(物品)ASSIMT ASSIGNMENT 分配,转让ASST ASSISTANT 助理ASST ASSISTANCE 援助,帮助ASSTD ASSISTED 受援助的@ AT,TO,FROM 在,至,从ATT;ATTN;ATT'N ATTENTION 注意ATTY ATTORNEY 代理人,律师AUCT AUCTION 拍卖AUG AUGUST 八月AVE AVENUE 大街AVLBL AVAILABLE 可供的A.W. ALL WOOL 纯毛A/W ACTUAL WEIGHT 实际重量AWTG AWAITING 等候BAL BALANCE 余额BANKY BANKRUPTCY 破产,倒闭BAR BARREL 桶BRARGN BARGAIN 讨价还价B.B BACK-TO-BACK ACCOUNT 对开账户B/B BILL BROUGHT 买入票据b.b BEARER BOND 执票人债券B.C BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION 公元前,托收票据BCOZ BECAUSE 因为B.D.;b.d. BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT 贴现票据,银行票据b/d. BROUGHT DOWN 接下页BDL BUNDLE 捆,束BDTH BREADTH 宽度B/E;B.EX BILL OF EXCHANGE 汇票BEG BEING 是B/F BROUGHT FORWARD 承前页BF(R) BEFORE 以前BG BAG 袋BIZ BUSINESS 业务,生意BK BANK;BOOK 银行;书,帐薄BKG BANKING 银行业务BKT VASKET 篓,篮BKR BANKER 银行家BL BALE 包BLDG BUILDING 建筑物,大厦B/L BILL OF LADING 提单B/N;B,N. BANK NOTE 钞票,纸币B.O. BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE 买方选择权,分行B/O BROUGHT OVER 结转BOT;BOTT BOTTLE 瓶,罐B.P.;B/P BILL PURCHASED 买入光票BR BRAND 商标,牌B,BRIT BRITISH,BRITAIN 英国的,英国B RGDS BEST REGARDS 问候BRKGE BROKERAGE 经纪费,佣金B.S.;B/S BALANCE SHEET 资产负债表,借贷对照表B/S BAGS,BALES 袋,包BTN BETWEEN 之间bu.BUSH BSH BUSHEL 蒲式耳C CENTIGRADE 摄氏C CENT 分CAPTND CAPTIONED 标题项下的C/S CA;CAS;CS CASES 箱C.A.C. CREDIT ADVICE 收款报单C.A.D. CASH AGAINST DOCUMENTS 付现交单C.A.F. COST AND FREIGHT 运费在内(成本加)运费CAP CAPTITAL 资本,资金CAPT;CPT CAPTAIN 船长CAR CARAT 克拉CARR.PD CARRIAGE PAID 运费已付CASH CASHIER 出纳员CAT CATALOGUE 商品目录C.B. CASH BOOK 现金帐簿C/B CLEAN BILL 光票CB.FT.CBFT;CFT CUBIC FEET 立方英尺C.B.D. CASH BEFORE DELIVERY 付现后交货cu.cm. CUBIC CENTIMETRE 立方厘米C.C CARBON COPY 抄送某人CENT. CENT,CENTRUM 百CERT.;CERTIF CERTIFICATE;CERTIFIED 证明书,证明CF.;CFR. CONFER 比较,协商C.F.&C. COST,FREIGHT AND COMMISSION 运费佣金在内价(成本,运费加佣金)C.F.&I. COST,FREIGHT AND INSURANCE 运费保险在内价(成本,运费加保险价)CFM CONFIRM 确认CG CENTIGRAMME 厘克C.H. CLEARING HOUSE 票据交易所CHEQ CHEQUE 支票CHGES CHARGES 费用,税金CHT CHEST 箱子,柜子C.I. CERTIFICATE OF INSURANCE 保险单C&I COST AND INSURANCE 保险费在内价(成本,加保险费)CIF COST,INSURANCE,FREIGHT 保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION 保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I. COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON & INTEREST 运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE 运费保险汇费在内价。
国际贸易英语缩略语及翻译方法
Abbreviations improve efficiency by reducing the time and space required to communicate
complex information
输标02入题
They ensure clarity and precision by providing a standardized language for international trade
D/P
Documents against Payment, a transaction where the seller's documents represent the goods are released to the buyer on payment
D/A
Documents against Acceptance, where the buyer accepts a bill of exchange or promise note and receives the documents before payment is due
Abbreviations are widely used in international trade to save time and space, and to ensure clarity and precision in communication
They are typically created by omitting votes, using the first letter of each word, or by using a combination of letters and numbers
Care must be taken to ensure that the translated abbreviation does not conflict with existing terms or abbreviations in the target language
外贸中常见的英文缩写
件数:PCS箱数:CTNS毛重:G.W.净重:N.W.尺码:CUFT1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的?%)(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价)(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (Document charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit)信用证(16)C/O (Certificate of Origin)产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load)整箱货(24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人transport document 运输单据Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据shipping documents 装船单据Bill of lading (B/L)提单On board B/L 已装船提单Shipped B/L 已装船提单received for Shipment B/L 备运提单Direct B/L 直达提单transhipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L 或Foul B/L 不清洁提单Straight B/L 记名提单Open B/L 不记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Long Form B/L 全式提单Short Form B/L 简式提单On Deck B/L 舱面提单Stale B/L 过期提单Ante Dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Freight at Destination B/L 运费到付提单Freight prepaid B/L 运费预付提单30、SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)31、YAS 日元升值附加费(日本航线专用。
贸易术语详解+外贸缩略词+外贸经验
业务员必看的八个贸易术语(一)工厂交货( EXW)本术语英文为EX Works(… named place),即工厂交货(……指定地点)。
它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。
买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。
(二)货交承运人(FCA)本术语英文为Free Carrier(… named place),即货物交承运人(……指定地点)。
它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。
根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。
本术语适用于任何运输方式。
(三)船边交货(FAS)本术语英文为Free Alongside ship(… named port of shipment)即船边交货(……指定装运港)。
它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。
本术语适用于海运或内河运输。
(四)船上交货(FOB)本术语英文为Free on Boaro(… named port of shipment),即船上交货(……指定装运港)。
它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。
本术语适用于海运或内河运输。
(五)成本加运费(CFR或 c&F)本术语英文为 Cost and Freight (named port of shipment),即成本加运费(……指定目的港)。
它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常见外贸英文缩写A组A.R-------------All Risks 一切险ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单ATTN------------attentiona/c----------------account no.AWB-------------airway billB组B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of LadingB/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数)B/R 买价 Buying RateBal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill Discounted--------- 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱 (复数), 盒 (复数)Bal.-----------------------Ballance 余额C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid ToCOD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectC.C.O.V 价值,产地联合证明书CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Containerca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转 (下页 )cf.------------------------confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续 (上页 )Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担 (122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场D组DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery OrderDDC: destination distribution charge 目的分送费DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position SurchargesF组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent U nit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸FAS: free alongside ship 启运港船边交货F/P: fire policy 火灾保险FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。