古文注释集锦

合集下载

文言文翻译加注释摘抄

文言文翻译加注释摘抄

孟子见梁惠王,王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

王曰何以利吾国,大夫曰何以利吾家,士庶人曰何以利吾身,上下交征利,而国危矣。

夫仁者,国之宝也;礼者,国之基也。

入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。

行有不得者,皆反求诸己,其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

”注释:1. 孟子见梁惠王:孟子去见梁惠王。

2. 王何必曰利:王何必只说利益?3. 亦有仁义而已矣:也有仁义就可以了。

4. 王曰何以利吾国:王问如何使我国得利。

5. 大夫曰何以利吾家:大夫问如何使我家得利。

6. 士庶人曰何以利吾身:士人和百姓问如何使我自己得利。

7. 上下交征利:上下都追求利益。

8. 国危矣:国家就危险了。

9. 夫仁者,国之宝也:仁是国家的珍宝。

10. 礼者,国之基也:礼是国家的基石。

11. 入则孝,出则弟:在家孝顺父母,出门尊敬兄长。

12. 谨而信:谨慎而且诚信。

13. 泛爱众,而亲仁:广泛地爱众人,亲近仁人。

14. 行有不得者,皆反求诸己:行为不能达到目的,都要反过来寻求自己的原因。

15. 非独贤者有是心也:不仅仅是贤人有这样的心。

16. 贤者能勿丧耳:贤人能够不失去这样的心。

译文:孟子去见梁惠王,梁惠王说:“老先生您不远千里而来,难道不是有什么利于我国的事情要告诉我吗?”孟子回答说:“大王何必只说利益呢?也有仁义啊。

大王问如何使我国得利,大夫问如何使我家得利,士人和百姓问如何使我自己得利,上下都追求利益,这样国家就危险了。

仁是国家的珍宝,礼是国家的基石。

在家孝顺父母,出门尊敬兄长,谨慎诚信,广泛地爱众人,亲近仁人。

行为不能达到目的,都要反过来寻求自己的原因。

不仅仅是贤人有这样的心,人人都有,只是贤人能够不失去这样的心罢了。

”摘抄:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

”“夫仁者,国之宝也;礼者,国之基也。

”“入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。

小古文100篇+注释-小古文 图文解释

小古文100篇+注释-小古文 图文解释

经典诵读小古文一百篇上册第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

3、芦花水滨多芦荻dí。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

注释:①溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.②其:它的.③或:有的.④惟:只有.⑤赭zhě:红褐色译文:菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。

第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

译文:今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。

天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。

天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。

半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。

第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!8、日月星日则有日,夜则有月,夜又有星。

文言文短句及翻译注释

文言文短句及翻译注释

1. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

2. 学而时习之,不亦说乎?翻译注释:学习知识并且时常温习,不是很愉快吗?3. 温故而知新,可以为师矣。

翻译注释:温习旧的知识,从而得到新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。

4. 己所不欲,勿施于人。

翻译注释:自己不愿意做的事情,不要强加给别人。

5. 知之者不如行之者,行之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如去实践它的人,去实践它的人不如以它为乐的人。

6. 三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

翻译注释:三个人一起行走,必定有我可以学习的人。

选择他们的优点去学习,对于他们的缺点要加以改正。

7. 天行健,君子以自强不息。

翻译注释:宇宙不停运转,君子应该不断地自我加强修养。

8. 谨而信,泛爱众,而亲仁。

翻译注释:言行谨慎,诚实可信,广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。

9. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

10. 学而不思则罔,思而不学则殆。

翻译注释:只是学习却不思考,就会迷惑;只是思考却不学习,就会有害。

1. 谁谓秦无人?翻译注释:谁说秦国没有人?2. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

翻译注释:明白这个道理的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。

3. 非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

翻译注释:不合礼的事情不要看,不合礼的事情不要听,不合礼的事情不要说,不合礼的事情不要做。

4. 己所不欲,勿施于人。

翻译注释:自己不愿意做的事情,不要强加给别人。

5. 温故而知新,可以为师矣。

翻译注释:温习旧的知识,从而得到新的理解和体会,这样就可以成为别人的老师了。

6. 君子成人之美,不成人之恶。

翻译注释:君子成全别人的好事,不促成别人的坏事。

7. 学而时习之,不亦说乎?翻译注释:学习知识并且时常温习,不是很愉快吗?8. 人而无信,不知其可也。

简短的小古文的注释和译文

简短的小古文的注释和译文

简短的小古文的注释和译文
小古文:
虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。

子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。

兽见之皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

注释:
1. 假:借。

2. 狐假虎威:狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。

比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。

3. 虎求百兽而食之:求,寻找。

4. 子无敢食我也:子,你。

无,不。

5. 天帝使我长百兽:长,担任……首领。

6. 子以我为不信:以为,认为。

7. 吾为子先行:先行,先走。

8. 观百兽之见我而敢不走乎?观,看。

9. 虎以为然,故遂与之行:然,对的,正确的。

遂,所以。

行,走,这里指“跟着”。

10. 兽见之皆走:之,代词,指狐狸和老虎。

译文:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。

狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。

你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。

野兽看见它们都逃跑了。

老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。

小古文100篇(带注释)

小古文100篇(带注释)

小古文一宣篇读书,始读,未知有疑;其次,则渐渐有疑;中则节节有疑。

过了这一番,疑渐渐释,以至融会贯通,都无所疑,方始是学。

读书无疑者须教有疑,有疑,却要无疑,到这里方是长进。

译文:书刚开始读的时候,不觉得会有什么疑问;但读着读着,慢慢就会出现一些问题;读到一半时,每个小节都会产生疑问。

再往下读,疑问就会慢慢被解决。

最终达到融会贯通的程度,所遇的问题都被解决了,这才能称得上是学习。

读书不会产生疑问的人,需要教给他独立思考的方法,使之头脑里“有疑”;学会了“有疑”,就要想办法去钻研,千方百计去解决疑问,到这里才是真正的进步。

1.朗读句子,给每个分句各作一次停顿,划上“/” 0以致/融会贯通,都/无所疑,方始/是学。

2.解释带点字的意思。

疑渐渐释解释方始是学正读书无疑者……的人•• •3.朱嘉在本文中说明,读书想有长进须经两个阶段,第一阶段是“无疑者须教有疑”,第二阶段是“ 有疑者,却要无疑” o (均用原文回答)4.孟子说过:“尽信书,则不如无书。

”请结合本文,谈谈你对这句话的看法。

完全相信书本上的知识不如没有书。

我们对于书本上的知识要敢于质疑,有分辨,有判别。

17、铁杵磨针磨针溪,在眉州象耳山下。

世传李太白读书山中,未成,弃去。

过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。

”白笑其拙。

老妪曰:“功到自然成耳。

”太白感其意,还卒业。

译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。

传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课,就出去玩了。

他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,于是就问这位老妇人在干什么。

老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。

”李白笑老妇人太愚钝了。

老妇人说:〃只要功夫到了没有什么做不了的。

〃李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。

第五组智慧少年18、称象曹操得巨象,欲知其轻重,不能称。

操之幼子名冲,告操曰:“置象于船上,刻其水痕所至。

去象,将他物积载船中,使水及原痕。

复称他物,则象重可知矣。

小古文21篇:原文+字词注释+短文译文+道理启发

小古文21篇:原文+字词注释+短文译文+道理启发

1、薛谭学讴薛谭/学讴于秦青,未穷②/秦青之技,自谓③/尽之,遂/辞归。

秦青/弗止④。

饯于郊衢⑤,抚节/悲歌,声/振林木,响/遏⑥行云。

薛谭乃谢⑦/求反⑧,终生/不敢言归。

字词释义:①学讴(ōu):学唱。

②穷:尽,完。

③自谓:自认为。

遂,于是,就。

④弗止:没有劝阻。

弗,不,没有。

⑤衢(qú):大路。

饯,设酒食送行。

⑥遏(è):阻止。

⑦谢:道歉。

⑧反,同“返”。

译文:薛潭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就自以为学完了,于是便要告辞回家。

秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他设酒食送行,秦青打着节拍,高唱悲歌,那歌声使路边的树林都振动了,使空中的行云也停住了。

薛谭听后便向秦青道歉并请求返回继续跟秦青学习唱歌,从此再也不敢说回去的事了。

感悟:秦青对待学生宽容大度,以身示范,让学生深刻认识到自己的错误;薛谭知错就改,也令人称赞。

启发:学无止境,在学习知识和技能方面,我们要具备精益求精的精神品质。

2、会稽kuài jī美顾长康/从会稽还,人问/山川之美。

顾云:"千岩/竞秀,万壑/争流,草木/蒙笼其上,若/云兴霞蔚。

-﹣选自《世说新语》字词释义:①会稽(kuài jī ):古郡名,今浙江绍兴。

②顾长康:顾恺之,字长康,东晋画家、诗人。

③岩:雄伟的山峰。

④壑(hè ):深沟,借指溪流。

⑤蒙笼:葱茏茂密。

⑥云兴霞蔚:彩云兴起,绚烂美丽。

译文:顾长康从会稽回来,人们问他那里的山川景色有多美。

顾长康回答:"那里群山俊秀,山间小溪纵横交错,草木葱茏,覆盖在山坡上,好像彩云兴起,霞光灿烂无比。

"3、苏堤春晓苏公堤,春时/晨光初起,宿雾①未散,杂花生树,飞英②蘸波③,纷披④掩映,如/列锦⑤铺绣。

览胜⑥者/咸谓⑦/四时皆宜,而/春晓最胜⑧。

选自《西湖志》字词释义:①宿雾:夜雾。

②英:花。

③蘸(zhàn )波:拟人手法,指花瓣在水中蘸一下又浮上来。

小古文100篇 注释(上册)

小古文100篇 注释(上册)

小古文100篇+注释(上册已经修改)小古文一百篇上册第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

【译文】青青的草地,放风筝。

你在前面走,我在后面行。

2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边柳数株,中夹桃,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

【译文】乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。

水边有几棵树柳树,中间还夹杂着桃树和树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去非常迅速。

3、芦花水滨多芦荻(dí)。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

【译文】水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

【译文】池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的藕。

藕有节,藕的部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

【注释】①溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.②其:它的. ③或:有的. ④惟:只有. ⑤赭zhě:红褐色【译文】菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋了,唯有菊花依然盛开。

第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

【译文】今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

古文注释

古文注释

古文注释原文(孙叔敖遇狐丘丈人)孙叔敖遇狐丘丈人。

狐丘丈人曰:‚仆闻之:有三利,必有三患,子知之乎?‛孙叔敖蹴然易容曰:‚小子不敏,何足以知之!敢问何谓三利?何谓三患?‛狐丘丈人曰:‚夫爵高者、人妒之,官大者、主恶之,禄厚者、怨归之,此之谓也。

‛孙叔敖曰:‚不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾禄益厚,吾施益博.可以免于患乎?‛狐丘丈人曰:"善哉言乎!译文:孙叔敖遇到狐丘丈人.狐丘丈人说:‚我听说,有三利必有三害,你知道吗?‛孙叔敖惊讶地改变脸色说:‚我不聪明,怎么知道?请问什么叫三利,什么叫三害?”狐丘丈人说:‚爵位高的,人们会嫉妒他;官大的,君主会厌恶他;俸禄厚的,怨恨会集中于他。

这就是三利三害。

‛孙叔敖说:‚不是这样的。

我的爵位越高,心志越在于下层;我的官越是大,我的心越小,只想着黎明百姓;我的俸禄越是多,布施越加广泛。

这样可以幸免于害吗?‛狐丘丈人说:‚说得好啊!这种事连尧舜他们都感到患苦呢!‛单字解释:遇:遇见,遇到仆闻之:我听说。

仆,谦称。

患:灾难子:你易:改变容:神色,脸色敏:聪明谓:叫做,称作施:布施益:越乎:吗恶:怨恨怨归之:怨恨会集中于他。

归:归结尧、舜其犹病诸:这种事连尧舜他们都感到患苦呢!病:患苦。

诸:‚之乎‛的和音。

启示:告诉我们世人在名誉、地位、金钱面前要冷静小心。

原文(上谓太子少师萧瑀曰)上谓太子少师萧瑀曰:‚朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工,乃曰‘皆非良材’,朕问其故。

工曰:‘木心不直,则脉理皆邪,弓虽动而发矢不直。

’朕始悟向者辨之未精也。

朕以弓矢定四方,识之犹未能尽,况天下之务,其能遍知乎?‛乃令京官五品以上更宿中书内省,数延见,问以民间疾苦、政事得失。

译文:皇上对太子少师萧瑀说:‚朕小时候喜好弓箭,拥有好弓十几把,自己觉得没有比这些更好的了,近来把它给造弓的工匠看,工匠却说‘都不是好弓’‛,朕就问他原因,他说:‘木头的纹理都不正,射出的箭也不会直’朕才想到熟悉的东西却也不能达到分辨好坏。

古文注释

古文注释

注释: 环:环绕。

皆:副词,都。

环滁:环绕着滁州城。

滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

其:代词,它,指滁州城。

壑:山谷。

尤:格外,特别。

蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

蔚然:草木茂盛的样子。

而:表并列。

峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

山:名词作状语,沿着山路。

潺潺:流水声。

而:表承接。

酿泉:泉的名字。

因水清可以酿酒,故名。

回:回环,曲折环绕。

翼然:像鸟张开翅膀一样。

然:......的样子。

临:居高面下,由上看下。

于:在。

作:建造。

名:名词作动词,命名。

自谓:自称,用自己的别号来命名。

号:名词作动词,取别号。

曰:叫做。

辄:就。

年又最高:年纪又是最大的。

意:这里指情趣。

“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

乎:相当于“于”。

得:领会。

寓:寄托。

林霏:树林中的雾气。

霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

开:消散,散开。

归:聚拢。

暝:昏暗。

晦:阴暗。

晦明:指天气阴晴明暗。

芳:香花。

发:开放。

佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。

秀:茂盛,繁茂。

繁阴:一片浓密的树荫。

风霜高洁:就是风高霜洁。

天高气爽,霜色洁白。

至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

负者:背着东西的人。

休于树:在树下休息。

伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人提携:指搀扶着走的小孩子。

临:靠近,这里是“……旁”的意思。

渔:捕鱼。

酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

洌:水(酒)清。

山肴:野味。

野蔌:野菜。

蔌,菜蔬。

杂然:众多而杂乱的样子。

陈:摆放,摆设。

酣:尽情地喝酒。

丝:琴、瑟之类的弦乐器。

竹:箫、笛之类的管乐器。

非丝非竹:不在于琴弦管箫。

射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

弈:下棋。

这里用做动词,下围棋。

觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。

形容喝酒尽欢的样子。

觥:酒杯。

筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。

小学生:小古文100篇+注释+配图(打印版)

小学生:小古文100篇+注释+配图(打印版)

小学生经典诵读小古文一百篇带注释和配图上册第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

3、芦花水滨多芦荻dí。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

注释:①溢(yì):原义是水漫出来, 这里是流出、散发出的意思.②其:它的.③或:有的.④惟:只有.⑤赭zhě:红褐色译文:菊花盛开, 清香四溢, 它的花瓣有的像丝、有的像爪. 它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的, 种类繁多. 菊花很耐严寒, 当严霜降临的时候, 其他的花都凋谢了, 唯有菊花依然盛开。

第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

译文:今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。

天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。

天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。

半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。

第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!8、日月星日则有日,夜则有月,夜又有星。

小古文100篇+注释

小古文100篇+注释

经典诵读小古文一百篇上册第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

3、芦花水滨多芦荻dí。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

注释:①溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.②其:它的.③或:有的.④惟:只有.⑤赭zhě:红褐色译文:菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。

第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

译文:今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。

天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。

天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。

半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。

第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!8、日月星日则有日,夜则有月,夜又有星。

文言文全集注解及翻译

文言文全集注解及翻译

昔者,孔子游于匡,匡人围之数匝,夫子曰:“天之将丧斯文也,后死者不得与斯文于斯人也。

”匡人解围,夫子乃归。

注解:昔者——从前,指过去的时间。

孔子——名丘,字仲尼,春秋时期鲁国人,儒家学派创始人,被尊称为“圣人”。

游于匡——在匡地游历。

匡——地名,位于今河南省长垣县。

围之数匝——围绕孔子几次。

夫子——对孔子的尊称。

天之将丧斯文也——上天将要毁灭这种文化。

后死者不得与斯文于斯人也——后世的人不能从这个人这里继承这种文化。

匡人解围——匡地的人们解除了对孔子的包围。

夫子乃归——孔子于是返回。

翻译:从前,孔子在匡地游历,匡地的人们围绕了他好几次。

孔子说:“如果上天将要毁灭这种文化,那么后世的人将无法从这个人这里继承这种文化。

”匡地的人们解除了对孔子的包围,孔子这才得以返回。

全文注解及翻译:昔者,孔子游于匡,匡人围之数匝。

夫子见围,心生感慨,遂言:“天之将丧斯文也,后死者不得与斯文于斯人也。

”此言意在表达孔子对文化传承的担忧。

匡人闻之,深感愧疚,遂解围。

夫子见匡人诚意,乃归。

注解:昔者,孔子游于匡,匡人围之数匝。

夫子见围,心生感慨,遂言:“天之将丧斯文也,后死者不得与斯文于斯人也。

”此言意在表达孔子对文化传承的担忧。

匡人闻之,深感愧疚,遂解围。

夫子见匡人诚意,乃归。

1. 昔者:从前,指过去的时间。

2. 孔子:名丘,字仲尼,春秋时期鲁国人,儒家学派创始人,被尊称为“圣人”。

3. 游于匡:在匡地游历。

4. 匡人:匡地的人民。

5. 围之数匝:围绕孔子几次。

6. 夫子:对孔子的尊称。

7. 天之将丧斯文也:上天将要毁灭这种文化。

8. 后死者不得与斯文于斯人也:后世的人不能从这个人这里继承这种文化。

9. 匡人解围:匡地的人们解除了对孔子的包围。

10. 夫子乃归:孔子于是返回。

翻译:从前,孔子在匡地游历,匡地的人们围绕了他好几次。

孔子见围,心生感慨,便说:“如果上天将要毁灭这种文化,那么后世的人将无法从这个人这里继承这种文化。

小古文100 篇+ 注音+注释(上册——第一组)

小古文100 篇+ 注音+注释(上册——第一组)

经j īng 典di ǎn 诵s òng 读d ú小xi ǎo 古g ǔ 文w én 一y ī 百b ǎi 篇pi ān上shàng 册c è第d ì 一y ì 组z ǔ 乡xi ān ɡ 村c ūn 即j í 景j ǐn ɡ1、放f àn ɡ 风f ēn ɡ 筝zh ēn ɡ青q īn ɡ 草c ǎo 地d ì,放f àn ɡ 风f ēn ɡ 筝zh ēn ɡ。

汝r ǔ 前qi án 行x ín ɡ,我w ǒ 后h òu 行x ín ɡ。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一 样飘起来。

2、乡xi ān ɡ 村c ūn乡xi ān ɡ 间ji ān 农n ón ɡ 家ji ā,竹zh ú 篱l í 茅m áo 屋w ū,临l ín水shu ǐ 成ch én ɡ 村c ūn 。

水shu ǐ 边bi ān 杨y án ɡ 柳li ǔ 数sh ù 株zh ū,中zh ōn ɡ 夹ji á 桃t áo 李l ǐ,飞f ēi 燕y àn 一y ì 双shu ān ɡ,忽h ū 高ɡāo 忽h ū 低d ī,来l ái 去q ù 甚sh èn 捷ji é。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一 样飘起来。

3、芦l ú 花hu ā水shu ǐ 滨b īn 多du ō 芦l ú 荻d í。

秋qi ū日r ì 开k āi 花hu ā,一y ì 片pi àn 白b ái 色s è,西x ī风f ēn ɡ 吹chu ī 来l ái ,花hu ā 飞f ēi 如r ú 雪xu ě。

小古文100篇及注释

小古文100篇及注释

1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

【译文】范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

【译文】陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的事情。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”【译文】班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

他能言善辩,粗览了许多历史典籍。

公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。

小古文100篇 注释

小古文100篇 注释

小古文一百篇上册第一组乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝前行,我后行。

2、乡村乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。

水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。

3、芦花水滨多芦荻dí。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗直立。

荷叶形圆。

茎横泥中,其名曰藕。

藕有节,中有孔,断之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢。

其瓣如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭、或红。

种类繁多。

性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

注释:2 溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.②其:它的.③或:有的.④惟:只有.⑤赭zhě:红褐色译文:菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。

第二组天的魔术6、雨今日天阴,晓雾渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散,明月初出。

译文:今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林。

夜半,北风起,大雪飞。

清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也。

译文:这个冬日非常寒冷,山上的树叶全都落了。

天上布满了乌云,阴沉沉的笼罩住了天空。

天上飞着成百上千的乌鸦,还没有天黑就回到栖息的树林。

半夜的时候,刮起了北风,大雪纷纷扬扬的下了起来。

第二天的早晨起来后,登上楼台向远处眺望,远处的树林和房屋,白茫茫的一片,就仿佛银装素裹的世界,真是好看极了!8、日月星日则有日,夜则有月,夜又有星。

经典文言文及注释及翻译

经典文言文及注释及翻译

《论语·为政》子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”注释:1. 子曰:孔子说。

2. 为政:治理国家。

3. 以德:用道德来治理。

4. 譬如:比如。

5. 北辰:北极星,位于天空的北方,常用来比喻最高的地位。

6. 居其所:居于它的位置。

7. 众星共之:所有的星星都围绕着它。

【译文】孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它居于自己的位置,所有的星星都围绕着它。

”【原文】《孟子·离娄上》孟子曰:“得道多助,失道寡助。

寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。

”注释:1. 孟子:战国时期著名的儒家思想家。

2. 得道:行得正道。

3. 多助:得到许多帮助。

4. 失道:偏离正道。

5. 寡助:少帮助。

6. 至:极点。

7. 亲戚畔之:亲戚都背叛他。

8. 天下顺之:天下的人都顺从他。

【译文】孟子说:“行得正道的人会得到许多帮助,偏离正道的人则会得到很少的帮助。

帮助他的人少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助他的人多到极点,整个天下都会顺从他。

”【原文】《庄子·逍遥游》庄子曰:“逍遥游于无穷之境,而无所待。

”注释:1. 庄子:战国时期道家思想家。

2. 逍遥游:自由自在地游历。

3. 无穷之境:无尽的境界。

4. 无所待:无所依赖,不依赖任何外界条件。

【译文】庄子说:“自由自在地在无尽的境界中游历,不依赖任何外界条件。

”。

32篇古文注释总稿

32篇古文注释总稿

32篇古文注释总稿陈太丘与友期行《世说新语》南朝刘义庆志人小说集1.尊君在不?:不同否2陈太丘与友期行:期:相约3期日中:日中:正午时分4过中不至:至:到5太丘舍去:舍:丢下6太丘舍去:去离开7门外戏:戏:嬉戏8相委而去委:舍弃9下车引之引:拉,牵拉10.元方入门不顾:顾:回头看《论语十二章》1不亦说乎说同悦:愉快。

2吾十有五而至于学有同又:用于整数和零数之间。

3吾日三省吾身 :泛指多次,4饭疏食,饮水 :冷水,5学而时习之:按时6吾日三省吾身:每天7传不习乎:老师传授的知识8温故而知新:学过的知识9温故而知新:新:新的理解和体会10好之者不如乐之者:以“...”为乐11饭疏食,饮水:吃12知人不知而不愠:知:了解13温故而知新知:得到14从七十而从心所欲从: 顺从15 择其善者而从之从:学习16人不知而不愠愠:生气17不亦君子乎君子:指有才德的人18吾日三省吾身省:自我检查19为人谋而不忠乎忠:竭尽自己的心力20与朋友交而不信乎信:诚信21三十而立 :立身,指能有所成就22四十而不惑惑:迷惑23不逾矩愈:越过矩:法度24学而不思则罔罔:迷惑是指感到迷茫而无所适从25思而不学则殆殆:疑惑26一箪食箪:古代盛饭用的圆形竹器27人不堪其忧堪:能忍受28知之者不如好之者好:喜爱29曲肱而枕之肱:胳膊30择其善者而从之善者:好的方面,优点31子在川上曰川:河流32逝者如斯夫逝:往,离去斯:这,指河水33三军可夺帅也三军:指军队夺:改变34匹夫不可夺志也 :泛指平民百姓35博学而笃志 :坚定36切问而近思切:恳切37仁在其中仁:仁德诫子书《诸葛亮集》三国1诫子书书:书信2静以修身:静:屏除杂念和干扰,宁静专一。

3非淡泊无以明志淡泊:内心恬淡,不慕名利明:明确、坚定。

4非宁静无以致远致:达到5非学无以广才广才:增长才干6淫慢则不能励精淫:放纵慢:懈怠励:振奋7险躁则不能治性险:轻薄治:修养8年与时驰 :疾行,指迅速逝去9意与日去意:意志去:消失10遂成枯落:凋落,衰残。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
拜两拜
请说之
说:陈述,解说
何罪之有
有什么罪呢
不可谓智
智:聪明,明智
知而不争
争:通“诤”,劝阻
争而不得
得:获得,取得
不可谓强
强:尽力
不可谓知类
知类:明白事理
公输盘服
服:臣服
然,胡不已乎
然:即然这样
然,胡不已乎
胡:什么,为什么
然,胡不已乎
已:停止
吾既已言之王矣
即已:已经
吾既已言之王矣
言:说
胡不见我于王
见:引见
汤:热水
媵人持汤沃灌
灌:通“盥”,洗
以衾拥覆
衾:棉被
寓逆旅
寓:寄居
主人日再食
食:提供伙食
无鲜肥滋味之享
享:享用
同舍生皆被绮绣
被:通“披”,穿
腰白玉之环
腰:腰佩
右备容臭
臭:气味,这里指香气
烨然若神人
烨然:光彩照人的样子
余则缊袍敝衣处其间
缊:旧絮
余则缊袍敝衣处其间
处:生活
略无慕艳意
略无:毫无
以中有足乐者
舍其文轩
文轩:华丽的车子
邻有敝舆而欲窃之
敝:破旧
舍其粱肉
粱:精粮
此为何若人
何若:怎样
必为有窃疾矣
窃疾:喜欢偷窃的疾病
方五千里
方:方圆
江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富
富:丰富
荆有长松
长松:高大的松树
臣以王吏之攻宋也,为与此同类
以…为:认为…是
虽然
即使这样
子墨子九距之
距:通“拒”,抵御
子墨子之守圉有余
圉:通“御”,抵御
是:此
直贯胡骑
直贯:一直穿过
汉军罢
罢:通“疲”,疲惫
广数自请行
数:多次
东道少回远
少:稍稍
今大将军乃徙令臣出东道
徙:调开
今乃一得当单于
当:抵挡
大将军青亦阴受上诫
阴:私下,暗地里
大将军青亦阴受上诫
诫:警告,告诫
固自辞于大将军
辞:不接受
固自辞于大将军
固:坚决,坚持
或失道
或:通“惑”,迷惑
单于遁走
遁:逃跑
南绝幕
将:将要
将以攻宋
以:用来
子墨子闻之
子:先生
子墨子闻之
闻:听说
子墨子闻之
之:代,代指这件事
起于鲁
起:动身,出发
起于鲁
于:从
行十日十夜而至于郢
行:走
夫子何命焉为
何命焉为:有什么见教呢
北方有侮者臣
侮:侮辱,欺侮
愿借子杀之
子:您
公输盘不说
说:通“悦”,高兴
吾义固不杀人
义:依理,按准则
吾义固不杀人
固:本来
再拜
《鱼我所欲也》注释
我所欲也
欲:想要
亦我所欲也
亦:也
二者不可得兼
得兼:同时得到
故不为苟得也
苟得:苟且获得
故患有所不辟也
患:祸患
故患有所不辟也
辟:通“避”,躲避
如使人之所欲莫甚于生
如使:如果,假如
何不为也
不为:不愿意这样做
非独贤者有是心也
非独:不仅仅
非独贤者有是心也
是:此,这样
非独贤者有是心也
心:心思,思想感情
寝:躺在床上
私我也
私:偏爱
欲有求于我也
欲:想要
臣诚知不如徐公美
诚:确实
今齐地方千里
方:方圆
王之蔽甚矣
蔽:被蒙蔽
乃下令
乃:于是
群臣吏民
民:百姓
能面刺寡人之过者
面:当面
能面刺寡人之过者
刺:指责
能谤讥于市朝
谤:公开指责别人的过失
能谤讥于市朝
市:集市
能谤讥于市朝
朝:朝廷
闻寡人之耳者
闻:使……听到
时时而间进
间:偶然,间或
期年之后
期年:满一年
虽欲言
虽:即使
皆朝于齐
朝:朝见
此所谓战胜于朝廷
于:在
邹忌讽齐王纳谏
讽:讽谏
《送东阳马生序》注释
余幼时即嗜学
即:就
余幼时即嗜学
嗜:爱好
无从致书以观
致:取得
无从致书以观
以:来
每假借于藏书之家
假:借
每假借于藏书之家
于:向
弗之怠
怠:懈怠,懒惰
以是人多以书假余
是:这
益慕圣贤之道
益:更加
又患无硕师名人与游
于:在
公将鼓之
鼓:击鼓
齐师败绩
败绩:大败
公将驰之
驰:驱车追赶
既克
既:已经
既克
克:战胜
公问其故
故:所以
一鼓作气
作:振作
再而衰
衰:衰落
三而竭
竭:枯竭
彼竭我盈
盈:满
望其旗靡
靡:倒下
《子鱼论战》注释
宋人既成列
既:已经
楚人未既济
既:完全
楚人未既济
济:渡河
及其未既济也
及:趁着
既陈而后击之
陈:通“阵”,摆好阵势
公伤股
庶竭驽钝
驽钝:比喻才能平庸
攘除奸凶
攘除:排除,铲除
至于斟酌损益
斟酌:商讨考虑以定取舍
至于斟酌损益
损益:增减
则责攸之、祎、允等之慢
慢:怠慢
以彰其咎
彰:表明,显扬
以谘诹善道
诹:询问
察纳雅言
明察采纳争取合理的意见
《酔翁亭记》注释
其西南诸峰
诸:各
林壑尤美
壑:山谷
望之蔚然而深秀者
蔚然:茂盛的样子
峰回路转
峰回:山势回环
有亭翼然临于泉上者
翼然:像鸟儿张开翅膀一样
有亭翼然临于泉上者
临:靠近
名之者谁
名:命名
太守自谓也
自谓:用自己的名字来命名
饮少辄醉
辄:总是
醉翁之意不在酒
意:情趣
云归而岩穴暝
暝:昏暗,幽暗
野芳发而幽香
发:开放
野芳发而幽香
幽香:清幽的香味
佳木秀而繁阴
繁阴:浓郁的绿荫
山肴野蔌
山肴:野味
山肴野蔌
野蔌:野菜
杂然而前陈者
而中道崩殂
殂:死
此诚危急存亡之秋也
秋:时刻
盖追先帝之殊遇
追:回溯往事
盖追先帝之殊遇
殊遇:特别待遇
诚宜开张圣听
开张圣听:扩大圣明的听闻
以光先帝遗德
光:发扬光大
恢弘志士之气
恢弘:发扬光大
引喻失义
说话不恰当
陟罚臧否
臧:善
陟罚臧否
否:恶
不宜异同
不应该因在宫中或在府中而有所不同。
若有作奸犯科及为忠善者
作奸犯科:做奸邪事情,触犯法令。
以:因为
不知口体之奉不若人也
口体之奉:指吃的穿的
负箧曳屣行深山巨谷中
曳:拖着
援疑质理
质:Байду номын сангаас问
《李将军列传》注释
广家世世受射
受:传习
单于素闻广贤
素:平素
得李广必生致之
生致:活捉押送前往
络而盛卧广
络:网
睨其旁有一胡儿骑善马
睨:斜眼看
广暂腾而上胡儿马
暂:霎时
鞭马南驰数十里
南:向南
广行取胡儿弓
行取:一边跑一边拿
患:担心
从乡之先达执经叩问
叩:请教
门人弟子填其室
填:挤满
未尝稍降辞色
辞:言辞
未尝稍降辞色
色:脸色
援疑质理
援:提出
俯身倾耳以请
以:来
或遇其叱咄
或:有时
或遇其叱咄
叱咄:训斥,呵责
礼愈至
至:周到
不敢出一言以复
以:来
俟其欣悦
俟:等待
故余虽愚
虽:虽然
卒获有所闻
卒:最终
穷冬烈风
穷:尽
四支僵劲不能动
支:通“肢”
媵人持汤沃灌
大任:重大责任
故天将降大任于是人也
是人:这个人
必先苦其心志
必:一定
必先苦其心志
苦:使……痛苦
劳其筋骨
劳:使……劳累
饿其体肤
饿:使……饥饿
饿其体肤
体肤:身体和肌肤
空乏其身
空乏:使……贫困
行拂乱其所为
行:所做的事
行拂乱其所为
拂:不顺,违背
行拂乱其所为
乱:扰乱
行拂乱其所为
所为:所行
所以动心忍性
所以:所用来
裨:弥补
性行淑均
均:平正
性行淑均
淑:善良
此先汉所以兴隆也
兴隆:兴起发达
优劣得所
得所:适当的位置
此后汉所以倾颓也
倾:倾塌
此先汉所以兴隆也
所以:……的原因
未尝不叹息痛恨于桓、灵也
痛恨:伤心遗憾
此后汉所以倾颓也
颓:灭亡
此悉贞良死节之臣
死节:守节而死
此悉贞良死节之臣
贞:坚定而有操守
臣本布衣
布衣:平民
躬耕于南阳
躬耕:亲自耕种
不求闻达于诸侯
闻达:显达,有名望
先帝不以臣卑鄙
卑鄙:身份低微,见识浅陋
猥自枉屈
猥:辱
猥自枉屈
枉屈:屈尊就卑
由是感激
感激:感动奋发
遂许先帝以驱驰
驱驰:奔走效劳
尔来二十有一年矣
尔来:那时以来
夙夜忧叹
夙夜:早晚
深入不毛
不毛:不长庄稼的地方
相关文档
最新文档