2016年考研英语二真题参考答案

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年考研英语二真题参考答案Use of English

1. [C] how

2. [B] In particular

3. [D] necessary

4. [C] optimism

5. [D] change

6. [B] measured

7. [A] Sure

8. [D] headquartered

9. [A] explain

10. [B] factors

11. [A] desirable

12. [B] held

13. [A] attribute

14. [D] experienced

15. [C] also

16. [D] equally

17. [C] While

18. [C] hints

19. [A] shape

20. [B] lean towards

Reading Comprehension

Part A

Text 1

21. [B] remodel the way of thinking

22. [D] interest

23. [A] help students learn other computer languages

24. [C] become better prepared for the digitalized world

25. [B] persuade

Text 2

26. [D] its drastically decreased populatio

27. [C] granted less federal regulatory power

28. [A] agree to pay a sum for compensation

29. [D] the states

30. [A] the plan under challenge

Text 3

31. [A] what deep reading requires cannot be guaranteed

32. [B] make passing time fulfilling

33. [B] achieve immersive reading

34. [D] reading becomes your primary business of the day

35. [B] How to Find Time to Read

Text 4

36. [A] having a family with children

37. [C] attach importance to pre-marital finance

38. [B] reach almost all aspects of American life

39. [D] getting established is harder for the young

40. [B] His parents’ good life has little to do with a college degree.

Part B

41. [C] Express your emotions

42. [E] Be easily pleased

43. [A] Be silly

44. [B] Have fun

45. [D] Don’t overthink it

Translation

设计超市的目的就是为了使消费者在店里尽可能长时间地逗留。理由很简单:你在店里待的时间越长,看到的商品就越多;看到的商品越多,买的就越多。超市里有各种各样的商品。根据食品营销研究所的调查,一般超市里约有4400种不同的商品,许多超市甚至有上万种。如此众多的选择足以让顾客眼花缭乱。根据脑部扫描实验,迅速做出如此多的决定对我们来说实在太难。40分钟的购物经历后,大多数人已不再是理性选择,取而代之的是冲动消费——也就是在这时我们的购物车开始装入一半我们根本没想买的东西。

Writing

Part A

Dear Jack,

Thank you very much for your congratulatory Email. As for the advice on translation, based on my not-so-rich experience, here are a few suggestions. First, you need to be proficient in both Chinese and English. Second, you need to drill translation skills as frequent as you can. Last but not least, I strongly recommend you to take part in more translation activities and contests to test your progress. Again, thank you so much for the compliments and wish you good luck with your translation endeavor as well.

Yours sincerely,

Li Ming

Part B

This is a simple but informative chart, which illustrates the travelling purposes of students in a certain university. As is shown in the chart, 37% percent of students travel for the purpose of sightseeing; next comes the purpose of relieving pressure, accounting for 33%; only a small part of students travel for the purpose of making friends and cultivating independence.

相关文档
最新文档