《庄子与惠子游于濠梁之上》

合集下载

第26篇 庄子与惠子游于濠梁上

第26篇 庄子与惠子游于濠梁上

(3)庄子为什么说他知道“鱼之乐”?谈谈你的理解。(统编设问) 庄子认为鱼“乐”,其实是他的愉悦心境的投射与外化。他认为一切事物都是相 对的,人的认识也是如此,他来到濠水之滨,“从容出游”感到快乐,于是见到 “出游从容”的鱼也觉得它们是快乐的。所以庄子说自己是到了濠水时才感觉到 鱼的快乐,否则哪能见到鱼的快乐呢?
2.文言虚词
(1)庄子与惠子游于濠梁之上ห้องสมุดไป่ตู้·
安知我不知鱼之乐 ·
(2)之
子之不知鱼之乐
·
(3)既已知吾知之而问我
·
介__词__,__可__译__为__“__在_ ”
结__构__助__词__,__的_____ 助词,用于主谓之间,取消 _句__子__独__立__性__,__不__译
_连__词__,__表__转__折__,__却
知识盘点
1.重点实词
(1)庄子与惠子游【F】于濠梁之上
·
·
(2)子之不知鱼之乐,全矣 (3)子非鱼,安【F】知鱼·之乐 (4)请循其本 ·
··
游:___游__玩_____ 梁:___桥_______ 全:完__全__,__完__备__ 安:_哪__里__,__怎__么_
循:___追__溯_____ 本:___本__原_____
3.句子翻译 我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!(2020毕节) 我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是完全可以肯 定的了!
4.文意理解 (1)庄子与惠子的论辩十分巧妙,试说说妙在哪里。(统编设问) 示例:庄子能以愉悦的心境对待周围的事物,追求天人合一,推崇自然,机智善 辩;惠子机智敏锐,善于抓住对方的漏洞,对于事物有着寻根问底的认知态度。 两人围绕“知不知鱼乐”这一论题,机智巧妙地用“以子之矛,攻子之盾”的方 法,顶真式地把这场辩论引向深入。 (2)这一场辩论中的庄子与惠子,你欣赏的是谁?为什么? 示例一:欣赏庄子,因为庄子能以愉快的心境,对待周围的事物,追求天人合一, 推崇自然,机智善辩。 示例二:欣赏惠子,因为惠子机智好辩,善于抓住对方的漏洞,对于事物有着寻 根问底的认知态度。

庄子与惠子游于濠梁之上的翻译全文

庄子与惠子游于濠梁之上的翻译全文

庄子与惠子游于濠梁之上的翻译全文译文庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是完全可以肯定的!”庄子说:“请追溯话题本源。

你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。

我是在濠水的桥上知道的啊。

”注释濠梁:濠水上的桥。

濠,水名,在现在安徽凤阳。

从容:悠闲自得。

鲦(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长一、一词多义固:①固不知子(副词,固然)②子固非鱼也(副词,本来)之:①庄子与惠子游于濠梁之上(助词,的)②子之不知鱼之乐(助词,取消句子独立性)③我知之濠上也(代词,鱼之乐)安:子非鱼,安知鱼之乐(疑问副词,怎么)子曰‘汝安知鱼乐’(代词,哪里)二、古今异义安知鱼之乐古义:怎么。

今义:安全。

三、文言句式倒装句庄子与惠子游于濠梁之上。

(状语后置,庄子与惠子于濠梁之上游)1.庄子认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?答:庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。

2.两人辩论的结果且不论谁输赢,但是我们可以看到庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,分析两人的性格。

答:惠子好辩,重分析,对事物持认知心态。

对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨。

庄子智辩,重观赏,对事物持艺术心态。

对于外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产移情同感的作用。

如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。

3.这《庄子与惠子游于濠梁》轻松闲适,诗意盎然。

一力辩,一巧辩;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;让人读后会心一笑而沉思良久。

惠子好辩,重分析。

对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨;庄子智辩,重观赏。

对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。

庄子与惠子游于濠梁翻译、解析

庄子与惠子游于濠梁翻译、解析

庄子与惠子游于濠梁先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”译文庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。

”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。

而我则是在濠水的桥上知道的。

”注释濠梁:濠水的桥上。

濠,水名,在现在安徽凤阳。

从容:悠闲自得。

鲦(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

是:这。

固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

全:完全,确定是。

循其本:从最初的话题说起。

循:顺着。

其,话题。

本:最初。

汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。

云者:如此如此。

安,怎么;哪里。

安:疑问代词,怎么,哪里。

一词多义固:①固不知子(固然)②子固非鱼也(本来)之:①安知鱼之乐之:(的)②既已知吾知之而问我之:(代词)倒装句(状语后置)原句庄子与惠子游于濠梁之上。

改庄子与惠子于濠梁之上游。

译庄子与惠子在濠梁上游玩。

判断句原句是鱼之乐也。

译这是鱼的快乐。

原句子固非鱼也。

译你本来不是鱼。

原句我知之濠上也。

译我是在濠水的桥上知道的。

问题探究1.庄子认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?答:庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。

2.两人辩论的结果且不论谁输赢,但是我们可以看到庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,分析两人的性格。

战国-宋国-庄子《庄子与惠子游于濠梁之上》原文、译文及注释

战国-宋国-庄子《庄子与惠子游于濠梁之上》原文、译文及注释

战国-宋国-庄子《庄子与惠子游于濠梁之上》原文、译文及注释原文:庄子与惠子游于濠梁之上战国·宋国-庄子庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”翻译:庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子曰:“庄子说:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠子曰:“惠子说:“子非鱼,安知鱼之乐?”你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子曰:“庄子说:“子非我,安知我不知鱼之乐?”你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子曰:“惠子说:“我非子,固不知子矣;我不是你,固然就不知道你(的想法);子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

”庄子曰:“庄子说:“请循其本。

让我们回到最初的话题。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。

我知之濠上也。

”现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。

”注释:1. 濠[háo]梁:濠水上的桥。

濠,水名,在今安徽凤阳。

2. 鲦[tiáo]鱼:同“鲦”,白鲦鱼,一种白色小鱼。

3. 从容:悠闲自得。

4. 是:这。

5. 固不知子矣:固,固然。

6. 子固非鱼也:固,本来。

7. 全:完全,完备(是这样)。

8. 循其本:追溯话题本源。

循,追溯。

其,话题。

本,本源。

9. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“你哪知道鱼的快乐”的话。

10. 安:疑问代词。

怎么,哪里。

11.之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。

12.梁:桥。

13.既:已经。

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译庄子二则出自庄子所著的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。

【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。

于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。

于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。

现在你想用你的梁国来吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。

【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”庄子曰:“请循其本。

子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。

我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。

”庄子二则惠子相梁原文惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏(yuān chú)过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”译文惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yuān chú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuān chú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位)来威 吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁原文庄子与惠子游于濠(háo)梁之上.庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

庄子与惠子游于濠梁之上译文

庄子与惠子游于濠梁之上译文

庄子与惠子游于濠梁之上译文
《庄子与惠子游于濠梁之上》
夏天的一天,庄子和惠子走在一条濠梁上。

这梁是以青石建成的,宽敞而安全。

两人一边走一边聊着天,沿着濠梁看到前方一片绿油油
的草地,那里有许多芦苇和青草,星星点点的树苗,还有微风吹拂的
柳树。

梁的中间是一条湖水,波光粼粼,涟漪不断,鱼儿在水中游动,嬉游着,掀起一片细密的水花,一片轻快的曲调。

庄子和惠子走到一处岛屿,他们看到水鸟在湖面上游来游去;蝴
蝶翩翩起舞,簇在一起,奔跑在草地上;梁上不时飞过小鸟在欢笑,
歌唱着歌曲,这个景色让人感到有种豁然开朗的感觉。

正当两人在开怀大笑中漫步时,一簇乌鸦从天而降,把两人的心
都惊扰了。

就在此时,一阵清风吹过,把乌鸦赶跑了。

庄子和惠子重
新开始游走,走到一座小山丘,看到远处有一个瀑布,潺潺的湖水从
高处倾泻而下,山风吹过,湖水从悬崖间喷射出来,犹如一条绚丽的
金色羽毛,让庄子和惠子惊叹不已。

精彩的景色让两人更加紧密,他们交换着彼此心中的温暖,共同
感受着濠梁上流淌的美好时光。

庄子与惠子游于濠梁之上...秋水_《庄子》_原文_注释_译文

庄子与惠子游于濠梁之上...秋水_《庄子》_原文_注释_译文

【原文】
庄子与惠子游于濠梁之上(1)。

庄子曰:“儵鱼出游从容(2),是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。


【出处】
本段属《庄子》·秋水
【注释】
(1)濠:水名,在今安徽凤阳县境内。

(2)儵:通“鯈”,白条鱼。

【译文】
庄子与惠施在濠水桥上游玩。

庄子说:“白条鱼悠闲自在地游水,真是快乐呀。

”惠施说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的乐趣?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知鱼的乐趣?”惠施说:“我不是你,本来就不知道你;你本不是鱼,你也不知鱼的乐趣,完全可以肯定。

”庄子说:“请循着我们争论的起点说起,你所说的‘你怎么知道鱼的乐趣’这句话,表明已经肯定我知道鱼的乐趣之后向我发问的。

只不过问我从哪里知道的罢了,告诉你我是在濠水桥上知道鱼的乐趣呀!”。

20《庄子》故事两则--庄子与惠子游于濠梁

20《庄子》故事两则--庄子与惠子游于濠梁
20《庄子》故事两则
庄子与惠子游于濠梁
文 言 文
学习目标
1、识记字词,积累常用文言词语; 理解两则寓言阐述的道理。 2、体味对话中的人物语气,整体把 握文章大意。 3、学习古人 雄辩技巧
听朗读
要求 1、听准字音 2、听 清节奏 3、体会语气情感
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠 háo梁之上。庄子曰: “鯈tiáo 鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠 子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰: “子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰: “我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子 之不知鱼之乐全矣。”庄子曰:“请循其 本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾 知之而问我。我知之濠上也。”
庄子与惠子游于濠梁
和,跟 游玩 在 濠水上的桥 白色小鱼
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼
安闲自由, 悠闲自得 这 的 快乐
出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼, 怎么 安知鱼之乐?” 庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:‚白 鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐 啊。‛惠施说:‚你不是鱼,怎么知道鱼的快
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之
固然、本来
本来
乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;
的 完全,确定是
子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”
庄子说:‚你不是我,怎么知道我不知道鱼的快 乐呢?‛惠施说:‚我不是你,固然不知道你; 你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯 定的!‛
从…..说起 话题 最初
人物比较
庄子:清高、鄙视荣华富贵、智辩
惠子:利欲熏心、薄情寡义、以自己 的心思猜度别人、好辩、有刨根问底 的认知态度
你认为在庄子和惠子的辩论中,谁是胜 者?
在庄子和惠子的辩论中,谁是胜者?关于这一点, 历来争论不休。归结起来,主要有以下几种看法: (1)从故事本身来看,庄子占了上风。结尾处, 在惠子巧妙地援引庄子的反驳建立起符合逻辑的 推理后,庄子似乎应该无言以对而就此认输了, 可是他却又返回争论的起始,借偷换概念而避重 就轻地将惠子的发难化解了。所谓偷换概念,指 他把惠子说的“安知”,解释成“哪里知道”或 “怎样知道”,而惠子的本意却是“怎么(能) 知道”。

庄子与惠子游于濠梁之上的译文

庄子与惠子游于濠梁之上的译文

《庄子与惠子游于濠梁之上》是先秦时期作品,作者是庄子及弟子。

本文讲述两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开了一场人能否知鱼之乐的辩论。

其题虽小,其旨甚大。

除了第一句用叙述语言做故事背景交代,通篇采用对话形式。

用以子之矛攻子之盾的方法,顶真式地把这场辩论引向深入。

译文为:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。

我是在濠水的桥上知道的。

”。

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译庄子二则出自庄子所著的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。

【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。

于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。

于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪?”【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。

现在你想用你的梁国来吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。

【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”庄子曰:“请循其本。

子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。

我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。

”庄子二则惠子相梁原文惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏(yuān chú)过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”译文惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yuān chú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuān chú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁原文庄子与惠子游于濠(háo)梁之上.庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案

《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案

《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案「篇一」庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”15.下列句子中“与”的意思与其他三项不同的一项是()(3分)A.庄子与惠子游于濠梁之上B.呼尔而与之C.吾谁与归D.吾与徐公孰美16.庄子坚持认为“出游从容”的'鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?(2分)15.(3分)B16.(2分)在自由活泼的生命中由衷地感受到愉悦。

(庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化)余姚当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰苦此。

18.解释下列句中加点的词。

(2分)(1)媵人持汤沃灌(2)四支僵劲不能动19.下面句子与例句句式相同的一项是( )。

(2分)例句:负箧曳屣,行深山巨谷中A.莲,花之君子者也。

B.微斯人,吾谁与归?C.林尽水源,便得一山。

D.山峦为晴雪所洗。

20.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)句子:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环。

翻译:21.本文告诉我们怎样的道理?结合自己的生活实际谈淡你的认识。

(2分)《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案《庄子与惠子游于濠梁》阅读答案「篇二」【甲】庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

庄子与惠子游于濠梁之上“三行翻译法”

庄子与惠子游于濠梁之上“三行翻译法”

是鱼之乐也。”
庄子和惠施一起在濠水上的桥上游玩来自庄子说:“白色小鱼在河水中游得多么悠闲自 得,这是鱼的快乐啊。”
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我 不知鱼之乐?”
惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我 不知道鱼的快乐呢?”
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上
返回目录
【文学常识】庄子,名周,宋国蒙人,战国时期哲学家,道家 学派的代表人物。《庄子》一书是庄子及其后学的著作,现存33 篇,包括内篇7篇、外篇15篇、杂篇11篇。
庄子与惠子游于濠梁之上
返回目录
【原文呈现】
即惠施,战国时期哲 学家,庄子的好友。
濠水上的桥。
一种白色小鱼。
庄子与惠子游于濠(háo)梁之上。庄子曰:“鲦(tiáo)鱼出游从容,
庄子与惠子游于濠梁之上
返回目录
【全文中心】本文旨在阐发追求绝对精神自由的思想。
庄子与惠子游于濠梁之上
【名句默写】 (1)庄子曰:“__鲦__鱼__出__游__从__容__,是鱼之乐也。” (2)子非我,安__知__我__不__知__鱼__之__乐___?
返回目录
返回目录
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐, 全矣!” 完全,完备。
惠施说:“我不是你,固然不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快 乐,完全(是这样)!”
追溯话题本原。循,追溯。
庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之 而问我,我知之濠上也。”
庄子说:“请追溯话题本原。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,就说明你已经知道 我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译庄子二则出自庄子所着的《庄子·秋水》,下面一起来看看庄子二则原文及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到大家!庄子二则原文及翻译惠子相梁惠子相梁,庄子往见之。

【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去拜访他。

或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。

【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相。

于是惠子恐,搜于国中三日三夜。

【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜。

庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝。

于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓!今子欲以子之梁国而吓我邪” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。

现在你想用你的梁国来吓我吗”庄子与惠子游于濠梁庄子与惠子游于濠梁之上。

【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的快乐啊。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐”【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐”【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”庄子曰:“请循其本。

子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。

”【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起。

你说你哪儿知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而来问我。

我是在濠水的桥上知道鱼快乐的。

”庄子二则惠子相梁原文惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏(yuān chú)过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国吓我邪(yé)?”译文惠子在梁国当宰相,庄子去看望他.有人告诉惠子说:“庄子到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠子非常担心,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓雏(yuān chú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝.在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵(yuān chú)从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuān chú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”庄子与惠子游于濠梁原文庄子与惠子游于濠(háo)梁之上.庄子曰:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”译文庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩.庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼儿的快乐呀.”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄子说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪里知道鱼的快乐’等等,既然你已经知道了我知道鱼的快乐而却又问我,所以我说我是在濠水的桥上知道的.”《虽有嘉肴》原文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

《庄子与惠子游于濠梁之上》文言现象梳理

《庄子与惠子游于濠梁之上》文言现象梳理

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
重点实词
句子
解释
庄子与惠子游于濠梁之上
一词多义

例句
解释

固不知子
副词,固然
子固非鱼也
副词,本来

庄子与惠子游于濠梁之上
助词,的
子之不知鱼之乐
助词,取消句子独立性
我知之濠上也
代词,鱼之乐
古今异义

例句
古义
今义

安知鱼之乐
疑问代词,如何、怎么。
安全

请循其本
追溯
遵守,依照,沿袭
特殊句式
句式
例句
判断标准
翻译
判断句
子固非鱼也
“……也”表判断
你本来就不是鱼。
倒装句
庄子与惠子游于濠梁之上
状语后置,应为“庄子与惠子于濠梁之上游”
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。
游:出游,游玩。
濠梁:濠水上的桥。濠,水名,在今安徽凤阳。
鲦鱼出游从容,是鱼之乐也
鲦鱼:一种白色小鱼。
从容:悠闲自得。
是:这。
固不知子矣
固:固然。
全矣!
全:完全,完备。
请循其本
循:追溯。
本:本源。
重点虚词
句子解释安知我不知鱼 Nhomakorabea乐安:疑问代词,如何、怎么。
之:助词,的
子之不知鱼之乐
之:助词,取消句子独立性。

庄子与惠子游于濠梁赏析

庄子与惠子游于濠梁赏析

庄子与惠子游于濠梁赏析庄子与惠子游于濠梁赏析《庄子与惠子游于濠梁之上》是《庄子·秋水》中的一篇。

记叙了庄子与惠子二人在濠水桥上游玩时进行的一场小辩。

下面是爱汇网店铺给大家整理的庄子与惠子游于濠梁赏析,供大家参阅!庄子与惠子游于濠梁原文赏析先秦:佚名庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”庄子与惠子游于濠梁赏析译文及注释佚名译文庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。

”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。

现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。

”注释1.濠梁:濠水的桥上。

濠,水名,在现在安徽凤阳。

2.从容:悠闲自得。

2.鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

3. 是:这。

4. 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

5. 全:完全,确定是。

6. 循其本:从最初的话题说起。

循:顺着。

其,话题。

本:最初。

7. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。

汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。

云者:如此如此。

安,怎么;哪里。

8.安;疑问代词.怎么,哪里庄子与惠子游于濠梁赏析该文节选自《秋水》。

《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的'两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译

庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(总2页)-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除庄子与惠子游于濠梁之上[战国]庄周原文:庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。

”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。

子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。

我知之濠上也。

”翻译:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。

庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。

”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。

”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。

而我则是在濠水的桥上知道的。

”注释:濠梁:濠水的桥上。

濠,水名,在现在安徽凤阳。

从容:悠闲自得。

鲦(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

是:这。

固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。

全:完全,完备。

循其本:从最初的话题说起。

循:追溯。

其,话题。

本:最初。

汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。

云者:如此如此。

安,怎么;哪里。

安:疑问代词,怎么,哪里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

子固非鱼也
(本来)
2.之:
庄子往见之
(代词,可译作“他”,指惠子)
是鱼之乐也
(结构助词,“的”)
子之不知鱼之乐 (助词,用于主谓之间,取独)
.
小结
(二)文言句式 1.判断句 “鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。” “……,……也”表判断。 2.倒装句 “庄子与惠子游于濠梁之上” 状语后置,正常语序为“庄子与惠子于濠梁之上游”
.
课后探究
1.庄子与惠子的论辩十分巧妙,试说 说巧妙在哪里? 2.庄子为什么说他知道“鱼之乐”?谈 谈你的理解。
.பைடு நூலகம்
1.庄子与惠子的论辩十分巧妙,试说说巧妙在哪里?
庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”(不经意的感叹被惠子
抓住不放。)
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”(很难正面回答) 庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”(反问惠子摆脱被动) 惠子曰:“我非子,固不知子矣;(以退为进)子固非鱼也,子 之不知鱼之乐,全矣!”(把庄子逼到更为尴尬的境地) 庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知 之而问我,我知之濠上也。”(混淆概念,在“安”字上做文章)
21 庄子与惠子游于濠梁之上
.
庄子视富贵荣华如敝屣,其高洁的生活情趣, 使他很难找到知己。惠子就是庄子的一个谈得来 的朋友。他们都好辩论,辩才犀利无比;他们亦 很博学,对于探讨知识有浓厚的热情。庄子与惠 子由于基本观点的差异,在讨论问题时,便经常 互相抬杠。通常情况下,庄子都是站在自己的哲 学观点上,他最大的用意,在于借惠子来抒发己 意。
他们两人在现实生活中固然有距离,在学术观 念上也相对立,但在情谊上,惠子却是庄子的挚 友。《庄子与惠子游于濠梁之上》一文中这个历 史上最有名的论辩,便是. 他们散步时引发的。
从庄子身上我们看到了道家 所倡导的自然、宽容。
——易中天
.
庄子与惠子游于濠梁之上
庄子与惠子游于濠梁之上。 庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。” 惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?” 庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?” 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子 之不知鱼之乐,全矣!” 庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者, 既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
固:①固然。②本来。 全:完全,完备。
庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快 乐呢?” 惠子说:“我不是你,固然不知道你;你本来就 不是鱼,你不知道鱼的快乐,肯定(是这样)! ”
.
庄子曰:“请循其本。子曰 ‘汝安知鱼乐’云者, 既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
循:追溯。 本:本源。 安:②特殊疑问词。在哪里。where 云者:助词,用于句末,表提顿,以引起下文。
.
庄子与惠子游于濠梁之上。 庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。” 惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
是:这。
安:①疑问代词。怎么,如何。例:安能辨我是雌雄?
庄子与惠子在濠水上的桥上游玩。 庄子说:“鲦鱼在河水中游得悠然自得,这是鱼 的快乐啊。” 惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”
.
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?” 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也, 子之不知鱼之乐,全矣!”
.
1.采用对话的形式。 本文通篇采用对话的形式,两人一句接着一句,用以 子之矛,攻子之盾的方法,将这场论辩深化,显示了精彩的 诡辩艺术。 2.笔法轻松,充满机智与幽默。 庄子是否知道“鱼之乐”的论辩,本是深奥的逻辑问 题,但文章却用轻松、闲适的笔调描述论辩过程,二 人语言 不乏幽默,令人感受到日常生活中的诗意,并深受感
.
2.庄子为什么说他知道“鱼之乐”?谈谈你的理解 。
• 庄子追求“天地与我并生,而万物与我为一”( 《庄子•齐物论》,和万物平等共生,与外界契合 无间,认为鱼“乐”,其实也就是他愉悦心境的 投射和外化。
• 庄子还推崇“自然”,反对“人为”,鱼儿在水 中自由自在地嬉游,这是符合庄子的理想的,由 此,他断定鱼儿的“乐”是理所当然的事。
.
你认为在庄子和惠子的辩论中,谁是胜者?
在庄子和惠子的辩论中,谁是胜者?关于这一点, 历来争论不休。归结起来,主要有以下几种看法: (1)从故事本身来看,庄子占了上风。结尾处, 在惠子巧妙地援引庄子的反驳建立起符合逻辑的 推理后,庄子似乎应该无言以对而就此认输了, 可是他却又返回争论的起始,借偷换概念而避重 就轻地将惠子的发难化解了。所谓偷换概念,指 他把惠子说的“安知”,解释成“哪里知道”或 “怎样知道”,而惠子的本意却是“怎么(能) 知道”。
庄子说:“请追溯话题本原。你说‘你在哪 里知道鱼是快乐的’等等,说明你已经知道我知 道鱼快乐而问我,我是在濠水上知道的。”
.
“本”(树根) 可以解释为原来 的、基础的、根 源的。
”末”(树梢)可 以解释为不重要 的或非根本的。
舍本逐末.、本末倒置
小结
(一)一词多义 1.固:
我非子,固不知子矣
(固然)
.
•(2)从逻辑上看,惠子是胜者。前面说过,庄 子是靠故意曲解惠子的意思,才在争论中得以维 持自己最初的判断,而这种做法显然是有悖于逻 辑判断规则的,所以说,惠子才是胜者。 •(3)从逻辑上看,庄子其实并不应该输,只是 他没找准方向,以至给惠子留下了可乘之机。惠 子最初的发问是这样的:“子非鱼,安知鱼之乐 ?”这里暗含有这样的判断:惠子能够知道庄子 “非鱼”。因此,庄子完全可以这样回敬惠子: 你既然可以知道我不是鱼,我当然也可以知道鱼 快乐。
濠梁观鱼:形容悠然自得,寄情物外。
.
4.从文中可以看出两人的思想和性格差异是什 么? 惠子好辩,对于事物更多的是一种寻根究底的 认知态度,缺乏美学意义上的欣赏与关照。而 庄子偏于美学上的观赏,能从自由活泼的生命 中由衷地感受到轻松、闲适、愉悦,让人 感受 到日常生活中的诗意并为之深受感染。
.
关于这场“濠梁之辩”的结果,有 人说是庄子赢了,有人说是惠子赢 了,你认为是谁赢了?
.
《庄子》散文的艺术特色
第一, 想象奇幻, 第二, 构思巧妙, 第三, 善用寓言故事, 第四, 文笔时有幽默、诙谐之趣,时有汪洋 恣肆,浪漫主义风格。
.
相关文档
最新文档