翻硕-百科作文

合集下载

翻译硕士考研英语作文范文2

翻译硕士考研英语作文范文2

翻译硕士考研英语作文范文2一、书信范文必背(人物介绍类)申请信:申请继续研究生学习Dear Sir or Madam,I am interested in graduate study in Physics, with the ultimate goal of teaching at the college level, and would like to talk with you about the requirements of your department。

After my graduation from Peking University in 2000, I worked for several years before my marriage as a teacher in Open College. During that time I completed three graduate courses at Zhe Jiang University, but did not finish my master’s degree. A resume of my background and experience is enclosed。

I could probably manage almost a full schedule if necessary. However, I would prefer to begin on a more limited basis if this could be arranged。

I will call your office in a few days for an appointment。

Yours sincerely,Li Ming求职信:申请一份助理的工作Dear Sir or Madam,I am a graduate from Sichuan University of Foreign Language Institute. As a student of English for Business, I hope to work in a foreign company after graduation. So I want to apply for the position of assistant of your Public Relationship Department manager。

翻译硕士汉语写作与百科知识复习技巧

翻译硕士汉语写作与百科知识复习技巧

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。

以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。

关于翻译硕士汉语百科知识是同学们在备考过程中关注比较高的,为了方便MTI考生备考,本文将细细讲述翻译硕士(MTI)的汉语百科知识备考技巧,希望对大家有所帮助。

1. 名词解释(大家问得最多的问题)这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。

这些东西在课本上是根本学不到的。

虽然我在图书馆偶然看到有本很神奇的书,解释一些新鲜的词汇什么的,但是我翻了几页就知道看这个纯粹是浪费时间,看着玩的。

书厚的都能砸死老鼠了,等你都记住了翻硕都不知道变成什么模样了。

建议是,这些百科常识,是需要从日常生活中积累的。

途径太多了,报纸,杂志,新闻,网络,甚至手机报,我备考期间一直订chinadaily,有些东西挺有意思的。

我差不多每天都上网,主要是看新闻,也看校内,论坛,微博。

等你回过头来看,在这个过程中无意间搜集到了很多有用的知识。

比如潮词、热词、民生问题等。

“次贷危机,经济适用房”等词新闻中出现了多少遍,英文都应该记住了。

我也搜集了部分往年这门课的名词解释,很多看起来熟悉但一下真说不出来或者不会用官话说的词。

有的就顺手查查,在理解的基础上,学习用那种“很官方”的语言来解释。

不过因为确定了学校,我没怎么记。

重点把往年仅有的回忆版真题仔细搜索了一番。

有的词很可能今年这个学校考了明年另一个学校再考。

2. 应用文应用文写作考的是你写作应用文的能力,备考的重点应该放在写作能力的培养上。

这方面如果选定的学校没有参考书可以适当参考其他学校的参考书,因为这些书大致上是相同。

我在图书馆借了两本常用的,还借了几本参考。

但是最重要的还是真题回忆版,有的学校偏爱某一种应用文。

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作 解说词)【圣才出品】

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作  解说词)【圣才出品】

第6章 解说词6.1 文体简介1.解说词的概念解说词即口头解释说明的词,是对人物、画面、展品或旅游景观进行讲解、说明、介绍的一种应用性文体,采用口头或书面解释的形式,或介绍人物的经历、身份、所做出的贡献(成绩)、社会对他(她)的评价等,或就事物的性质、特征、形状、成因、关系、功用等进行说明。

2.解说词的作用一是发挥对视觉的补充作用,让观众在观看实物和形象的同时,从听觉上得到形象的描述和解释,从而受到感染和教育;二是发挥对听觉的补充作用,即通过形象化的描述,使听众感知故事里的环境,犹如身临其境,从而达到情感上的共鸣。

3.解说词的特点(1)解说词是供群众听的,是通过语言的表达来宣传和教育群众的,为此要求读起来上口、听起来顺耳。

另外,解说词是对实物和形象的解说,以实物和形象为写作依据,它起着启承和转合的作用。

全篇结构不苟求严谨,段落之间不苟求紧扣。

这种文体不是干巴巴的说明和说教,而是通过形象的语言对实物和形象进行描绘,文艺性很强。

从某种角度上看,它是说明和诗词的结合。

一篇好的解说词,就是一首感人的诗词。

(2)解说词是配合实物或图画的文字说明,它既要便于讲解,又要便于观众一目了然。

这就必须三言两语,用不多的文字把实物介绍给观众,使观众在观看实物或图画时,借助于简明的文字介绍,对实物或图画获得深刻的认识。

(3)解说词是按照实物陈列的顺序或画面推移的顺序编写的。

陈列的各实物或各画面有相对的独立性,反映在解说词里,应该节段分明,每一件实物或一个画面有一节或一段文字说明。

在书面形式上,或用标题标明,或用空行表示。

(4)解说词是解说客观事物的,而客观事物是复杂的,只有仔细地观察,深刻地研究,才能把它如实地反映出来,介绍给读者。

因此,要写好解说词,就要认真观察、研究被解说的事物,准确地把握它们之间的关系。

在物与物之间,有并列关系,有先后关系,有总分关系,有主次关系,等等。

这些关系,有分有合,分则相对独立,合则相互联系,在一定的范围组成一个有机的统一体。

英语作文翻译硕士

英语作文翻译硕士

英语作文翻译硕士Master's Degree。

A master's degree is a postgraduate academic degree awarded by universities or colleges upon completion of a course of study demonstrating mastery or a high-order overview of a specific field of study or area of professional practice. A master's degree normally requires previous study at the bachelor's level, either as a separate degree or as part of an integrated course. Within the area studied, master's graduates are expected to possess advanced knowledge of a specialized body of theoretical and applied topics; high order skills in analysis, critical evaluation or professional application; and the ability to solve complex problems and think rigorously and independently.There are a variety of master's degrees, and it is important to understand the differences between them. A Master of Arts (MA) is typically awarded in the humanities,arts, and social sciences, while a Master of Science (MSc) is typically awarded in the natural sciences, mathematics, and engineering. Other popular master's degrees include the Master of Business Administration (MBA), Master of Education (MEd), and Master of Fine Arts (MFA).Earning a master's degree can open up manyopportunities for personal and professional growth. It can provide individuals with advanced knowledge and skills in their chosen field, making them more competitive in the job market. Many employers prefer candidates with a master's degree, and it can lead to higher earning potential and greater career advancement.In addition to the academic benefits, earning amaster's degree can also lead to personal growth and development. It can provide individuals with a sense of accomplishment and self-confidence, as well as the opportunity to network and connect with other professionals in their field.However, pursuing a master's degree can be asignificant investment of time and money. It often requires a commitment of at least two years of full-time study, and the cost of tuition and living expenses can be substantial. Additionally, the rigor of master's level coursework can be challenging, requiring a high level of dedication and discipline.Despite these challenges, many individuals find that earning a master's degree is a worthwhile investment in their future. It can lead to greater job satisfaction, increased earning potential, and a deeper understanding of their chosen field. For those who are passionate abouttheir area of study, a master's degree can be a fulfilling and enriching experience.In conclusion, a master's degree is a valuable asset that can lead to personal and professional growth. It provides individuals with advanced knowledge and skills, making them more competitive in the job market. While pursuing a master's degree can be challenging, the rewards are often well worth the effort. Whether it's advancing ina current career or pursuing a new one, a master's degree can open up a world of opportunities and possibilities.。

翻译硕士(MTI)考研真题作文解析,作文模板,考研作文范文

翻译硕士(MTI)考研真题作文解析,作文模板,考研作文范文
*3 简单柱图: A possible answer: The bar graph demonstrates that the most UK visitors went to France and Spain, which were 11.0 and 9.5 million. Also, many British travelers were attracted by the USA (4.0 million), Greece (3.5 million) and Turkey (2.0 million).
*4 复杂柱图: 比较: 90% of those who held a skilled vocational diploma were men, compared with only 10% of women. More women held undergraduate diplomas (70%) and marginally more women reached degree level (55%). Men with postgraduate diplomas clearly outnumbered their female counterparts (70% and 30% respectively).
考试目的英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入mti学习阶段的水平
图表作文写作模版
一,介绍段 introduction
介绍段内容几乎完全不用创新,就是改写题目,paraphrase the rubric。所谓改 写,要么换词,要么换句式。 例如:(I4-100)
tourists were more and climbed faster than overseas ones during the period. 2 复杂线图: 极值: 峰值:peak (v. & n.), summit (v. & n.), highest point 谷值:touch the bottom (v.), nadir (n.), lowest point 稳定时期:plateau (n.高原), lower stationary phase (低稳时期) A possible answer: According to the curve chart, daily electricity need is higher in winter (38,000 units on average) than in summer (18,000 units on average). In winter, electricity consumption peaks at 2:00 am and 10:00 pm while it touches the bottom at 0:00 am and 8:00 am. On the other hand, in summer, it summits at 2:00 pm and 11:00 pm, but has a nadir at 9:00 am and a lower stationary phase from 4:00 pm to 9:00 pm.

翻译硕士英文作文模板

翻译硕士英文作文模板

翻译硕士英文作文模板Introduction。

In recent years, the demand for professional translators has been increasing rapidly due to globalization and the need for effective communication across different languages and cultures. As a result, pursuing a master's degree in translation has become a popular choice for many students who are passionate about languages and want to build a successful career in the field of translation. In this essay, we will explore the reasons why pursuing a master's degree in translation is a valuable investment in one's future, as well as the potential career opportunities and challenges that come with it.Reasons for Pursuing a Master's Degree in Translation。

There are several compelling reasons why pursuing a master's degree in translation is a valuable investment. Firstly, a master's degree in translation provides students with a solid foundation in translation theory, methodology, and practical skills, which are essential for becoming a competent and professional translator. Through rigorous coursework and hands-on training, students can develop advanced language proficiency, translation techniques, and cultural understanding, all of which are crucial for producing high-quality translations in various fields such as literature, business, law, and healthcare.Secondly, a master's degree in translation offers students the opportunity to specialize in specific areas of translation, such as legal, medical, technical, or literary translation, which can significantly enhance their expertise and marketability in the translation industry. By focusing on a particular field of translation, students can gain in-depth knowledge of specialized terminology, conventions, and ethical considerations, and become well-equipped to meet the diverse needs of clients and employers in the global marketplace.Furthermore, pursuing a master's degree in translation can open doors to a wide range of career opportunities in the language services industry, including translation agencies, multinational corporations, government organizations, international NGOs, andfreelance work. With the growing demand for professional translators in various sectors, graduates with a master's degree in translation are well-positioned to pursue rewarding and stable careers as translators, interpreters, localization specialists, language consultants, and language technology professionals.Career Opportunities and Challenges。

翻译硕士《448汉语写作与百科知识》专用教材-应用文写作、命题作文【圣才出品】

翻译硕士《448汉语写作与百科知识》专用教材-应用文写作、命题作文【圣才出品】

第二部分应用文写作专题一广告1.概念广告,又称广告语、广告词,是指通过各种传播媒体和招贴形式向公众介绍商品、文化、娱乐等服务内容的一种宣传用语。

有广义和狭义之分:(1)广义的广告是指所有广告活动,包括一切为了沟通信息、促进认知的广告传播形式,主要是指商业广告和非商业广告。

商业广告即经济广告,它以促进商品销售或提供劳动服务信息为目的,与经济利益密切相关。

非商业广告即非经济广告,是指经济以外的各种广告,它虽然也传达信息,但跟经济利益没有关联,如社会团体的公告、启事、声明等。

(2)狭义的广告专指商业广告。

2.特点(1)广告的定位要准确一个广告的传播,准确地说,就是要解决向谁传播、传播什么、怎样传播三个问题。

前两个问题都是属于广告的定位问题。

所以,定位是广告的核心、广告的灵魂。

广告定位主要是给产品定位和给消费者定位。

①给产品定位如果广告从内容上考虑产品定位问题,一般可从产品的产地、原料、加工、用途、用法、特点、档次等许多方面来考虑。

主要有:a.产品产地定位某些产品的质量和特点与产地有密切的关系,在广告中要突出产品的产地,让消费者知道产品来自哪个国家和地区,从而起到吸引消费者购买的作用。

b.产品类别定位产品类别定位就是要充分考虑商品属性的问题,如食品类与化工类就不能混淆。

要让消费者得到准确的信息而不是模棱两可或是错误的信息。

其次,即使是同一产品,还会有不少种类,广告写作要充分注意到它们之间的差别。

c.产品特点定位有些同类产品质量相当,各自的表达方式也很接近。

如何突出与众不同的特点,就要动脑筋发明一种理由,目的是让顾客买你的,而不买别人的。

当然,这种独特的销售应以事实为依据,而不是胡编乱造。

d.产品用途定位有时一种商品会有多种用途,比如奶粉,平时人们只把它当作普通饮料食用,但是奶粉也可以做点心、做汤,喝咖啡时也可以添加适量奶粉。

因此为了推销奶粉可以设计出多种广告,让消费者去了解它们各自的用途。

虽然这些奶粉的质量一样,都可以随便喝,但由于定位不同,便迎合了消费者购买商品时不同的心理。

mti翻译硕士作文模板

mti翻译硕士作文模板

mti翻译硕士作文模板
MTI翻译硕士作文模板。

在进行MTI翻译硕士作文时,我们需要遵循一定的模板,以确保我们的作文
结构合理、内容丰富、逻辑清晰。

以下是一个MTI翻译硕士作文的模板,供大家
参考:
一、引言。

在引言部分,我们需要简要介绍我们要翻译的文章的主题和背景,以及我们的
翻译目的和方法。

二、原文摘录。

在原文摘录部分,我们需要选择原文中的一部分内容进行摘录,以便后面进行
翻译和分析。

三、翻译。

在翻译部分,我们需要对原文摘录进行翻译,并且尽量保持原文的风格和语气。

在翻译时,我们需要注意选择合适的词语和句式,以确保翻译的准确性和流畅性。

四、分析。

在分析部分,我们需要对翻译的内容进行分析,包括翻译的难点、解决的方法、翻译的效果等方面。

在分析时,我们需要结合原文和翻译进行比较,以便找出翻译中的问题和改进的空间。

五、总结。

在总结部分,我们需要对整篇作文进行总结,包括翻译过程中遇到的问题和解
决的方法、翻译的收获和体会等方面。

在总结时,我们需要客观评价自己的翻译水平和能力,以便为今后的翻译工作提供参考。

六、参考文献。

在参考文献部分,我们需要列出本次翻译所参考的文献和资料,以便读者查证和深入了解原文内容。

以上就是一个MTI翻译硕士作文的模板,希望对大家的翻译工作有所帮助。

在进行MTI翻译硕士作文时,我们需要根据具体的情况进行调整和完善,以确保作文的质量和效果。

祝大家在翻译工作中取得成功!。

[考研类试卷]翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作)模拟试卷1.doc

[考研类试卷]翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作)模拟试卷1.doc

[考研类试卷]翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(应用文写作)模拟试卷1一、应用文写作1 阅读下列材料,请以“希望与行动”为题,写一篇800字左右的论说文。

影片《肖申克的救赎》中,Red说,希望是危险的东西,是精神苦闷的根源。

他在肖申克监狱中呆了三十年,每次满怀希望,每次都是“Reject”,一次一次的例行询问,让Red说出了这样的话。

然而Andy告诉他,“记住,希望足好事——甚至也许是人间至善。

而美好的事永不消失。

”Andy用二十年挖开了Red认为六百年都无法凿穿的隧洞。

爬出五百码恶臭的污水管道,在雨夜成功越狱。

2 日本北海道大学进化生物研究小组对三个分别由30只蚂蚁组成的黑蚁群的活动进行了观察。

结果发现大部分蚂蚁都很勤快地寻找、搬运食物,少数蚂蚁却整日无所事事、东张西望,他们把这少数蚂蚁叫做“懒蚂蚁”。

有趣的足,当研究小组在这些“懒蚂蚁”身上做上标记,并切断绝蚁群的食物来源时,那些平时工作很勤快的蚂蚁表现得一筹莫展,而“懒蚂蚁”们则“挺身而出”,带领众蚂蚁向它们早已侦察到的新的食物源转移。

原来“懒蚂蚁”们把大部分时间都花在了“侦察”和“研究”上了。

它们能观察到组织的薄弱之处,同时保持埘新的食物的探索状态,从而保证群体不断得到新的食物来源。

这就是所谓的“懒蚂蚁效应”——懒于杂务,才能勤于动脑。

相对而言,在蚁群中,“懒蚂蚁”更重要;同样在企业中,能够注意观察市场、研究市场、分析市场、把握市场的人更重要。

请以《懒蚂蚁的社会启爪》为题,写一篇不少于800字的作文。

3 有一个猎人打猎带着条猎狗,突然前面蹿出只兔子。

猎人对猎狗说:“追!”猎狗拼命追,结果追了半天也没追上。

猎人很气愤,批评这条猎狗:“笨蛋!给你吃给你喝,连只兔子都抓不住!要你何用?”猎狗很委屈:“主人啊,我努力了!”“你努力了为什么抓不住?”猎狗说:“能一样吗?我是为了一顿饭在努力。

兔子呢?为了活命在努力!”目标不同,战略不同,结果不同。

翻译硕士应用文作文模板

翻译硕士应用文作文模板

翻译硕士应用文作文模板Title: Application Essay Template for Translation Master。

As a prospective student applying for the Translation Master program, I am excitedto share my passion for languages and my dedication to becoming a skilled and knowledgeable translator. In this application essay, I will outline my academic background, relevant experiences, and future goals in the field of translation, as well as my reasons for choosing this program and how I believe it will help me achieve my aspirations.Academic Background:I completed my undergraduate degree in [Language or relevant field] at [University Name], where I developed a strong foundation in linguistic studies, translation theory, and cultural studies. Through coursework and independent research, I gained a comprehensive understanding of various translation techniques, the nuances of different languages, and the importance of cultural context in translation. My academic achievements, including [specific accomplishments or awards], demonstrate my commitment to excellence in my studies and my dedication to pursuing a career in translation.Relevant Experiences:In addition to my academic studies, I have actively sought out opportunities to apply my language skills and translation knowledge in practical settings. I have completed internships at [translation agencies, language service providers, or relevant organizations], where I had the opportunity to work on real translation projects and gain valuable hands-on experience. These experiences have allowed me to further develop my translation skills, learn about industry standards and practices, and understand the challenges and rewards of working as a professional translator.Future Goals:My ultimate goal is to become a proficient and versatile translator, capable of working across different genres, languages, and cultural contexts. I am particularly interested in [specific areas of translation, such as literary translation, legal translation, medical translation, etc.], and I aspire to make meaningful contributions to the field in these areas. I also aim to continue learning and growing as a translator, staying abreast of new developments in the field and honing my skills to meet the demands of the ever-evolving global market.Reasons for Choosing the Translation Master Program:I am drawn to the Translation Master program at [University Name] for several reasons. Firstly, the program's comprehensive curriculum, which covers a wide range of translation theories, techniques, and practical skills, aligns with my academic interests and career goals. I am particularly excited about the opportunity to [specific program features, such as hands-on translation workshops, access to cutting-edge translation tools, interaction with industry professionals, etc.], as I believe these experiences will be invaluable in preparing me for a successful career in translation.Furthermore, the faculty at [University Name] are renowned experts in the field of translation, and I am eager to learn from their expertise and guidance. I am also attracted to the program's emphasis on [specific aspects of translation, such as cultural adaptation, specialized translation, translation technology, etc.], as these are areas I am passionate about and wish to further explore and specialize in.How the Translation Master Program Will Help Me Achieve My Aspirations:I am confident that the Translation Master program at [University Name] will provide me with the knowledge, skills, and resources I need to achieve my aspirations in the field of translation. The program's rigorous coursework, practical training, and exposure to industry best practices will help me develop a strong foundation in translation and equip me with the tools to excel in the profession. Additionally, the program's focus on [specific program strengths, such as interdisciplinary approaches, international perspectives, etc.] will broaden my horizons and prepare me to work in diverse and multicultural environments.In conclusion, I am eager to embark on this exciting journey of pursuing a Translation Master degree at [University Name]. I am confident that my academic background, relevant experiences, and future goals, combined with the strengths of the program, will enable me to become a successful and impactful translator. I am committed to making the most of this opportunity and look forward to contributing to the vibrant community of scholars and practitioners at [University Name]. Thank you for considering my application.。

翻硕英文作文字数

翻硕英文作文字数

翻硕英文作文字数English:When translating a piece of text from Chinese to English for a master's thesis, it's crucial to maintain the integrity and accuracy of the original content while ensuring clarity and coherence in the translation. The translated text should faithfully convey the meaning, nuances, and intentions of the original Chinese text, taking into account cultural differences and linguistic subtleties. It's essential to pay attention to the context, tone, and style of the original text, as well as the specific requirements and preferences of the target audience. Additionally, the translator should strive to use appropriate terminology, phrasing, and language conventions to ensure the translation is professional and scholarly. Proofreading and editing are also essential steps to ensure the final translated text meets the highest standards of quality and is free from errors or inconsistencies.中文翻译:将一段中文文本翻译成英文用于硕士论文时,关键在于保持原始内容的完整性和准确性,同时确保翻译的清晰度和连贯性。

翻译硕士MTI各院校真题作文汇总

翻译硕士MTI各院校真题作文汇总

翻译硕士MTI各院校真题作文汇总川大第三部分现代汉语写作(60‟)一个老人在行驶的火车上,不小心把刚买的新鞋弄掉了一只,周围的人都为他惋惜。

不料那老人立即把第二只鞋从窗口扔了出去,让人大吃一惊。

老人解释道:“这一只鞋无论多么昂贵,对我来说也没有用了,如果有谁捡到一双鞋,说不定还能穿呢!”放弃是一种选择,有时候,放弃比坚持更需要勇气!请以《放弃也需要勇气》为题,写一篇不少于800字的作文。

南京大学请以“论通俗文化现象”为题写一篇现代汉语议论文,要求论点明确,角度自选,800 字。

北二外命题作文:我看"大学生就业难" 800字左右中国海洋大学海大考的以“掌握自己的命运”为题。

800字左右天津外国语大学议论文:论潜能西安外国语大学给了几句文言文,然后要求考生以“耻则近乎勇”为题,写一篇不少于800字的议论文,论点明确,论据有理,论证严谨。

山东大学汉语作文是关于我国对外文化交流的思考。

华中师范大学作文:(60分)以《名人与广告》为题,写一篇议论文,800字以上。

提供了侯耀华的例子厦门大学:请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。

”延边大学:朝鲜语翻译硕士作文:人生的价值观,针对长江大学的救人事件,谈谈你对人生价值的理解对外经济贸易大学2010初试:讲的是一副漫画,学者、同乡、军人、朋友紧紧围绕着一枚铜钱,让你谈谈对这幅漫画的看法,我个人认为是对当代社会人及关系的基础是金钱的一种批判北京外国语大学:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。

不少于800字。

南开大学:吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。

综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字中南大学:再议青少年的人生价值观八百字北京大学:命题作文:对教师有偿家教该开放还是禁止。

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(科技生活)历年真题试卷汇编1.doc

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(科技生活)历年真题试卷汇编1.doc

翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识(科技生活)历年真题试卷汇编1(总分:78.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:29,分数:58.00)1.现代乒乓球运动以( )为一局。

(分数:2.00)A.21分B.25分C.11分D.20分2.我国医疗卫生机构分为三级(一、二、三级)二等(甲、乙等),其中( )最高。

(分数:2.00)A.一级甲等B.一级乙等C.三级甲等D.三级乙等3.下列( )不属于西方世界四大通讯社之一。

(分数:2.00)A.法新社B.美联社C.塔斯社D.路透社4.索尼公司创始人之一是( )。

(分数:2.00)A.松下幸之助B.稻盛和夫C.盛田昭夫D.本田宗一郎5.英国的传播媒介比较丰富,其中每周评论是英国出版业的重要组成部分,( )是历史最悠久的周刊。

(分数:2.00)A.《观察家》B.《每周新闻》C.《旁观者》D.《读者文摘》6.英国首都伦敦的地铁是世界上最早的地铁,它建成于( )。

(分数:2.00)A.1863年B.1873年C.1864年D.1874年7.度量衡是我国古代使用的计量单位,其中“衡”是指( )方面的标准。

(分数:2.00)A.长度B.面积C.体积D.重量8.拥有世界上最快的火车的国家是( )。

(分数:2.00)A.中国B.法国C.日本9.下列说法正确的是( )。

(分数:2.00)A.常温下即能进行的反应一定是放热反应B.化学反应限度大,该反应的速度也大C.在相同条件下,分子分:裂为原子所吸收的能量与相应原子结合成分子所放出的能量相等D.化石燃料的开采与使用,有利于节能减排与环境保护10.有10个连续奇数,第1个数等于第10个数的5/11,第1个数是( )。

(分数:2.00)A.5B.11C.13D.1511.网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。

它以简洁生动的形式,一诞生就得到了广大网友的偏爱,发展神速。

以下哪一组词不是BBS中跟帖常用的词汇?( )(分数:2.00)A.杯具、表、酱紫B.刘明、马克、灌水C.隔壁、歪楼、太监D.楼上、楼下、楼主12.研究中把实际观测或调查的一部分个体称为样本,研究对象的全部称为总体。

翻硕英语作文

翻硕英语作文

翻译硕士英语作文的深度探索与实践**Title: Delving into and Practicing Master's Level Translation English Essays**In the realm of academic writing, the translation of English essays for Master's level students in Translation Studies poses a unique challenge. It requires not only a profound understanding of the source language but also a masterful command of the target language, ensuring that the essence and nuances of the original text are preserved. This article aims to explore the intricacies of translating such essays, highlighting the key elements that contribute to high-quality translations.**Key Elements of High-Quality Translation*** **Accuracy**: The translator must ensure that the translation is factually accurate, reflecting the original text's intended meaning without adding or subtracting information. * **Cultural Sensitivity**: Understanding the cultural background of the source text is crucial to ensure that the translation resonates with the target language audience. * **Linguistic Fluency**: The translated textshould read naturally in the target language, avoiding awkward phrases ortranslations. * **Consistency**: The translator should maintain consistency in terminology and style throughout the translation.**Practical Strategies for Translation*** **Pre-translation Preparation**: Familiarize yourself with the subject matter and the terminology used in the source text. * **Iterative Revision**: Do not settle for a first draft. Revise and refine your translation multiple times, seeking feedback from peers or supervisors. ***Utilizing Tools**: Leverage dictionaries, online resources, and machine translation tools to enhance the translation process but always verify the accuracy of the output.**Case Study: Translating a Master's Level English Essay**Let's consider an essay titled "The Evolution of Translation Studies in the Digital Age." When translating this essay into Chinese, the translator must capture the essay's main ideas, arguments, and examples while adapting them to a Chinese audience's context and language habits.For instance, the translator may encounter phrases or concepts unique to the field of Translation Studies. These require careful research and translation to ensure they are accurately represented in Chinese. Additionally, the translator needs to consider the tone and style of the original text, ensuring that the translation maintains the essay's academic rigor and readability.**Conclusion**Translating Master's level English essays for Translation Studies students is a challenging but rewarding task. It demands a deep understanding of both the source and target languages, cultural sensitivity, and a commitment to continuous revision and improvement. By following the strategies outlined in this article, translators can produce high-quality translations that effectively communicate the ideas and insights of the original essays.**翻译硕士英语作文的深度探索与实践**翻译硕士学生的英语作文是一项独特且具有挑战性的任务。

MTI英语基础作文

MTI英语基础作文

MTI英语基础作文In the contemporary era, technology has become an integral part of our daily lives, and its influence on modern education is both profound and multifaceted. The advent of digital tools and platforms has revolutionized the way we teach and learn, offering unprecedented opportunities for enhancing the educational experience.Firstly, the integration of technology in classrooms has led to a more interactive and engaging learning environment. With the help of multimedia presentations, educational apps, and online resources, students can now access a wealth of information at their fingertips. This not only makes learning more enjoyable but also caters to different learning styles, ensuring that every student can grasp the material in a way that suits them best.Secondly, technology has facilitated personalized learning. Through adaptive learning software, educators can tailortheir teaching methods to meet the individual needs of each student. This approach allows for a more targeted and effective learning process, as it focuses on the areas where students need the most support.Moreover, the rise of online learning platforms has made education more accessible than ever before. Students from all over the world can now enroll in courses offered by prestigious institutions, breaking down geographical barriersand providing equal opportunities for education.However, the integration of technology in education also presents challenges. One of the primary concerns is thedigital divide, where unequal access to technology can exacerbate existing educational inequalities. Additionally, there is a need for teachers to be well-versed in using these new tools effectively to ensure that they enhance rather than detract from the learning process.In conclusion, technology has the potential to greatly enhance modern education, making it more engaging, personalized, and accessible. However, it is crucial to address the challenges associated with its implementation to ensure that all students can reap the benefits of technological advancements in the educational sphere. As we continue to embrace technology in our classrooms, it is essential to maintain a balance that promotes learning while mitigating any potential drawbacks.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作文---60分
1、生活类
已经考过的:1、北航:当我走进考场的时候
2、四川外语学院:以幸福为题写一篇800字的论文
可能要考的:
2、论社会问题
已经考过的:1、中国有几百万辆政府用车,已经成为财政上的巨大负担。

据此写一篇400词的英语议论文可能要考的:
3、论大学生自己的问题
已经考过的:1、北二外:我看"大学生就业难" 800字左右
2、中国海洋大学以“掌握自己的命运”为题。

800字左右
可能要考的:
4、论人生哲理
已经考过的:1川大:一个老人在行驶的火车上,不小心把刚买的新鞋弄掉了一只,周围的人都为他惋惜。

不料那老人立即把第二只鞋从窗口扔了出去,让人大吃一惊。

老人解释道:“这一只鞋无论多么昂贵,对我来说也没有用了,如果有谁捡到一双鞋,说不定还能穿呢!”放弃是一种选择,有时候,放弃比坚持更需要勇气!请以《放弃也需要勇气》为题,写一篇不少于800字的作文。

2、延边大学:人生的价值观,针对长江大学的救人事件,谈谈你对人生价值的理解
3、北京外国语大学:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。

不少于800字
4、中南大学:再议青少年的人生价值观八百字
可能要考的:
5、论社会现象
已经考过的:1南京大学请以“论通俗文化现象”为题写一篇现代汉语议论文,要求论点明确,角度自选,800字。

2、华中师范大学以《名人与广告》为题,写一篇议论文,800字以上
3、对外经济贸易大学讲的是一副漫画,学者、同乡、军人、朋友紧紧围绕着一枚铜钱,让你谈谈对这幅漫画的看法,我个人认为是对当代社会人及关系的基础是金钱的一种批判
4、北京大学:命题作文:对教师有偿家教该开放还是禁止。

5、上交:对网络语言的看法
可能要考的:
6、比较抽象的话题
已经考过的:1、天津外国语大学议论文:论潜能
2、西安外国语大学给了几句文言文,然后要求考生以“耻则近乎勇”为题,写一篇不少于800字的议论文
3、厦门大学请以“第三人称”为题写一篇命题作文论证“事实上,很多严重的事情,如果用第三人称讲述,说一遍,再说一遍,一遍一遍重复就能大事化小,小事化了。


4、南开大学:吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。

综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字
5、同济大学:先简述议论文的特点。

然后以创新为内容写一篇议论文。

800字就行了
6、华东师范:生命的激情
7、湖南大学语言是沟通的基石议论文
可能要考的:
7、论环保
已经考过的:1、上外,环境保护,800字议论文
可能要考的:
8、论中国的发展和未来
已经考过的:1、山东大学汉语作文是关于我国对外文化交流的思考
2、苏大《奥巴马访华意味着什么》写一篇800字的议论文
可能要考的:
9、晦涩难懂
已经考过的:1、北京语言大学:蝜蝂传柳宗元
蝜蝂者,善负小虫也。

行遇物,辄持取,昂其首负之。

背愈重,虽困剧不止也。

其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。

人或怜之,为去其负。

苟能行,又持取如故。

又好上高,极其力不已。

至坠地死。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。

不知为己累也,唯恐其不积。

及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。

苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。

虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。

亦足哀夫
根据对这篇古文的理解,自拟题目,写议论文或记叙文,800字以上
可能要考的:
10、与翻译有关的
已经考过的:1、中山大学:阅读下面的短文,就文中的某些观点发表自己的看法,写成约800字的议论文。

“重启”和“超负荷”
9月30日晚参加了广东省政府举行的国庆招待会。

因为有外国驻粤使节出席,所以省长黄华华的讲话伴有英文字幕打在投影屏上。

随便瞄一眼,除了觉得译文像许国璋先生调侃过的“新华体”之外,还有硬伤,比如“Pearl River”写成“Pear River”之类。

本来像这类重要讲话的正式译文应该经过多重审核,但竟然放过了这种低级错误,真不可思议。

不过,还有比这更不可思议的,出现在国家一级的外交场合——
今年3月6日,在日内瓦会谈的美国国务卿希拉里和俄罗斯外交部长谢尔盖-拉夫罗夫共进晚餐。

用餐前希拉里送给拉夫罗夫一件小礼物,是一个红色按钮,上面印着英文“Reset”和俄文“Peregruzka”字样,意为“重启”,象征着重新检视并启动两国的合作关系。

希拉里将按钮递给拉夫罗夫,说:“我们尽全力希望找到合适的俄文表达这一意思。

你觉得我们表达对了么?”没想到拉夫罗夫说:“你们弄错了。

”原来俄语“重启”的正确拼写应该是“Peregruzka”,现在印在按钮上的俄语单词是“超负荷”的意思。

当然,外交家大都是有急智的人,希拉里马上说,这一错误的翻译比正确的更恰当,因为在重启关系的过程里美俄双方都面临着“超负荷”的工作量。

把英文歌“重启”错译为“超负荷”的译员不知道会被追究什么样的责任。

但1978年美国总统卡特访问波兰,致辞时谈到“波兰人民的愿望”,随行译员却把“愿望”翻译成“贪欲”,引起轩然大波。

回国后,这位可怜的译员就被解雇了,而且据说还“终身不得录用”。

译员犯错误是难免的,译员也是人,老虎也有打盹儿的时候呢!不过,译员的责任可是一刻也不能忘的。

责任心强就能在很大程度上避免或减少失误,造成的损失也就少些。

已故原中国外交部翻译室副主任程镇球先生多年前和我聊天时谈到抗美援朝时就如何把接替麦克亚瑟任美军第八集团军司令的Matthew Bunker Ridgway的姓氏译成汉语而煞费苦心,因为台湾译为“李奇伟”,颇有气势,后来他和同事们想了很久,终于想出了对Ridgway表示轻蔑的我们自己的译名——“李奇微”,并提供给新华通讯社使用。

这时候译员的职业责任心里融进了对国家和民族的忠诚。

中国政府部门一向坚持“外事无小事”的信条,非常重视外事翻译的准确性。

遗憾的是目前中国的外语教育偏向“流利”,缺少“准确”性的训练,于是连省长重要讲话的译文也出现硬伤。

语言的交际功能的确不容忽视,但对于以外语为专业的人来说,除了日常神话的交际之外,必须胜任以外语来作为文化底蕴深厚的交际。

2、(厦门大学)你认为作为一个专业翻译需要具备什么能力英语议论文。

相关文档
最新文档