贸易英语阅读文章
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贸易英语阅读文章
贸易是人类进行商品和服务交易的重要方式,同时也是推动人类社会前进和经济发展的核心驱动力。下面是店铺带来的贸易英语阅读文章,欢迎阅读!
贸易英语阅读文章1
欧元区经济经受住英国脱欧首轮冲击
The eurozone’s slow economic recovery appears to have weathered the initial shock ofBritain’s vote to leave the EU with a closely watched survey of business activity reaching itshighest level in seven months.
欧元区缓慢的经济复苏似乎经受住了英国脱欧公投的首轮冲击,一项备受关注的调查显示,欧元区商业活动达到了7个月来最高水平。
The purchasing managers’ index — which measures orders, production and deliveries to providea snapshot of corporate health — rose in August to 53.3 from 53.2 in July; a reading above 50signals economic expansion.
8月份采购经理人指数(PMI)升至53.3,7月为53.2。该指数衡量订单、生产和交货情况,提供了企业健康概况,50以上表示经济扩张。
Coupled with a rise in a separate eurozone economic sentiment indicator, published by theEuropean Commission, the data are the latest to confound expectations of a sharp drop-offfollowing the Brexit vote.
同时欧盟委员会(European Commission)发布的欧元区经济信心指标也出现上升。这些数据是一个最新证据,证明英国脱欧公投后经济急剧下降的预期是错的。
The figures tally with bank lending surveys and other confidence indicators indicating thereferendum has had little impact so far on the eurozone economy.
上述数据与银行贷款调查和其他信心指数相符,这些调查和信心
指数表明公投到目前为止对欧元区经济几乎没有影响。
Even in Britain itself, data have been mixed. Some measures, including PMIs, point to a rapidslowdown in activity, while others, such as consumer spending, show little change. The trendcontinued yesterday with UK government data showing that sales of commercial propertieshad fallen sharply in July but residential sales held steady.
即使对英国本身来说,数据也有好有坏。包括PMI在内的部分指标指向经济活动快速放缓,而消费者支出等其他指标则显示变化不大。昨日英国官方数据也显示7月份商业地产销售大幅下滑,但住宅销售保持稳定。
贸易英语阅读文章2
Protectionism Doesn't Pay
The global financial crisis is no doubt a catalyst for trade protectionism. As the world economy deteriorates, some countries try to boost growth prospects by erecting trade barriers. China calls on these governments not to replay history and revert to protectionism and economic isolationism.
Previous global economic crises were usually accompanied by frequent trade disputes. The United States' erection of large-scale tariffs in 1930, for example, triggered a retaliatory global trade war. During the two oil shocks in the 1970s and 1980s, trade frictions emerged when major economies attempted to increase exports by depreciating their currencies. And in the wake of the 1997 Asian financial crisis, there was a notable uptick in antidumping actions, countervailing duties and other protectionist measures.
The financial crisis is now spilling over into the real economy, hitting sectors like manufacturing and services. In almost all countries, factories are closing and unemployment is rising,