《古诗十九首》中的《行行重行行》赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《古诗十九首》中的《行行重行行》赏析《行行重行行》
行行重行行⑴,与君生别离⑵。
相去万余里⑶,各在天一涯⑷;
道路阻且长⑸,会面安可知?
胡马依北风⑹,越鸟巢南枝⑺。
相去日已远⑻,衣带日已缓⑼;
浮云蔽白日,游子不顾返⑽。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道⑾,努力加餐饭⑿。
【注释】
⑴重(chóng崇):又。这句是说行而不止。
⑵生别离:是“生离死别”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。”
⑶相去:相距,相离。
⑷涯:方。
⑸阻:艰险。
⑹胡马:北方所产的马。
⑺越鸟:南方所产的鸟。“胡马倚北风,越鸟朝南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋家乡的意思。
⑻已:同“以”。
⑼远:久。
⑽缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。
⑾顾返:还返,回家。顾,返也。反,同返。
⑿“老”,并非实指年龄,而指消瘦的体貌和忧伤的心情,是说
心身憔悴,有似衰老而已。“晚”,指行人未归,岁月已晚,表明春
秋忽代谢,相思又一年,暗喻青春易逝。
⒀弃捐:抛弃。
⒁这两句的意思是说这些都丢开不必再说了,只希望你在外保重;一说是指这些都丢开不必再说,自己要努力保重自己,以待后日相会。
【翻译】
你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。
路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒。
【赏析】
这是一首在东汉末年动荡岁月中的相思乱离之歌。尽管在流传过
程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陈绎《诗谱》),读之使人悲感无端,反复低徊,为女主人公真挚痛苦的爱情
呼唤所感动。
首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”
言其远,“重行行”极言其远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人
以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不
住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行
未归的游子。
与君一别,音讯茫然:“相去万余里”。相隔万里,思妇以君行
处为天涯;游子离家万里,以家乡与思妇为天涯,所谓“各在天一涯”也。“道路阻且长”承上句而来,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷
曲折;“长”承“万余里”,指路途遥远,关山迢递。因此,“会面
安可知”!当时战争频仍,社会动乱,加上交通不便,生离犹如死别,当然也就相见无期。
不过,别离愈久,会面愈难。诗人在极度思念中展开了丰富的联想:凡物都有眷恋乡土的本性:“胡马依北风,越鸟巢南枝。”飞禽
走兽尚且如此,何况人。这两句用比兴手法,突如其来,效果远比直
说更强烈感人。表面上喻远行君子,说明物尚有情,人岂无思的道理,同时兼暗喻思妇对远行君子深婉的恋情和热烈的相思:胡马在北风中
嘶鸣了,越鸟在朝南的枝头上筑巢了,游子啊,你还不归来啊!“相
去日已远,衣带日已缓”,思妇说:自别后,我容颜憔悴,首如飞蓬,自别后,我日渐消瘦,衣带宽松,游子啊,你还不归来啊!正是这种
心灵上无声的呼唤,才越过千百年,赢得了人们的旷世同情和深深的
惋叹。
扩展阅读:《古诗十九首》简介
《古诗十九首》是中国古代文人五言诗选辑,由南朝萧统从传世
无名氏古诗中选录十九首编入《文选》而成。这十九首诗习惯上以句
首标题,依次为:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴会》、《西北有高楼》、《涉江采芙蓉》、《明月
皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇树》、《迢迢牵牛星》、
《回车驾言迈》、《东城高且长》、《驱车上东门》、《去者日以疏》、《生年不满百》、《凛凛岁云暮》、《孟冬寒气至》、《客从
远方来》和《明月何皎皎》。
《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文
人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。全诗语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格,处处表现了道家与儒
家的哲学意境,被刘勰称为“五言之冠冕”(《文心雕龙》)。
扩展阅读:古诗十九首的创作背景
《古诗十九首》,最早见于《文选》,为南朝梁萧统从传世无名
氏《古诗》中选录十九首编入,编者把这些作者已经无法考证的五言
诗汇集起来,冠以此名,列在“杂诗”类之首。
东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。
关于《古诗十九首》的作者和时代有多种说法,《昭明文选·杂诗·古诗一十九首》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者。”曾有说法认为其中有枚乘、傅毅、曹植、王粲等人的创作,例如其中
八首《玉台新咏》题为汉枚乘作,但没有依据,后人多疑其不确。犹
又如曹植《送应氏》描写过洛阳被焚毁后的萧条景象,而《十九首》
的诗人眼中的洛阳还是两宫双阙,王侯第宅尚未然无恙,冠带来游宴
如故,更何况洛阳未遭破坏之前,王粲尚幼,曹植并未出生。今人综
合考察《古诗十九首》所表现的情感倾向、所折射的社会生活情状以
及它纯熟的艺术技巧,一般认为它并不是一时一人一地之作,它所产
生的年代应当在东汉顺帝末到献帝前,即汉末建安之前几十年间。