中种畜秸秆粉碎台合同

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

黑龙江省优质粮食生产基地建设项目农业机械装备The Construction Project of Purchasing Agricultural Machinery and Equipment for High-quality Grain Yield

Demonstration Bases

采购合同

PURCHASING CONTRACT

合同号No.:HNJ-VTP-101215

设备名称Goods Name:

Grifone470秸秆粉碎机

Grifone470 Shredder

买方:黑龙江省农业机械有限责任公司

Purchaser: Heilongjiang Province Agricultural Machinery Co., Ltd.

卖方:视野集团有限公司

Supplier: VIEW TOP LIMITED

二〇一〇年十二月

Dec. 2010

目录Table of Content

1.定义Definitions

2.合同价格和供货范围 Price and Scope of Supply

3.原产地 Country of Origin

4.标准 Standards

5.合同文件和资料的使用 Use of Contract Document and Information

6.知识产权 Intellectual Property Rights

7.包装 Packing

8.装运标记 Marking for Shipment

9.装运条款及交货 Terms of Shipment and Delivery

10.装运通知 Shipping Advice

11.保险 Insurance

12.运输 Transportation

13.检验和测试 Inspections and Tests

14.伴随服务Incidental Service

15.备件Spare Parts

16.技术资料Technical Documents

17.付款 Payment

18.保证 Warranty

19.索赔 Claims

20. 合同修改 Contract Amendments

21. 转让 Assignment

22. 卖方履约延误Delays in the Supplier’s Performance

23. 误期赔偿费 Liquidated Damages

24. 违约终止合同 Termination for Default

25. 不可抗力 Force Majeure

26. 因破产而终止合同 Termination for Insolvency

27. 争端的解决 Resolution of Disputes

38. 合同语言 Governing Language

29. 适用法律 Applicable Law

30. 通知 Notices

31. 税和关税 Taxes and Duties

32.合同生效及其它 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

Table Contents of Appendixes

附件内容目录

附件1 供货范围

Appendix 1 Scope of Supply

附件2 技术规格

Appendix 2 Specification

附件3 技术培训

Appendix 3 Technical Training

附件4 技术文件

Appendix 4 Technical Documentation

附件5 备件和工具

Appendix 5 Spare parts & Tools

附件6 保证条款

Appendix 6 Warranty

附件7-1 马斯奇奥机具客户交接记录及确认

Appendix 7-1 MASCHIO Machinery Receipt and Acceptance Record

附件7-2 关于“用箱时间”及“提单数量”的备忘录

Appendix 7-2 Memo for Container Time and Quantity of B/L

本合同于2010年12月15日由中华人民共和国的黑龙江省农业机械有限责任公司(以下简称“买方”)为一方,和由视野集团有限公司(以下简称“卖方”)按下述条款和条件签署。

THIS CONTRACT is signed by and between Heilongjiang Province Agricultural Machinery Co., Ltd. (P.R.China) (hereinafter called “the Purcha ser”) of the one part, VIEW TOP LIMITED(hereinafter called “the Supplier”) of second part on 15th Dec. 2010 subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

买卖双方经过友好协商,本着互惠互利、诚实守信的原则达成如下合同,双方愿

共同遵守:《中华人民共和国对外贸易法》和《中华人民共和国合同法》等法律、

规之规定。若有未尽事宜需签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。This Contract is made by and between the Purchaser and the Supplier through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development,Both parties willing to abide by: "Foreign trade law of the People's Republic of China”and "Contract law of the People's Republic of China” laws

and regulations and so on. If there is any amendment agreement, the amendment has the same legal effect as this contract.

1.定义Definitions

1.1本合同下列术语应解释为:

In this Contract, the following terms shall be interpreted as indicated:

1)“合同”系指买卖双方签署的、双方所达成的协议,包括所有的附件、附录和上述文件所提到的构成合同的所有文件。

“The Contract” means the agreement entered into between the Purchaser and Supplier, signed by the parties, including all attachments and appendices thereto and all documents incorporated by reference therein.

2)“合同价”系指根据本合同规定卖方在正确地完全履行合同义务后买方应支付给卖方的价款。

相关文档
最新文档