部编版语文四年级下册卢纶《塞下曲·月黑雁飞高》原文 赏析

合集下载

《塞下曲六首(其三)》原文及翻译赏析

《塞下曲六首(其三)》原文及翻译赏析

卢纶《塞下曲六首(其三)》原文及翻译赏析【原文】月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【注释】1.塞下曲:古时的一种军歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chán yú):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑(jì):轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

8.弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

作者简介:卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人。

唐代诗人。

【译文】在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的'大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

【简析】这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

前两句写敌军的溃逃。

“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。

“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。

“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

本诗情景交融。

敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。

一逃一追的气氛有力地渲染出来了。

全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,但留给人们的想象是非常丰富的。

《塞下曲》组诗共六首,这是第三首。

卢纶虽为中唐诗人,其边塞诗却依旧是盛唐的气象,雄壮豪放,字里行间充溢着英雄气概,读后令人振奋。

一二句“月黑雁飞高,单于夜遁逃”,写敌军的溃退。

“月黑”,无光也。

“雁飞高”,无声也。

小学古诗卢纶《塞下曲》解读

小学古诗卢纶《塞下曲》解读

小学古诗卢纶《塞下曲》解读塞下曲(其三)[唐]卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

“塞”,就是边塞,指边界上的险要地方。

“塞下曲”,是唐代乐府诗的题目,内容一般是描写边塞风光和边疆的战斗生活,所以这是一首边塞诗。

这首诗用了二十个字,就写出了一部跌宕起伏的战争大片。

这首诗讲的是:在一个看不见月亮的夜晚,大雁在天上高飞,敌军首领趁着夜色偷偷地逃跑了。

“月黑”,就是没有月光。

“单于”,是我国古代民族匈奴对首领的称号。

“遁逃”,就是偷偷逃跑,要率领轻装的骑兵前去追击时,一场大雪纷飞,雪花落满了弓箭和战刀。

“将”,在这里是率领、带领的意思。

“逐”,就是追击、追赶。

“轻骑”,指的是轻装上阵的骑兵。

诗的第一句,作者卢纶写到,“月黑雁飞高"。

在一个月黑风高的夜晚,边塞天地寂静无声,只有大雁从空中掠过。

意外发生了。

诗的第二句,作者接着写了,“单于夜遁逃”。

“单于”,指的是古代少数民族匈奴的最高统治者。

我军将士和匈奴人之间一定发生了一场大战,双方浴血厮杀,谁都不甘示弱,最后还是我们这边占了上风,把匈奴军队打了个落花流水。

单于,一看情势不妙就准备逃跑。

虽然有夜色的掩护,但是匈奴人的一举一动依然在我军将士的掌握之中。

单于前脚刚走,我们这边就已经组织好精兵强将,准备追出去活捉敌军首领了。

诗的后两句,作者卢纶写到“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”。

在将军的带领下,一队骑兵备好了战马,随时准备出击作战。

夜色苍茫,火把熊熊燃烧,映在将士们的铠甲上发出幽幽寒光。

这时候,天空中忽然大雪纷飞,雪花铺天盖地,落在战马上,落在将士们的铠甲上,转眼之间,弓箭和战刀都覆盖了一层白雪,原本漆黑的夜色此时也变得明亮起来。

卢纶写的《塞下曲》是一组诗,总共有六首,每一首都是边关将士的生活片段,这是其中的第三首,写的是追击敌寇。

《塞下曲》还有一首写的是将军狩猎。

诗的内容是这样的:林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

这首讲的是一位将军在夜晚外出狩猎,只见密林深处风吹草动,将军以为远处潜伏着一只老虎,于是便弯弓搭箭,一击命中。

卢纶《塞下曲》赏析

卢纶《塞下曲》赏析

卢纶《塞下曲》赏析
塞下曲之三
月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

此为组诗的第三首,刻画了将士不畏艰苦,勇赴疆场的场面。

卢纶虽为中唐诗人,其边塞诗却依旧是盛唐气象,雄壮豪放,字里行间充满着英雄气概,读后令人振奋。

一二句“月黑雁飞高,单于夜遁逃”,写敌军的溃退。

诗人用先果后因的手法,写出边地寒夜的肃杀清冷。

欲雪的天空彤云密布,遮蔽了月光,一行大雁不知受到什么惊扰,急急地飞过夜空。

一个“雁”字,既点出季节,同时又让人想到这沉沉夜幕下可能隐藏着什么诡秘。

是谁惊起原已安栖的雁群,原来是趁着这样一个漆黑的寂静的夜晚,敌人悄悄地逃跑了。

尽管有夜色掩护,敌人的行动还是被我军发现了。

三四句“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”,写我军准备追击的情形,表现了将士们威武的气概。

一支骑兵整队欲出,夜里行军,不辨人马,惟可见弓刀寒光闪闪,大雪被风刮得漫天飞舞,沾满了兵器。

这是一个多么紧张而又扣人心弦的场面!诗人略去其他场面不写,专写“满弓刀”这一点,既切事理,又照应了首句,表明“月黑”是因天在酿雪。

这首诗写克敌制胜的豪情,却不对战斗作正面描绘,只写了雪夜闻警、准备出击的场面。

从这首诗来看,诗人很善于捕捉形象、捕捉时机。

诗人不仅抓住了具有典型意义的形象,还能把它放到最富有艺术效果的时刻加以表现。

诗人用一两个短镜头,把自己所要颂赞的边军将士豪迈、勇敢刻画了出来,收到了言尽而意未尽的效果。

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲县(今山西蒲县)人,祖籍范阳涿县(今河北涿州),出身范阳卢氏北祖第四房,下面是小编整理的卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析,欢迎阅览。

塞下曲其三卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【词语解释】1.塞下曲:古时的一种军歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chán yú ):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑(jì):轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

8.弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

作者简介:卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人。

唐代诗人。

【译文】在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的'大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

【简析】这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

前两句写敌军的溃逃。

“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。

“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。

“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

本诗情景交融。

敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。

一逃一追的气氛有力地渲染出来了。

全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,但留给人们的想象是非常丰富的。

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析作品简介:《塞下曲》是唐代诗人卢纶的组诗作品。

这六首诗通过写将军发令出征、夜巡射虎、雪夜慑敌、庆功宴舞、狩猎等场面,表现了边塞真实生动的军旅生活与将士们英勇无畏的性格,将边关将士英勇善战豪情满怀的磅礴气势描绘得生灵活现,跃然纸上。

这组诗每一首都能独立成章,内容丰满,寓意隽永,气势雄阔。

作品原文:塞下曲六首【其一】鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,千营共一呼。

【其二】林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【其三】月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【其四】野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

【其五】调箭又呼鹰,俱闻出世能。

奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

【其六】亭亭七叶贵,荡荡一隅清。

他日题麟阁,唯应独不名。

词句注释:1、张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。

塞下曲:古时的一种军歌。

2、鹫翎:箭尾羽毛。

金仆姑:神箭名。

3、燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。

蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。

4、独立:犹言屹立。

扬新令:扬旗下达新指令。

5、惊风:突然被风吹动。

6、引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

7、平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

8、没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的棱角。

也指多棱的山石。

9、月黑:没有月光。

10、单于(chányú):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

遁:逃走。

11、将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

12、弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

13、野幕:野外帐篷。

敞:开。

琼筵:美宴。

14、羌戎:此泛指少数民族。

15、雷鼓:大鼓,以声大如雷,故称。

16、出世:一作“百中”。

17、奔狐:一作“奔猨”。

18、唯应独不名:一作“谁知独有名”。

白话译文:【其一】身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。

大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。

【其二】林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

部编版四年级下册必背古诗词鉴赏——塞下曲·月黑雁飞高

部编版四年级下册必背古诗词鉴赏——塞下曲·月黑雁飞高

部编版四年级下册必背古诗词鉴赏——塞下曲·月黑雁飞高和张仆射塞下曲·其三唐卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

译文夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。

正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。

注释塞下曲:古时边塞的一种军歌。

月黑:没有月光。

单于(chán yú):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

遁:逃走。

将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

满:沾满。

鉴赏卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。

天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。

大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。

出为陕府户曹、河南密县令。

后元载、王缙获罪,遭到牵连。

德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。

有《卢户部诗集》。

这首诗写于卢纶的人生和仕途都极为不顺时。

朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。

这是卢纶边塞生活的开始,在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。

这首诗只有短短20个字,却饱含了大量的信息,单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下准备率军出击。

一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。

诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但通过读诗,完全可以通过领悟诗意和丰富想象,绘出一幅金戈铁马的战争画图来。

诗由写景开始:“月黑雁飞高”。

这样的景是难于刻画的:“月黑”,则茫无所见;“雁飞高”,则无迹可寻。

雁飞而且高。

是由声音觉察到的。

这样的景,并非眼中之景,而是意中之景。

雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻。

而宿雁惊飞,正透露出敌人正在行动。

寥寥五字,既交待了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,直接逼出下句“单于夜遁逃”来。

单于本是古匈奴的君主,这里借指敌军统帅。

卢纶《和张仆射塞下曲》(月黑雁飞高)赏析

卢纶《和张仆射塞下曲》(月黑雁飞高)赏析

和张仆射塞下曲·其三唐·卢纶【原文】月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【注释】月黑:无月之夜。

将:率领。

轻骑:轻装迅速的骑兵。

【赏析】这首诗写敌酋乘夜逃窜,将军率轻骑冒雪追逐,气魄雄健。

卢纶很善于捕捉形象、捕捉时机的。

他不仅能抓住具有典型意义的形象,而且能把它放到最富有艺术效果的时刻加以表现。

诗人不写军队如何出击,也不告诉你追上敌人没有,他只描绘一个准备追击的场面,就把当时的气氛情绪有力地烘托出来了。

“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”,这并不是战斗的高潮,而是迫近高潮的时刻。

这个时刻,犹如箭在弦上,将发未发,最有吸引人的力量。

你也许觉得不满足,因为没有把结果交代出来。

但惟其如此,才更富有启发性,更能引逗读者的联想和想象,这叫言有尽而意无穷。

神龙见首不见尾,并不是没有尾,那尾在云中,若隐若现,更富有意趣和魅力。

“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”不仅把将士追击逃敌的顽强意志和坚定信心充分的表现出来,而且生动地抒发了他们守边卫国的豪情壮志。

诗由写景开始:“月黑雁飞高”。

这样的景是难于刻画的,“月黑”,则茫无所见;“雁飞高”,则无迹可寻。

雁飞而且高。

是由声音觉察到的。

这样的景,并非眼中之景,而是意中之景。

雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻。

而宿雁惊飞,正透露出敌人正在行动。

寥寥五字,既交待了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,直接逼出下句“单于夜遁逃”来。

单于本是古匈奴的君主,这里借指敌军统帅。

敌军在夜间行动,应当有各种可能。

然而诗人但谓“单于夜遁逃”。

读诗至此,顿觉一股豪迈之情扑面而来。

敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借夜色的掩护仓惶逃遁。

诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军必胜的信念,足令读者为之振奋,于上句造成的神秘气氛中,发一惊采。

敌酋遁去,我军纵兵追擒,这是自然的发展。

“欲将轻骑逐”,是追兵将发而未发。

不用大军而仅派“轻骑”,绝不仅仅因为快捷,同时也还显示厂一种高度的自信。

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析

《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析《塞下曲六首》是唐代大诗人李白的组诗作品。

这六首诗借用唐代流行的乐府题目而写时事与心声,其主题是要求平定边患。

以下是小编整理的《塞下曲》卢纶唐诗注释翻译赏析,希望对大家有所帮助。

作品原文塞下曲六首【其一】鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,千营共一呼。

【其二】林暗草惊风,将军夜引弓。

平明寻白羽,没在石棱中。

【其三】月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【其四】野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。

醉和金甲舞,雷鼓动山川。

【其五】调箭又呼鹰,俱闻出世能。

奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。

【其六】亭亭七叶贵,荡荡一隅清。

他日题麟阁,唯应独不名。

词句注释1、张仆射:一说为张延赏,一说为张建封。

塞下曲:古时的一种军歌。

2、鹫翎:箭尾羽毛。

金仆姑:神箭名。

3、燕尾:旗的两角叉开,若燕尾状。

蝥(máo,一说音wù)弧:旗名。

4、独立:犹言屹立。

扬新令:扬旗下达新指令。

5、惊风:突然被风吹动。

6、引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。

7、平明:天刚亮的时候。

白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。

8、没:陷入,这里是钻进的意思。

石棱:石头的棱角。

也指多棱的山石。

9、月黑:没有月光。

10、单于(chányú):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

遁:逃走。

11、将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

12、弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

13、野幕:野外帐篷。

敞:开。

琼筵:美宴。

14、羌戎:此泛指少数民族。

15、雷鼓:大鼓,以声大如雷,故称。

16、出世:一作“百中”。

17、奔狐:一作“奔猨”。

18、唯应独不名:一作“谁知独有名”。

白话译文【其一】身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。

大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。

【其二】林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

小学古诗:卢纶《和张仆射塞下曲·其三》原文译文赏析

小学古诗:卢纶《和张仆射塞下曲·其三》原文译文赏析

小学古诗:卢纶《和张仆射塞下曲·其三》原文译文赏析《和张仆射塞下曲·其三》唐代:卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【译文】死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。

正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。

【注释】塞下曲:古时边塞的一种军歌。

月黑:没有月光。

单于(chányú):匈奴的首领。

这里指入侵者的统帅。

遁:逃走。

将:率领。

轻骑:轻装快速的骑兵。

逐:追赶。

满:沾满。

【赏析】《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。

原共六首,蘅塘退士选其四首。

这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜预备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。

雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。

寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。

诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。

后两句写将军预备追敌的场面,气势不凡。

“欲将轻骑逐”,将军发觉敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;不仅仅因为轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。

当勇士们列队预备动身时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,虽然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。

遮掩了他们武器的寒光。

他们就像一支支即将离弦的箭,虽然尚未动身,却满怀着必胜的信心。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下预备率军出击。

一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。

诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者宽敞的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。

唐代卢纶《塞下曲 其三》原文、译文及注释

唐代卢纶《塞下曲 其三》原文、译文及注释

唐代卢纶《塞下曲其三》原文、译文及注释
题记:
这首诗写于卢纶的人生和仕途都极为不顺时。

朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。

这是卢纶边塞生活的开始,在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。

原文:
塞下曲·其三
唐-卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

翻译:
月黑雁飞高,单于夜遁逃。

夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。

注释:
〔单于〕匈奴的首领。

这里泛指侵扰唐朝的游牧民族首领。

〔骑〕骑兵。

塞下曲唐卢纶月黑雁飞高这首诗的意思

塞下曲唐卢纶月黑雁飞高这首诗的意思

塞下曲唐卢纶月黑雁飞高这首诗的意思塞下曲·月黑雁飞高唐代·卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【译文】:夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。

正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。

【作者简介】:卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲县(今山西蒲县)人,祖籍范阳涿县(今河北涿州),出身范阳卢氏北祖第四房,是北魏济州刺史、光禄大夫卢尚之的后人,唐代诗人,大历十才子之一。

唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举,屡试不第。

大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。

出为陕州户曹、河南密县令。

之后元载、王缙获罪,遭到牵连。

唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。

不久去世。

著有《卢户部诗集》。

【创作背景】:这首诗写于卢纶的人生和仕途都极为不顺时。

早年间他多次应举不第,后经元载、王缙等举荐才某的管职。

朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。

这是卢纶边塞生活的开始,在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。

【作品赏析】:《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。

原共六首,蘅塘退士选其四首。

这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。

雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。

寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。

诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和军的必胜信念,令读者为之振奋。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析

卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲县(今山西蒲县)人,祖籍范阳涿县(今河北涿州),出身范阳卢氏北祖第四房,下面是小编整理的卢纶《塞下曲其三》全诗翻译注释赏析,欢迎阅览。

塞下曲其三卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

【词语解释】1.塞下曲:古时的一种军歌。

2.月黑:没有月光。

3.单于(chán yú ):匈奴的首领。

这里指入侵者的最高统帅。

4.遁:逃走。

5.将:率领。

6.轻骑(jì):轻装快速的骑兵。

7.逐:追赶。

8.弓刀:像弓一样弯曲的军刀。

作者简介:卢纶(748-800),字允言,河中蒲(今山西永济县)人。

唐代诗人。

【译文】在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击,正准备出发之际,一场纷纷扬扬的'大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

【简析】这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

前两句写敌军的溃逃。

“月黑雁飞高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁惊起,飞得高高。

“单于夜遁逃”,在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了。

“单于”,原指匈奴最高统治者,这里借指当时经常南侵的契丹等族的入侵者。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。

“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;正准备出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满了雪花。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

本诗情景交融。

敌军是在“月黑雁飞高”的情景下溃逃的,将军是在“大雪满弓刀”的情景下准备追击的。

一逃一追的气氛有力地渲染出来了。

全诗没有写冒雪追敌的过程,也没有直接写激烈的战斗场面,但留给人们的想象是非常丰富的。

塞下曲 小学四年级诗词释义及赏析

塞下曲 小学四年级诗词释义及赏析

塞下曲小学四年级诗词释义及赏析[唐]卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

作者简介:卢纶(约742-约799),字允言河中蒲(今山西永济西南)人。

唐代诗人。

为“大历十才子”之一。

他的诗多为送别酬答之作,也有反肤军士生活的。

有《卢纶诗集》。

字词释义:①单于:匈奴的首领。

这里泛指侵扰唐朝的游牧民族首领。

②迹:选,③将:率领。

④轻骑:轻装快速的骑兵。

⑤逐:追赶,追逐。

诗词赏析:这是《塞下曲》组诗中的第三首,诗人通过描写雪夜追击逃敌的情景,着重表现了戍边将士艰苦的战斗生活,并热情赞颂了他们不畏艰苦、英勇抗敌的精神,诗的前两句写敌军趁夜遁逃:一个漆黑的夜晚,大雁高飞,敌军的首领趁着夜色偷偷地逃跑了。

月亮被云遮掩,一片漆黑,本不是雁飞的正常时间,而宿雁惊飞,正透露了敌人在行动。

诗的首句几交代了时间,又烘托了战斗前的紧张气氛,还为下句“单于夜透逃”交代原因,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月黑的掩护仓皇逃遁,诗的次的语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和对我军必胜的信念,诗的后两句写将军准备追敌的场面:将军正欲率领轻装骑兵去追击时,却见纷飞的大雪落满了将士们的弓和刀。

“轻骑逐”三个字,含蓄地写出了战斗胜利在望的气势,写出了将士们勇猛追击的精神面貌。

诗人将初级的情形、战斗的后果一概舍去,独取一个“特写镜头”--"大雪满弓刀”,突出表达了战斗的艰苦和将士们坚韧不拔、一往无前的英勇气概,留给我们无尽的想象。

知识链接:塞雁也叫塞鸿,为塞外的鸿雁,是边塞诗中经常出现的诗歌意象。

此鸟秋天南来,春天北去,诗文中常用来表达游子对家乡的亲人的思念,白居易《赠江客》诗曰:“江柳影寒新雨地,塞鸿声急欲霜天。

”。

“月黑雁飞高,单于夜遁逃。”原文、赏析

“月黑雁飞高,单于夜遁逃。”原文、赏析

月黑雁飞高,单于夜遁逃。

出自唐代卢纶的《和张仆射塞下曲·其三》原文月黑雁飞高,单于夜遁逃。

欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。

天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。

大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。

出为陕府户曹、河南密县令。

后元载、王缙获罪,遭到牵连。

德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。

有《卢户部诗集》。

创作背景:作者写下这首诗的时候人生和仕途都极为不顺。

朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。

在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。

赏析《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。

原共六首,蘅塘退士选其四首。

这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。

卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。

这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。

雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。

寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。

诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。

后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。

“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;不仅仅因为轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。

当勇士们列队准备出发时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,虽然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。

遮掩了他们武器的寒光。

他们就像一支支即将离弦的箭,虽然尚未出发,却满怀着必胜的信心。

最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档