《古代文论选段》
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
晨常起来观察竹子。这时,烟光、日影、露气 ,都在疏枝密叶之间飘浮流动。于是,胸中情 致勃动,就有了作画的意念。其实,这时在脑 海里映现的竹子,已经不是眼睛所看到的竹子 了,于是赶快取砚磨墨,展开画纸,乘兴落笔 ,尽情挥毫,迅即呵成一幅幅图画。这时,笔 下所画出来的竹子又不是脑海里映现的竹子了 。总而言之, 想像的意境永远超越下笔所画的 情像, 这是不变的法则。 表现在固定格式画 法之外的意趣神韵, 是一种超脱俗世所能领悟 的化外机度, 只有在画的世界才有这样子的表 现哪!
• 【注释】祁寒:酷寒,严寒。
• 【译文】 至于那春风春鸟,秋月秋蝉,夏云
暑雨,冬月酷寒,这是人有感于四季节令气候 并把它表现在诗歌里。在美好的集会时用诗来 表现亲近愉悦,离开群体用诗来表达哀怨。至 于 楚国臣子离开国都,汉朝的嫔妃辞别宫廷, 在边关的客子衣裳单薄,闺中寡居的妇女眼泪 哭尽;有的士人解下佩印辞官离朝,一去不返 ;女子有扬起蛾眉,入宫受宠,再次顾盼,倾 国倾城;所有这种种情景,感动激荡人的心灵 ,如果不铺陈诗句还能用什么来抒发他的情义 ?如果不放声歌唱还能用什么来舒展他的情怀 ?所以说:诗可以结交朋友,可以怨刺不平。
• 《与元九书》 选段
• 感人心者,莫先乎情,莫始 乎言,莫切乎声,莫深乎义。 诗者,根情,苗言,华声,实义 。
• 【译文】
• 能够打动人心的事物,没有比情先 的,没有比言早的,没有比声近的, 没有比义深的。所谓诗,就是以情为 根,以诗为苗,以声为花,以义为实 的。
• 《题画》画竹题记一则
• 江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮 动于疏枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实 胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸 ,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也 。总之,意在笔先者,定则也;趣在法外者, 化机也。独画云乎哉!
• 《人间词话》三则
• 词以境界为最上,有境界 则自成高格,自有名句。
• 【译文】词是要以境界为最高标 准的。有境界的词,就会有很 高的格调,自然会出现有名的 句子。
• 境非独谓景物也,喜怒哀乐,亦人心 中之一境界。故能写真景物、真感情 者,谓之有境界。否则谓之无境界。
• 【译文】境界并不是只指景物,喜怒 哀乐等情感也是人心中的地种境界。 所以(文章)能够描写真实的景物, 真实的情感的,就称为有境界,否则 就称为没有境界。
• 【译文】从古至今,那些做成大事业 ,大学问的人,没有不经历三种境界 的:“昨夜西风凋碧树。独上高楼, 望尽天涯路。”这是第一境界。“衣 带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。” 这是第二境界。“众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 ”这是第三境界。这些话都是大词人 才能作出来。但是根据这个意思解释 诗词,恐怕晏同叔和欧阳修等人是不 会赞同的。
Fra Baidu bibliotek
《古代文论选段》原文 及释文
• 《毛诗序》选段
• 诗者,志之所之也。在心为志 ,发言为诗。情动于中而形于言, 言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足 故永歌之,永歌之不足,不知手之 舞之足之蹈之也。
• 【译文】诗,是人的情感意志的一 种表现形式,怀抱在心则为情感意 志,用语言把它表现出来就是诗。 情感在心里激荡,就用诗的语言来 表现它,用语言还表达不尽,便用 咨嗟叹息的声音来延续它,咨嗟叹 息还不尽情,就放开喉咙来歌唱它 ,歌唱仍感不满足,于是不知不觉 手舞足蹈起来。
【注释】江馆:江岸宿舍,指作者所住的地方。
勃勃:欲望强烈的样子。这里指作者“因景生情”所产生的创 作活动。
倏:迅速,极快。
变相:变化出新的形象。变:变化。相:相貌,形象。这里指 画出的竹子和构思时的不一样,比构思时的又有创新。
意在笔先:作画,作文,在下笔前先立意,先构思。
• 【译文】在江边的私塾教书,每逢清秋,早
• 古今之成大事业、大学问者,必经过 三种之境界:“昨夜西风凋碧树。独 上高楼,望尽天涯路。”此第一境也 。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔 悴。”此第二境也。“众里寻他千百 度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊 处。”此第三境也。此等语皆非大词 人不能道。然遽以此意解释诸词,恐 为晏、欧诸公所不许也。
• 《典论·论文》选段
• 盖文章,经国之大业,不朽之 盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其 身,二者必至之常期,未若文章之 无穷。是以古之作者,寄身于翰墨 ,见意于篇籍,不假良史之辞,不 托飞驰之势,而声名自传于后。
• 【注释】盛事:不朽的事业。 假:借助。
• 【译文】文章是关系到治理国家的伟 大功业,是可以流传后世而不朽的盛 大事业。人的年龄寿夭有时间的限制 ,荣誉欢乐也只能终于一身,二者都 终止于一定的期限,不能像文章那样 永久流传,没有穷期。因此,古代的 作者,投身于写作,把自己的思想意 见表现在文章书籍中,就不必借史家 的言辞,也不必托高官的权势,而声 名自然能流传后世。
• 《诗品序》选段
• 若乃春风春鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨 ,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。嘉会 寄诗以亲,离群托诗以怨。至于楚臣去境 ,汉妾辞宫。或骨横朔野,魂逐飞蓬。或 负戈外戍,杀气雄边。塞客衣单,孀闺泪 尽。或士有解佩出朝,一去忘返。女有扬 蛾入宠,再盼倾国。凡斯种种,感荡心灵 ,非陈诗何以展其义?非长歌何以骋其情 ?故曰:“诗可以群,可以怨。”
• 【注释】祁寒:酷寒,严寒。
• 【译文】 至于那春风春鸟,秋月秋蝉,夏云
暑雨,冬月酷寒,这是人有感于四季节令气候 并把它表现在诗歌里。在美好的集会时用诗来 表现亲近愉悦,离开群体用诗来表达哀怨。至 于 楚国臣子离开国都,汉朝的嫔妃辞别宫廷, 在边关的客子衣裳单薄,闺中寡居的妇女眼泪 哭尽;有的士人解下佩印辞官离朝,一去不返 ;女子有扬起蛾眉,入宫受宠,再次顾盼,倾 国倾城;所有这种种情景,感动激荡人的心灵 ,如果不铺陈诗句还能用什么来抒发他的情义 ?如果不放声歌唱还能用什么来舒展他的情怀 ?所以说:诗可以结交朋友,可以怨刺不平。
• 《与元九书》 选段
• 感人心者,莫先乎情,莫始 乎言,莫切乎声,莫深乎义。 诗者,根情,苗言,华声,实义 。
• 【译文】
• 能够打动人心的事物,没有比情先 的,没有比言早的,没有比声近的, 没有比义深的。所谓诗,就是以情为 根,以诗为苗,以声为花,以义为实 的。
• 《题画》画竹题记一则
• 江馆清秋,晨起看竹,烟光日影露气,皆浮 动于疏枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实 胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸 ,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也 。总之,意在笔先者,定则也;趣在法外者, 化机也。独画云乎哉!
• 《人间词话》三则
• 词以境界为最上,有境界 则自成高格,自有名句。
• 【译文】词是要以境界为最高标 准的。有境界的词,就会有很 高的格调,自然会出现有名的 句子。
• 境非独谓景物也,喜怒哀乐,亦人心 中之一境界。故能写真景物、真感情 者,谓之有境界。否则谓之无境界。
• 【译文】境界并不是只指景物,喜怒 哀乐等情感也是人心中的地种境界。 所以(文章)能够描写真实的景物, 真实的情感的,就称为有境界,否则 就称为没有境界。
• 【译文】从古至今,那些做成大事业 ,大学问的人,没有不经历三种境界 的:“昨夜西风凋碧树。独上高楼, 望尽天涯路。”这是第一境界。“衣 带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。” 这是第二境界。“众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 ”这是第三境界。这些话都是大词人 才能作出来。但是根据这个意思解释 诗词,恐怕晏同叔和欧阳修等人是不 会赞同的。
Fra Baidu bibliotek
《古代文论选段》原文 及释文
• 《毛诗序》选段
• 诗者,志之所之也。在心为志 ,发言为诗。情动于中而形于言, 言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足 故永歌之,永歌之不足,不知手之 舞之足之蹈之也。
• 【译文】诗,是人的情感意志的一 种表现形式,怀抱在心则为情感意 志,用语言把它表现出来就是诗。 情感在心里激荡,就用诗的语言来 表现它,用语言还表达不尽,便用 咨嗟叹息的声音来延续它,咨嗟叹 息还不尽情,就放开喉咙来歌唱它 ,歌唱仍感不满足,于是不知不觉 手舞足蹈起来。
【注释】江馆:江岸宿舍,指作者所住的地方。
勃勃:欲望强烈的样子。这里指作者“因景生情”所产生的创 作活动。
倏:迅速,极快。
变相:变化出新的形象。变:变化。相:相貌,形象。这里指 画出的竹子和构思时的不一样,比构思时的又有创新。
意在笔先:作画,作文,在下笔前先立意,先构思。
• 【译文】在江边的私塾教书,每逢清秋,早
• 古今之成大事业、大学问者,必经过 三种之境界:“昨夜西风凋碧树。独 上高楼,望尽天涯路。”此第一境也 。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔 悴。”此第二境也。“众里寻他千百 度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊 处。”此第三境也。此等语皆非大词 人不能道。然遽以此意解释诸词,恐 为晏、欧诸公所不许也。
• 《典论·论文》选段
• 盖文章,经国之大业,不朽之 盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其 身,二者必至之常期,未若文章之 无穷。是以古之作者,寄身于翰墨 ,见意于篇籍,不假良史之辞,不 托飞驰之势,而声名自传于后。
• 【注释】盛事:不朽的事业。 假:借助。
• 【译文】文章是关系到治理国家的伟 大功业,是可以流传后世而不朽的盛 大事业。人的年龄寿夭有时间的限制 ,荣誉欢乐也只能终于一身,二者都 终止于一定的期限,不能像文章那样 永久流传,没有穷期。因此,古代的 作者,投身于写作,把自己的思想意 见表现在文章书籍中,就不必借史家 的言辞,也不必托高官的权势,而声 名自然能流传后世。
• 《诗品序》选段
• 若乃春风春鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨 ,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。嘉会 寄诗以亲,离群托诗以怨。至于楚臣去境 ,汉妾辞宫。或骨横朔野,魂逐飞蓬。或 负戈外戍,杀气雄边。塞客衣单,孀闺泪 尽。或士有解佩出朝,一去忘返。女有扬 蛾入宠,再盼倾国。凡斯种种,感荡心灵 ,非陈诗何以展其义?非长歌何以骋其情 ?故曰:“诗可以群,可以怨。”