中英文发音的区别

合集下载

汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的差别
汉语和英语在语音上有很多差别。

下面是一些主要差异的例子:
1. 发音方式:汉语中的声母和韵母结合发音,而英语中的辅音和元音
独立发音。

汉语的发音较为平坦,而英语的发音更具有音调。

2. 音节:汉语的音节结构通常是辅音+元音或者只有一个元音,而英语的音节结构更加复杂,可以包含发音较多的辅音组合。

3. 音调:汉语是一种声调语言,音调的变化会改变词义,而英语的音
节重音更为强调,但并不改变词义。

4. 辅音差异:汉语中的辅音相对较少,只有大约20个,而英语有约24个辅音。

一些英语的辅音发音在汉语中并没有对应的音。

5. 元音差异:汉语和英语中元音的数量和发音方式也有差异。

例如,
汉语中只有单元音(如"i"、"a"、"u"等),而英语中有单元音和双元音(如"ee"、"ai"、"ou"等)。

6. 语音连读:英语中的语音连读较为常见,即单词之间的边界不明显,而在汉语中较少。

需要注意的是,上述差异在不同的方言和口音中可能有所不同。

此外,由于语音差异较大,因此汉语学习者通常需要特别强调发音练习。

护肤品精华的英文(护肤品精华英文怎么说)

护肤品精华的英文(护肤品精华英文怎么说)

护肤品精华的英文(护肤品精华英文怎么说)护肤品、化妆品的英文翻译1、make-up 化妆、化妆品 make-up 的中文意思则是指「化妆品」。

这里是make-up,而不是make up。

make-up 这个英文单字很常见,中文意思指化妆品,因为发音跟make up 是一样的,所以在这边特别提出来。

2、护肤产品,护发产品,除臭剂和香水,还有清洁用品都可以是天然制成的。

3、化妆品[huà zhuāng pǐn][词典]cosmetics; cosmetic; makeup;maquillage; toiletry;[例句]她将一些衣服、化妆品和零碎物品放了进去。

4、有很好的防晒功效,适合白天使用。

除了Cream(乳霜)外,常用的化妆品英文标示有:露(lotion)、精华(essence)、洗面奶(facial cleanser )、乳液(fluid)、喷雾(spray)、爽肤水(toner)。

谁能告诉我一些化妆品上常用的英文1、让我们来看看一些常见的基础护肤品,比如洁面乳、爽肤水和面霜。

洁面乳在英文中通常被称为Cleanser或者Facial Cleanser,而爽肤水是Toner 或者Skin Toner。

面霜则是Moisturizer或者Face Cream。

2、能确定是英文么?是法语吧。

les mains-双手。

le corps是身体的意思。

soin-关心,治疗。

moisturizing保湿的意思(这个是英文)。

protectant-保护剂。

beaume-芳香植物,香脂香膏,含有香膏的镇定油一类的东西,或者镇定(名词)。

3、make-up 化妆、化妆品 make-up 的中文意思则是指「化妆品」。

这里是make-up,而不是make up。

make-up 这个英文单字很常见,中文意思指化妆品,因为发音跟make up 是一样的,所以在这边特别提出来。

4、雪晶灵净肤凝乳(前面是法语,后面是英文)温和的凝乳状啫哩轻柔去除脸部残余彩妆与尘污。

英汉混用中“High”产生变异

英汉混用中“High”产生变异

试析英汉混用中“High”产生的变异摘要:本文注意到”high”在词义和发音上正在发生的变化,从微观角度讨论了”high”在英汉混用中产生的变异情况,分析了这些变异产生的原因,并对这一现象在今后的发展做出初步预测,希望能够引起学界对语言变异过程的重视。

关键词:变异借词high嗨high在英文中基本义为”高”,近来频现中文网络,常中英结合,有high吃、high唱等用法,风靡一时。

值得注意的是,日常口语中也出现了词汇的中英结合,青少年使用尤为活跃,”high”在口语表达中逐渐具有了”尽情地、无拘无束地、爽快地”等意义,发音上也有接近汉语发音的趋势。

一、”high”在英汉混用中产生的词义变异high在词典中的释义,主要有形容词、副词和名词三个用法,最特别的是名词俚语中的义项:(由麻醉品等引起的)快感。

例如,methadone does not produce the “high”brought on by heroin. 美沙酮不产生海洛因引起的那种快感。

当前网络和青少年口语中high主要有四种用法。

1.high充当定语成分最常见,例如:(1)干嘛找这些人来,找几个high一点的人来好不好?(2)80后最high流行语high在以上例句中分别修饰其后的”人”和”流行语”,作定语。

2.high充当作谓语成分,例如:(1)崂山酷爆果汽,口味很high, high出非同一般的感觉。

(2)今天玩得特别high。

例(1)中第一个high是形容词,受副词”很”修饰,第二个high 后面接了补语,都作谓语;例(2)中high也作谓语。

3.high为名词词性时在句中可以充当主语和宾语,例如:(1)如果健康是日用品,快乐是必需品,那么high就是我们生活中的奢侈品。

(2)真正的high药的研制还需要漫长的过程,所以我们必须自己找high,寻觅并迎接个人纯美无瑕的全high时代。

例(1)中high作主语,例(2)中第二个high作”找”的对象,为宾语。

英语音标应该怎么学才能学好

英语音标应该怎么学才能学好

英语音标应该怎么学才能学好1.熟练掌握一种音标(美式或英式)的读音英语音标分美式(kk音标)和英式(dj音标)两种,你可以根据自己的喜好选择一种来学习。

比如你要到英国去留学,那你就选择英式的;你喜欢看美国大片,那你就选择美式的。

一般来说美式发音比较清晰,音拖的长,连读比较多,且比较夸张;而英式发音似乎比较短促,抑扬顿挫.其实只要能说一口纯正的英语,无论是美式的还是英式的都无所谓(个人意见)。

好了,去网上找一份视频教材,跟着仔细地练习发音。

注意:1).一定要动口,绝对不要只听不练,否则就是做无用功;2).要反复地练习。

刚开始的时候你可能发现学了就忘,其实这里很正常的事,别泄气,你要做的就是反复学习。

多学几遍自然就记住了。

你可以一天就学几个,第二天再学几个,同时复习以前学过的。

或者一天学完,然后再每天复习一遍。

一直到你能够看到某个音标就能立刻读出它的发音。

2.掌握美式音标和英式音标的区别我们所用的英语字典或学习教材,有的标注的是kk音标也有的是dj音标。

这可能给你的学习带来不便。

如果你觉得有必要,你完全可以掌握这两种音标。

前提是你已经彻底熟练掌握其中一种音标的发音。

注意:在这之前,不要试图去弄清它们之间的区别,否则只会让你一头雾水,丧失学习的兴趣。

说到底,在你学会了一种音标之后,再去学另一种,将会很容易。

具体的区别,你将会在学习中体会到。

3.英语音标的发音规则有时候你注意到你听到的发音可能和实际标注的读音并不一样。

这不奇怪,毕竟是先有了语言才有的音标。

音标是为了标注语言而产生的,但是语言是一种复杂的东西,音标并不能完全地表达它。

于是就出现了一些规则来作为补充。

如:连读,重读,爆破及不完全爆破音,清辅音的浊化等等。

学会了这些,才可以说真正学会了音标。

4.音标的发展和变化也许你发现有些音标变你不认识了。

不要紧,音标自从制定之后就一直朝着更科学的方向变化发展。

其实它的每一次变化都是很小的,并且变的更合理,更易于学习了,你只要花费一点时间,就能够轻松地掌握它。

中英文发音区别

中英文发音区别

第二节:中文和英文发音的区别英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。

两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”,说话时,口腔的前部比较用力。

发声位置在口腔的前方。

英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。

这两重发声方法是根本上不同的口腔演奏方法,是不能互相替代的。

比如:一把吉他他有6根弦,有高音弦、低音弦,不同的弦发出不同的声音,不同的音适合于弹奏不同的曲子。

人的嘴巴也像一把吉他一样,有多种不同的“演奏”方法,能发出多种不同的声音,并用不同的声音来说不同的语言。

中国学生听外国人讲英语时,或许会有一种感觉,就是外国人嘴里说出的英语与我们中国人说的英语声音好像不太一样,又说不出不同在哪里,努力去模仿也模仿不出来,这是怎么回事?人的嘴巴表面上没什么差别,都能吃饭、喝水,但让人难以想到的是,不同地方的人说不同的语言时,以及不同地方的人说同一种语言时,在发声方法上、用力与用气上、口型及口型姿态上、发音音质上有千差万别的变化,而且各种发声方法之间还可以完全不同,甚至完全相反。

有人用大气说话,有人用小气说话,有人用爆破力说话,有人用柔和力说话,有人用嘴前边说话,有人有嘴后边说话。

比如说汉语,生活在不同地方的人说汉语的发声方法是不同的。

一般上海人说话时,嘴巴用的是“前口腔”,力量集中在嘴的前面,声音也都集中在嘴唇的前方,速度快,声音细小,听起来“偏尖、偏高、偏沙哑”。

而东北人说话则用的是“后口腔”,嘴巴开得较开,说话的声音从口腔后面的嗓子眼里出来,在喉咙里轰轰直响,给人实实在在的感觉。

英语和汉语是两种完全不同的两种语言,两种语言的发声方法差别就更大。

两者最大的差别在于:汉语用的是“前口腔发声方法”说话时,口腔的前部比较用力。

发声位置在口腔的前方。

英语用的是“后口腔发声方法”说话时口腔的后部比较用力,口腔的后部很开阔,发声位置在口腔的后部。

如何提高英语听力翻译能力

如何提高英语听力翻译能力

如何提高英语听力翻译能力英语是一种全球通用的语言,在很多领域都有着广泛的应用,而英语听力翻译能力对于外贸人员、留学生以及英语读者来说,都是非常重要的一项能力。

那么如何提高英语听力翻译能力呢?下面就来分享一些方法和技巧。

一、培养英语听力习惯首先,想要提高英语听力翻译能力,必须要有持续的英语听力训练。

这就需要培养英语听力的习惯。

每天放松的时间,可以听听英文广播、英语电台、英语歌曲等多种形式的英语语音资料。

例如:BBC英语、VOA、CNN等,实时了解国际热点新闻和文化资讯,扩大知识面,同时也在提高听力水平。

在听的过程中,不仅要听懂单词、句子的意思,还要注意声调、节奏、语调等细节,不停地听、听、听,一天比一天更有感觉。

二、提高辨音能力英语发音非常细致,一些音可能与中文区别不大,但是在英语中却有很大差异。

所以我们需要提高英语的辨音能力,才能更好地理解所听到的指令或对话。

这个过程可以从听力练习入手:比如,可以听英语听力材料,然后根据听到的内容来训练自己的发音,缓慢而准确地发音,边听边模仿,边模仿边练习,在不断的练习中,辨音能力也越来越强。

三、积累常用词汇为了更快地掌握英语听力技巧,有必要先熟悉一定的英语词汇。

因为英语听力有时会用到一些生僻词汇,所以我们需要通过阅读、听力练习等方式来积累常用词汇,把它们整理成一个列表并记忆,平时也可以多用英语描述身边的事物,不断地练习以提高口语表达的准确性。

四、注重上下文理解在进行英语听力和翻译的过程中,我们不仅要注意语句本身的意思,更要注意它在上下文中的含义。

由于英语语言习惯和思维方式与中文不同,所以我们在翻译时也要将其融入到上下文中,并从上下文中了解文本目的、语境等更多信息。

这样可以帮助自己更准确地理解和表达英语语音内容。

五、多玩语音识别软件随着技术的发展,语音识别软件已成为英语学习和翻译的好帮手。

现在市面上的语音识别软件越来越先进,支持中英文双语对话,能够自动翻译,提供口语评估等多项功能,非常适合英语学习者和英语翻译工作者使用。

英语地址怎么写

英语地址怎么写

英语地址怎么写?“Address”,动词、名词发音不同大家都知道“地址”的英文是address,但需要注意的是address有不同的发音:动词: /əˈdres/例: How do I address you?: 我该怎么称呼您?(这个问法非常正式) title: 称呼,如Mr.先生、Ms.小姐、Mrs.女士名词: /əˈdres/或/ˈædres/例:What’s your address?: 你的地址是?中美地址顺序恰相反中英语地址最大的区别就是顺序。

中文地址从大到小写,国、省、市......而英语地址却从小到大,从门牌号写到国家。

When writing an address in Chinese, we start with the big concept and then work our way down to the smallest: 写中文地址的时候,我们会先写大地方,然后从大写到小In English, it works the other way around: 英语则恰恰相反We go from small to big: 英文地址从小写到大China shipping address: 中国收获地址street address: 街道地址英语地址缩写多大多数中文地址表达在英文中都能找到对应的词,需要注意的是在写地址的时候运用缩写会让你的英文看起来更流畅、更地道。

Abbreviations: 缩写 (名词,正式说法)Shorten to: 缩写(动词,口语说法)You can shorten People’s Republic of China to PRC: “中华人民共和国”可以缩写为“PRC”province: 省 (中国、加拿大都用province这个词)state: 州 (美国则用state)In North America, state names are abbreviated using two capital letters: 在北美,各个州都有由两个大写字母组成的缩写,大家可以看上图学习。

汉语语音对英语语音学习的负面影响及对策

汉语语音对英语语音学习的负面影响及对策

汉语语音对英语语音学习的负面影响及对策作者:缪巍巍来源:《中学课程辅导·教学研究》2013年第24期摘要:中英文两种不同语系的语言,在语音上有着较大的不同。

对于英语学习者来说,汉语的语音习惯和规则在一定程度上对英语语音的发音起着负面影响,而这些影响可能会对英语学习形成一个桎梏。

本文对两系统语音作了对比分析,显示出不同之处,并试图找出有效的解决方法来解决负面效应。

关键词:对比分析;负面影响;解决方法中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2013)24-0028一、引言由于两种不同历史起源,英文与中文在语音、词汇、语法和文化等一些方面上存在着较大的差异。

所以我们的母语——中文,在我们的英语学习中会产生一些不利的影响。

对于这些不同点的系统分析将会对消除外语学习的消极影响提供一些有效的解决办法,同样也能提供一些指导性的意见。

二、英语音标学习的重要性从语言学的发展来看,口语要比书面语言更具有重要性。

在我们的日常生活交际中,口语担任着不可替代的角色。

作为当今世界最为重要和使用率最高的语言之一,英语也是交际中的一件工具,而好的交流就需要准确地表达观点,正确的发音也在此种情况下显得尤其重要。

学习正确而且标准的语言发音也就成为语言学习的重要基础之一。

良好的英语发音也对加强和改进学生英语语言学习的综合能力起着重要作用。

三、负面影响已证实,在外语学习中,母语的发音习惯在一定程度上会对外语学习者的发音产生影响。

同时英语和汉语隶属于不同的语系。

很多语言学家也发现对于中国学生来讲,汉语与英文在发音系统上的不同之处和中文中方言的口音是学生在英语学习中犯错的主要原因。

那么,对于英语与中文发音的对比分析将会为发现外语语音学习上的负面影响提供一些参考和帮助。

四、对比分析1. 元音在英语中总共有20个元音音素,其中包括12个元音和8个双元音,而中文的拼音中却有35个元音音素,包括6个单元音和29个复合元音。

旅游常用英语中英文对照并附有发音

旅游常用英语中英文对照并附有发音

转机时在机场里可能要用的词汇:Flight Number或者Flight No.读作:服来特拿木波儿翻译为:航班号读作:切克银check-in counter考恩特儿翻译为:登记上飞机的窗口读作:给特Gate翻译为:登机口读作:低趴欠儿loungeDeparture劳嗯几翻译为:候机室读作:保定BoardingPass 怕四翻译为:登机牌读作:白给几claimBaggage克雷木翻译为:行李认领读作:爱哥细特Exit翻译为:出口皮克阿普读作:太可斯诶pointpick-upTaxi 泡恩特翻译为:出租车乘车点读作:爱鹅TicketAir 梯肯特翻译为:飞机票读作:乳爱斯特入木Restroom翻译为:洗手间读作:涛爱里特Toilet翻译为:厕所读作:门思s Men '翻译为:男洗手间Women读作:喂米恩翻译为:女洗手间读作:闹思North翻译为:北South读作:臊思翻译为:南读作:亿思特East翻译为:东West读作:外思特翻译为:西读作:克油Queue here嘿儿翻译为:在此排队读作:饿赛斯吞斯Assistance翻译为:问讯处counterflightsConnecting服来次读作:克耐克挺考恩特儿翻译为:转机服务台皮克Luggage读作:拉给几pick up阿普翻译为:取行李读作:台里服恩Telephone翻译为:电话Elevator读作:爱里喂特儿或者lift读作:里服特翻译为:电梯Airport读作:爱鹅泡特翻译为:机场Date读作:嘚(dei)特翻译为:日期Time读作:太木翻译为:时间Departure读作:低怕企鹅翻译为:出发Take off读作:忒克熬付翻译为:起飞Delayed读作:低雷得翻译为:延误Restaurant读作:乳爱斯特乳昂特翻译为:餐厅Stairs and lifts to departures读作:思带额思安得里付次图低扒企鹅翻译为:由此乘电梯前往登机BUS 读作:把思翻译为:公共汽车Departuretime读作:低扒企鹅太木翻译为:起飞时间UP 读作:阿普或者Upstairs读作:阿普思带额思翻译为:由此上楼Down读作:荡恩或者Downstairs读作:荡思带额思翻译为:由此下楼Duty –free shop读作:丢特诶服瑞是熬普翻译为:免税店Bank读作:白恩克翻译为:银行Moneyexchange读作:马你埃克斯琴几翻译为:货币兑换处Hotelreservation读作:猴太欧乳爱色为深翻译为:订旅馆Luggagetag读作:拉给及泰哥翻译为:行李牌Shop读作:是熬普翻译为:商店机场常用语1.Excuse me ! Could you do me a favor ? Where is the restroom ?热意子飞五额?外额读作:爱克斯克油思迷!哭的有杜密额乳爱斯特入目?翻译为:打扰一下,您能帮我个忙吗?请问洗手间在哪里?Thank you verymuch !读作:三克油外瑞嘛去。

26个字母在中英文和音标的发音区别

26个字母在中英文和音标的发音区别
Gg

/g/歌
Hh

/h/喝
Ii

/ai/
/ai/爱
/i/同拼音ei
Jj

/ /同拼音zh
Kk

/kei/
/k/渴
Ll

/el/
/l/了音或鸥音
Mm

/em/
/m/摸
Nn

/en/
/n/恩 或呢
Oo

/ /奥:boy
Pp

/pi:/
/p/破
Qq

/kju:/
/ qi: /七
Rr

/:/
/r/同拼音ru
Ss

/es/
/s/四
Tt

/ti:/
/t/特
Uu

/ju:/
/ju:/优
/Λ/阿
Vv

/vi:/
/vi:/
Ww

/w/屋
Xx

/eks/
/ks/渴死
Yy

/wai/
/j /耶 或/i/同拼音ei
Zz

/zi:/
/z/
注意观察红色区,汉语拼音和英语因素的发音
26个字母在中英文和音标的发音区别
(适合小学四年级以下)
字母
汉语拼音发音
英语中的发音
英语字母发音
音标中发音
元音在开音节中
在英语单词中的发音
Aa

/ei/
/ei/
/ /爱
Bb

/bi:/
/b/播
Cc

/si:/
/k/渴

对外汉语教学中的英汉语音对比分析

对外汉语教学中的英汉语音对比分析

对外汉语教学中的英汉语音对比分析文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音的元音和辅音、汉语语音的韵母和声母两对概念,英汉元辅音系统的组成,英汉音位系统,英汉音节结构特征,英语语调及汉语声调,英语语音有别于汉语语音的长短音、轻重音等方面的异同,对改善英汉语教学、对外汉语教学、提高教学质量、提高教材的编写水平、英汉文化交流工作等方面都将起着积极的推动作用。

世界上很多国家的文字采用或参照26个拉丁字母,该字母一旦被用来记录某种语言的语音,就成了该语言的文字或语言的拼音方案。

虽然同样都是拉丁字母,且字母顺序是全球一致的,但各国毕竟分别属于不同的语系,都有各自的与其本语音体系相适应的独特的名称音,各有一套充满“个性”的字母发音规律是极为正常的和必要的。

汉语拼音和英语字母的发音也是如此,存在着很大差异。

一、汉语拼音教学的现状与改革中文的汉语拼音以26个拉丁字母为基本字母,根据每个拼音字母在不同场合所使用的不同发音音值分为三种读音:本音、呼读音和名称音。

表示汉语声母和韵母音素的音值时读本音,用作汉语拼音声韵母教学时读作呼读音,而在称呼字母身份时应读作名称音。

《汉语拼音方案》中字母V只用来拼写外来语、我国少数民族语言和方言。

V读作鱼(平声),以适应现代电脑技术时代的需要。

在汉语字典里没有字母IUV,除了“ü”以外,其它的拼音都能找到与汉语拼音相对应的英文字母。

《字母表》早已为每个汉语拼音字母规定了法定的名称音,这是称呼字母和朗读字母表的基本依据。

但长期以来,很多汉语教师在对初学者汉语拼音授课中字母,却存在两种读法教学。

汉语教师为了方便,用声韵呼读音(a)(bo)(ci)(de)(e)(fo)(ge)(he)(i)(ji)(ke)(le)(mo)(ne)(o)(po)(qi)r(ri)(si)(te)(u)(v)(wu)(xi)(yi)(zi)来读字母表,汉语拼音教学计划总是按单元音韵母、四声、声母、韵母、整体认读音节和《字母歌》这样的顺序逐次来教学,对于汉语字母名称音的教学没能给予足够的重视。

英语与汉语的差别

英语与汉语的差别

浅谈英语与汉语的差异摘要作为英语学习者,不断地学习其语言文字,思维方式,文化背景,语法,发音是必要的,但如果能在了解英语的基础上,再结合自身所学的汉语,体会两种语言的差异,对于英语的学习是很有帮助的,本文主要从词汇,语法,思维,文化等的方面介绍英语与汉语的差异,便于英语方面的学习,也有助于对英语文化的进一步理解。

关键词英语汉语差异一、英语与汉语思维上的差异中国人习惯于形象思维,汉语是可以想象的,因为中国人强调直觉和图像;英语语言更加功能化,因为英欧语系强调理性和逻辑。

中文写成的字符最初的形式里是事物或观念的图像。

在当前高度发达的形式中,汉字不是用图片传递文字,而是用生动形象的意象来传递想法的复杂手段。

例如,“水”就像是船在海上漂着,“瓜”(melon)是根据植物果实的树干二引申出来的汉字,“森”是由三个木组成,意味着大片的树木覆盖大地。

一些词汇的意思,我们可以从汉字的字形而直接理解其含义,汉语的描述能很生动的介绍图像,形状和材;而在英语中,他只具有实际意义和作用。

汉语经常把图像作为隐喻或抽象的观念来表达感情。

“蚕食”用蚕宝宝吃桑叶来慢慢啃咬宵夜的方式来比喻逐步侵略和占领。

“酸甜苦辣”往往描述了食物的味道,有时我们会用在对于生活的描述上,生动的代表了生活的滋味。

中国人偏向综合思维,西方人偏向分析思维,汉语的理解更多的依赖整体表达功能,往往凭主观直觉,英语有一个显著的特点是词汇丰富,汉语则是动词丰富,因此英语中用介词的地方,汉语常常使用动词。

汉语注重思维形态上的主观性,认为任何行为都可能是人的行为主体完成的,折射在表达形式上,西方人主张理性分析,保持物我之间的距离,重视自然客观,思维目标常常指向外界。

中国人偏向曲线思维,习惯跳动,迂回,环绕的方式,而西方的思维模式是直线型的,是按照直线逻辑思维方式进行的二、英语与汉语文字上的差异中英文文字之间的差别主要有三条。

首先是两种文字的记录方式不同,英文记录文字的最小单位是音素,而用来记录音素的基本符号是字母或字母组合;而中文记录的最小单位音素是音节,用来记录汉字的基本符号是汉字,每一个汉字记录汉语中的一个音节。

汉字和英语拼音文字的对比

汉字和英语拼音文字的对比

汉字与英语拼音文字(字母)的对比研究大连民族学院外国语言文化学院英语094班王伟刚摘要:汉字与英语拼音文字,可谓是各有千秋。

英文是世界上最普及通用的拼音文字,较汉字容易掌握;而中文汉字是世界上使用人数最多的象形文字,古老而独特。

通过对两者的对比研究我们可以进一步完善英汉间的互译。

Abstract:The Chinese and English phonetic,can be described as different.English is the world’s most popular phonetic system,more easier to grasp than the Chinese characters;While the Chinese chracters is the world’s most widely used hieroglyphs,ancient and unique.By comparing the two sides,we can further improve the translation between Chinese and English language.关键词:差别,词汇量,文化底蕴Key Words: difference,vocabulary,cultural hetitage一、引言文字都起源于象形,但在长期的演变过程中,逐渐朝着两个不同的方向发展,即表形文字和表音文字两大符号体系—汉字与拼音文字。

1汉字与西方拼音文字所属的语系不同,表形表音各有所长,在都具有文字的整体性质和功能的同时,表现出异中有同,同中见异的特点。

长期以来,汉字表达着汉语,相辅而行,汉语单音节语素,音节观念突出,音节组合自由。

汉字是字-音节-语素,独立灵活。

汉字汉语两得其便,结下不解之缘。

汉字的产生是联想的产物,而汉字产生后又为新的联想提供了无限的空间。

汉字以表意为体,形声兼备,超越时空,浓郁的人文性和丰富的文化内涵尽现其中。

汉语普通话和英语语音的差别

汉语普通话和英语语音的差别

2.在双元音方面,英语中有一些属集中双元音,如/i+/、/#+/、/u+/。但是,汉语拼音中不存在往中元音e滑动的双韵母。另外,汉语拼音中除了有和英语相似的合口双韵母以外,还有英语中所不存在的开口双韵母,如ia、ie、ua等。所以,中国学生必须注意到这些开口双韵母并不等于英语中的那些由半元音和单元音构成的音节。例如,我们不能把/ja?>d/、/jes/读成iad和ies。
必须指出的是,例外在所难免,如n,m前的重读字母a,在不少情况下两种语言都读成/$/。如:plan,sand,ramble,jam等。
2.BE单词中的元音发/&?>/或/&/时,在AE中相应发成/&/和/a/亦即后者的口型要大。
例词 BE AE
5.英语中的辅音连缀极为常见,而汉语拼音中的辅音都是单独出现在音节前或音节后的。所以中国学生稍不注意,就会在紧接在一起的辅音连缀之间夹进一个元音。例如,把/p+>li?>z/读成/p+>li?>z/;把/spl$M/读成/s+p+>l$M/。
二、音渡方面的差异
1.连读现象在英语中非常普遍。一般说来,在同一个意群中,凡是以元音开始的音节,它都可以与其前一音节的最后一个音素发生连读。例如,I'll beback in half an hour。
例词 BE AE
box /bks/ /baks/
mop /m&p/ /map/
god /g&d/ /gad/
path /pa?>θ / /p$θ/
从上述例词中,可以得出这样的规律:
(1)两者发音不同的问题表现在处于重读音节的字母a上;

centaur音译

centaur音译

centaur音译Centaur是一个带有神话色彩的词汇,它最开始的来源来自于古希腊神话中的半人半马生物,被认为是代表着智慧,战斗和自由的化身。

而Centaur在英文中并不是单指这种神话中的生物,它还可以被用来指代一些现实生物的混合体或者是科技世界的一些新概念。

因此,在中文翻译时会依据不同的语境和含义进行相应的音译和释义。

下面,我们将从中英文的区别、Centaur音译的方式和释义角度对其进行讲解。

一、中英文的差异英文单词Centaur的发音是 /ˈsentɔː(r)/,而在中文的音译中,我们则通常对其进行了注音符号的写法,并且分为了两种发音:“qiántáo”和“xīng dù”(音译为千套和星度)。

其中,“qián táo”是最常见的音译方式。

但是随着“xīng dù”这种音译方式的出现,一些读者已经开始疑惑这两种方式各自指代的概念是否一致,下面我们将进一步来阐述。

二、Centaur音译的方式1、“qián táo”“qián táo”是目前来说最主流的音译方式,它和源于希腊神话的Centaur生物概念较为接近。

除此之外,一些英文中的技术词汇,如计算机集成系统、增强现实技术等也都被译为了“centaur技术”或“centaur系统”等。

在这个译法中,Centaur表示的是一种混合体,它包括了CPU、GPU、AI等处理器和芯片,融合了不同技术的优点,共同协作完成任务。

2、“xīng dù”“xīng dù”是被一些企业或者个别专业人士采用的一种音译方式,它暂时还没有得到广泛认同。

其中,“xīng”字可以理解为星际飞船,而“dù”则含有度量、标准的意思。

因此,“xīng dù”可以被理解为一种基于宇宙星际时代的高科技发展的标准和度量。

而这种理解与Centaur这一词汇本身的含义及国际通俗用法有所区别。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文发音的区别
其实,英语语音的音感是一种只可意会不能言传的感觉。

说归说,最终还要自己慢慢地揣摩和体会。

我就试着表达一下吧,不知道能不能有帮助(*^__^*)
“口腔的后半部分发音”其实就是说英语时我们要使用的口腔后部发音法,这是一种新提出的发音理论。

简单点儿说,就是说英语的时候自己的声音要靠后,不能靠前,不能让自己的声音听起来太“直白”。

比如ROAD这个单词,很多英语专业人士都将这个音发成了“肉的”,而实际上,根本原因在于:汉语拼音里的[r]在发音时舌头是不卷起来的,发起来就像“日”的一声,舌位比较靠前。

而英语音标[r]发音时舌头是向后卷起的,舌位靠后。

明白了这一点就容易掌握ROAD的纯正读音了。

我想这也许是口腔后部发音法最好的一个例子了,希望对你有帮助吧(*^__^*)
英语和汉语是发声方法完全不同的两种语言,汉语用的是口腔的“前部发声方法”,而英语用的是口腔的“后部发声方法”,前部发声法是一种比较放松的、动作较大的、速度较慢的粗旷发声方法,它难以细腻区分英语的很多相似音,并且不适合于发速度较快的英语音。

而后部发声是一种发音拘紧的小动作快速发音方法,它可以细腻地区分英语的相近音,并适合于英语的快速发音。

为什么汉语和英语要采用一前一后的发声方法呢?说起来道理也特别简单,只要你了解了英语发音的几大特点后就可以理解发声方法的妙处。

英语发音归纳起来总体上有三个特点,即:音多、音相近、发音速度快。

首先是音多,英语单词由于是多音节文字,使英语是一种讲起话来很“费音”的语言,汉语几个音就说清楚的东西,用英语说就要滔滔不绝地说上一大堆音,比如说“国际”两个音,用英语说international,要五个音。

英语一句话几十个音、上百个音是很平常的事,这说明英语发音比汉语的负担大,汉语发音可以放开嘴巴大动作地大大方方地舒舒服服地发每个音,而英语发音就必须收起嘴巴小里小气地发每个音,甚至还要轻发和省略好多音,不然的话音太多发不过来。

其次是音相近,汉语发音由于是大动作发音,音和音之间相差很远,即使放开发音也混不到一起去,而英语发音天生就是“小动作”发音,音和音之间区别很小,一不小心就会混到一起,不能敞开了发音,必须小心翼翼地细腻发音。

若说英语时放开嘴巴发音,则往往会出现一团糟的发音状况,因此英语发音时必须
采用收式口型来发音。

第三是发音快,音多了要想发得过来,自然就得快发音,这是很好理解的,快发音就要求发音时嘴巴紧张快速,把每个音发得短小精悍,不能敞开嘴巴缓慢地动作。

相关文档
最新文档