《爱莲说》注释与译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
爱莲说【北宋】周敦颐
1、说是一种文体,可以发表议论,可以记事,议论、记事都是为了说明道理。《爱莲说》:说说喜爱莲花的道理。
2、周敦颐,字茂叔,号濂溪,世称“濂溪先生”。北宋哲学家。《爱莲说》一文选自《周元公集》(注意:“周敦颐”三个字的写法)【家默错误率较高的字】
可爱者甚蕃陶渊明出淤泥而不染濯清涟而不妖
亭亭净植亵玩焉隐逸
【家默要求】
(1)不写连笔字(2)自批订正(3)家长签字
【注释】
1、可爱者甚蕃可:值得;甚:很、十分;蕃:多。
2、晋陶渊明独爱菊独:唯独、只。
3、自李唐来自:从
4、予独爱莲予:我
5、出淤泥而不染染:被沾染
6、濯清涟而不妖
濯:洗涤;清涟:水清而有微波,此指清水。妖:妖艳
7、中通外直通:贯通、通透。
8、不蔓不枝蔓:生枝蔓;枝:长枝节。
9、香远益清远:远播;益:更加。
10、亭亭净植亭亭:耸立的样子;植:竖立。
11、可远观而不可亵玩焉可:可以;亵:亲近而不庄重。
焉:代词,代指莲花。
12、予谓菊谓:认为
13、隐逸者:隐居的人。
14、陶后鲜有闻鲜:少;
15、宜乎众矣宜:应当
【译文要求:字字落实、补充成分、保留语气、调整语序】
1、水陆草木之花,可爱者甚蕃。
水里、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。
2、晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹
晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人非常喜爱牡丹。
3、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
我唯独喜爱莲花从淤泥里长出来却不被沾染,经过清水洗涤却不显得妖艳。
4、中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
(它的梗)中间通透,外面笔直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更加显得清幽。笔直洁净地竖立在那里,(人们)可以远远观赏(它)却不可亲近而不庄重地玩弄它。
5、予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。
6、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
唉,(对于) 菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于) 莲花的喜爱,与我一样的还有什么人呢?(对于) 牡丹的喜爱,当然人数众多了!