江门开平碉楼英文介绍

合集下载

开平碉楼

开平碉楼

第四周《旅游英语精读》:开平碉楼英文介绍Guarding WuyiThis site in the Peal River Delta abounds in unusual towers built for defense and as a refuge from natural disasters.Jiangmen, in the Pearl River Delta in south China, is an enchanting city. Under its jurisdiction are Xinhui District and Taishan, Kaiping, Enping and Heshan cities, historically known as Wuyi (five counties) because of their shared popular customs.In rural areas of Wuyi, one can spot a special type of building constructed in an obviously Western style, rather than the traditional Chinese one. Designed with lookout towers, turrets, iron-barred doors and windows and loopholes, the buildings have witnessed the vicissitudes of time but now are abandoned. These numerous guard towers, or diaolou, constitute a unique landscape. Historical records show that nearly 10,000 guard towers were spread across Wuyi at one time, of which more than 3,000 remain, including over 1,800 in Kaiping alone.These well-preserved towers are also elegant and beautiful, and have been nominated for the inclusion in UNESCO’s list of World Heritage sites since 2004. The towers originally served as both a means of defense and a refuge from floods. The oldest surviving guard tower is the400-year-old Yinglong Tower, located in Sanmenli Village, Chikan Township, Kaiping, dating from the Ming Dynasty (1368-1644).Kaiping is a low-lying land near the mouth of the Tanjiang River and thus was frequently hit by floods. However, Sanmen villagers escaped from the waters by sheltering in the Yinglong Tower from time to time throughout history.During the waning years of the Qing Dynasty (1644-1911) and the ensuing warlord period (1912-28), when chaos prevailed in rural Wuyi, safety and the protection of property were the major concerns of the rich, and they found protection in the guard towers. With money sent by overseas Chinese who worked on the U.S. Pacific Railroad, Kaiping residents built towers to protect themselves against the continuing civil wars and rampant banditry.These big, strong towers became forts when their heavy doors and windows were shut. In the uppermost story there usually were “swallow’s nests,” corner towers with turrets from which people could view the surrounding countryside.Wuyi guard towers can be divided into three types: communal towers, dwellings and night watchtowers. The communal towers were built with funds raised by all villagers seeking refuge from danger and disasters, while dwellings were for individual households. The watchtowers were built for joint defense among villages. They were mostly built at the entrance of the villages, on a hill or beside the river outside the village, and raised an alarm against bandits and robbers. Previously, the guard towers in Wuyi were mostly made of earth, bricks and stone. But with the introduction of cement and steel in modern times, the towers were strengthened and enlarged. Raw materials such as steel, cement and glass were imported from North America and Europe, then shipped to Hong Kong and finally transported to the villages by primitive wooden boats. Modern steel and concrete made the guard towers built in the 20th century take on a brand new look.In addition, Kaiping villagers eager for architectural knowledge went to the Civil Engineering College in Guangzhou, capital city of Guangdong Province. The transfer of technical skills produced a certain number of professional experts and craftsmen who became involved in the construction of guard towers.Deeply influenced by Western style, aesthetic tastes were profoundly changed. Therefore, the guard towers that emerged during this period were a kaleidoscope of foreign elements. Greek colonnades, Romanesque columns, Medieval European-style turrets, Islamic arch rings and Gothic arches make Wuyi seem like a world architectural museum.Named after its owner, Ruishi Tower in Jinjiangli Village is known as the first dwelling tower in Kaiping. Completed in 1925, the nine-story mansion covers a land area of 92 square meters and cost HK$30,000. As the tallest tower in Kaiping, the magnificent Ruishi is a complex with a Western-style exterior and a southern Chinese interior decor, symbolizing the high social status and honor of its owner.History and architecture experts explain that the tower’s most important function was to defend against thieves and bandits. To guarantee the safety of the family living in it, weapons such as handguns and rifles were stored there, and it was equipped with an alarm system. The tower alsoserved as a vehicle for the landlord to show off his wealth and assert his individuality. The largest group of guard towers in Kaiping is in Zili Village, Tangkou Township, with 15 watchtower mansions clustered to provide a spectacular view.The outbreak of World War II gradually ended the return of Chinese from overseas. With the abolishment of Chinese-exclusion laws in Western countries, more and more Chinese people from the southern provinces emigrated abroad and the construction of guard towers in Wuyi ended. Japan’s defeat in 1945 brought some overseas Chinese back hom e. But times changed, along with the living conditions, and the construction of guard towers declined. The Jianlu Tower in Liangbao Village, Chikan Township, completed in 1949, was the last one built in Kaiping. After it was completed, however, its owner settled in the United States, never returning to the Chinese mainland, and leaving the property behind.While the brilliance of the guard towers has faded amid the busy skyline of modern society, the historical, artistic and tourist value of the tower buildings has been highlighted with the initiation of protection and promotion campaigns, and the towers have gained a worldwide reputation. They are rare gifts to the Chinese people and the world’s cultural heritage.More InformationIt is estimated that 1,833 guard towers, or diaolou, exist in Kaiping’s 16 townships. The most typical are seen in Tangkou, Baihe, Xiangang and Chikan townships in the central plain. Not many can be found in the hilly areas.The Kaiping diaolou mainly served as defensive structures and dwellings.The upper part of the diaolou is built in the form of a colonnade, terrace and castle in a mixture of styles.Based on the building materials and structures, Kaiping diaolou can be divided into stone towers, lime-sand-clay towers, brick towers (including brick-wood and brick-concrete structures) and steel-reinforced concrete towers. The stone and brick towers were mainly built in hilly areas and have a longer history. The early brick towers were brick-wood structures, and later they were mostly brick-concrete structures.The Kaiping Diaolou(simplified Chinese: 开平碉楼; traditional Chinese: 开平碉樓; pinyin: kāipíngdiāolóu, watchtowers) are fortifiedmulti-storey towers, generally made of reinforced concrete. These towers are located mainly in Kaiping County, Guangdong province, China. Kaiping together with its neighbouring counties of Enping, Taishan and Xinhui are collectively known as the "Four counties" (it was from the four counties that many of the Chinese labourers to North America, Australia, and Southeast Asia originated from).The first towers were built during the early Qing Dynasty, reaching a peak in the 1920s and 1930s, when there were more than three thousand of these structures. Today, approximately 1,833 diaolou remain standing in Kaiping, and approximately 500 in Taishan. Although the diaolou served mainly as protection against forays by bandits, a few of them also served as living quarters.Kaiping has traditionally been a region of major emigration abroad, and a melting pot of ideas and trends brought back by overseas Chinese. As a result, many diaolou incorporate architectural features from China and from the West. The towers built in the beginning of the 20th century were mainly paid from money, of chinese abroad in North America. Some of the structures were never claimed by their investors.In 2007, UNESCO named the Kaiping Diaolou and Villages (开平碉楼与村落) in China as a World Heritage Site. UNESCO wrote, "...the Diaolou ... display a complex and flamboyant fusion of Chinese and Western structural and decorative forms. They reflect the significant role of émigré Kaiping people in the development of several countries in South Asia, Australasia, and North America, during the late 19th and early 20th centuries, and the close links between overseas Kaiping and their ancestral homes. The property inscribed here consists of four groups of Diaolou, totaling some 1,800 tower houses in their village settings."[edit] ExamplesRuishi Diaolou, located behind Jinjiangli Village, Xianggang Township. Constructed in 1921, it has nine floors and is the highest diaolou at Kaiping. It features a Byzantine style roof and a Roman dome.The Majianglong diaolou cluster spread across the villages of Nan'an Li, Hedong Li, Qinglin Li, Longjiang Li and Yong'an Li.Li Garden, in Beiyi Xiang, was constructed in 1936 by Mr. Xie Weili, a Chinese emigrant to the United States.Fangshi Denglou- Built in 1920 after contributions from villagers, this denglou is five stories high. It is referred to as the "Light Tower" because it had an enormous searchlight with a brightness much like that of the beam of a lighthouse.Bianchouzhu Lou (The Leaning Tower), located in Nanxing Village was constructed in 1903. It has seven floors and overlooks a pond.Tianlu Lou(Tower of Heavenly Success), located in Yong'an li, was built in 1922 and is seven storeys tall plus a roof top floor.。

中西文化交流——开平碉楼(英文版)解说词

中西文化交流——开平碉楼(英文版)解说词

Cultural communication from Kaiping Diaolou1、Kaiping is a small city in Guangdong Province, about 100 kilometers to the southwest of Guangzhou, with an area of 1659 square kilometers and a population of 680 thousand.2、Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state. Its total number amounted to 3, 300 in the peak years(最高纪录年份)and now the registered number is 1833.3、These well-preserved towers are also elegant and beautiful, and have been nominated for the inclusion in UNESCO’s (联合国教科文组织)list of World Heritage(遗产)sites since 2004. And it was listed as a world cultural heritage list in 2007.4、5、They are different,and can be divided into three types: communal towers, residential towers and night watchtowers.➢communal towers:are jointly built by several families for use as temporary refuge (避难)➢residential towers:are built by individual rich family for live➢night watchtowers:used as fortified(防御)residence, and watch tower for guarding against bandits(土匪).6、Kaiping Diaolou is the witness for culture of the early Chinese immigrants. It has long been known as the native land of a great many overseas Chinese, and Chinese people having a strong feeling of wistful longing for home. so the overseas Chinese from Kaiping, no matter how long they had been away and how far they were away from home, would come back to buy a piece of land、to build their house and to get married.7、You may wonder why these returned overseas Chinese had their houses built into a structure of a watchtower. Well, the reasons are clear. First, public order at that time was bad and banditry(土匪)was a real headache and the better-off returned overseas Chinese families naturally became targets for robbery; second, the Kaiping area is a stretch of low-lying land and folds were a frequent occurrence. So, these solid and high-rise buildings were good both for defense against bandits and for refuge from the floods.8、Kaiping Diaolou contain follow Characteristics➢Built of stone, brick(砖)or concrete➢thick solid walls➢small and narrow iron doors and windows➢Embrasures(炮眼)on the walls➢observation tower on the top8、The styles of Kaiping Diaolou absorb many western architecture.Gothic architecture(哥特式建筑)Architectural features:Pointed Arch(尖肋拱顶)、Flying Buttress(飞扶梯)Ancient Greek architectureArchitectural features:Pillars(台柱);A front and back porch(门廊);Harmony Ancient roman architectureArchitectural features:heavy walls;layer by layer; Colosseum(圆形大剧场)Islam(伊斯兰教)architectureArchitectural features:Domed roof(圆顶)、Geometry dermatoglyphic pattern(几何纹样)14、These buildings display a fusion(融合)of Chinese and foreign architectural and decorative(装饰性的)forms. They reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided, in South Asia, Australasia, North America and other regions of the world.。

广东省英文导游词——开平碉楼

广东省英文导游词——开平碉楼

Kaiping Diaolou——T h e wa tch t owe r-l i ke H o u s e s i n Ka i p i n g Ci t y【What&How is Kaiing Diaolou】—【Outstanding Diaolou Structures】—【The Li Garden】Good morning! Ladies and gentlemen:This morning we’ll drive 1.5hours to visit the unique “Diaolou”houses in Kaiping City. You fell puzzled when hearing the word Diaolou, don’t you? Now let me tell you something about the city of Kaiping as well sa what and how these houses are.【What&How is Kaiing Diaolou】Kaiping is a small city in Guangdong Province, about 100 kilometers to the southwest of Guangzhou, with an area of 1659 square kilometers and a population of 680 thousand. It has long been known as the native land of a great many overseas Chinese, the number totting up to or even more than its domestic population. The Chinese, you know, are a nostalgic people having a strong feeling of wistful longing for home, so the overseas Chinese from Kaiping, no matter how long they had been away and how far they were away from home, would come back to buy a piece of land to build their house and to get married. Those houses built by the returned overseas Chinese during the late 19th and early 20th centuries are all watchtower-like, with thick solid walls, small and narrow iron doors and windows, and even with embrasures on the walls and an observation tower on the top.So, “Kaiping Diaolou”is a proper name of the multi-storied defensive country houses of the returned overseas Chinese in Kaiping City. Built of stone, brick or concrete, these buildings display a fusion of Chinese and foreign architectural and decorative forms, and reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided, in South Asia, Australasia, North America and other regions of the world.You may wonder why these returned overseas Chinese had their houses built into a structure of a watchtower. Well, the reasons are clear. First, public order at that time was bad and banditry was a real headache and the better-off returned overseas Chinese families naturally became targets for robbery; second, the Kaiping area is a stretch of low-lying land and folds were a frequent occurrence. So, these solid and high-rise buildings were good both for defense against bandits and for refuge from the floods.Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state. Its total number amounted to 3, 300 in the peak years and now the registered number is 1833, and twenty of the better ones are inscribed on the World Heritage List by UNESCO. Org (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). These buildings take three forms: communal tower jointly built by. Several families for use as temporary refuge, residential tower built by individual rich family and used as fortified residence, and watch tower for guarding against bandits. In the 1940s during the war of resistance against Japan, some of these towers became strongholds for people’s militia.【Outstanding Diaolou Structures】The Diaolou structures in Zili Village, 12 kilometers away from the Kaiping city center, are the most magnificent and best preserved. There are 15 in all, which are all listed as key cultural relics protected by the state. Among them the Mingshilou is the best of all. Built in 1925, it is a 5-storeyed reinforced concrete structure, with an hexagon observation pavilion on the top and a blockhouse built on the outside walls at each of the four corners on the fifth floor. This huge and imposing tower is installed with heavy iron doors and strong iron windows, and is luxuriously decorated and well furnished.Other well-known Diaolou structures are the Yinglonglou in Chikan Town, the Ruishilou in Yan’gang Town and the Fangshe Denglou in Tangkou Town. They were built in different years by different families and so are different in architectural style. The Yinglonglou, built during the Jiajing Reign of the Ming Dynasty in the middle of the 16th century (1522 - 1566), is the oldest Diaolou structure and is free from foreign influence in architectural style. The Ruishilou, a 9 – storied 25-meter high reinforced concrete structure, is the most luxury and is laid out and furnished in the traditional Chinese pattern. The Fangshi Denglou, a reinforced concrete structure built in 1920 by the Fang family, is typical of the Diaolou structure as a watchtower for it was located in an open land and was provided with electric generator,searchlights and guns.【The Li Garden】Another tourist attraction in Kaiping City is the Li Garden. It was a private residential garden built in 1926 –1936 by an American Chinese, Xie Wei Li (谢维立)by name. The garden’s name “Li”(立)was derived from the name of its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben(修身立本), which is written on an archway in the garden, meaning that cultivating one’s moral and character is the key to success in one’s life and work. This idea of the owner’s is also embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.The Li Garden is laid out in the way of traditional Chinese gardening but many of its structures are built in Western styles, such as the two Roman-styled structures popularly known as the Bird’s Nest and the Flower & Rattan Pavilion. The garden covers an area of 19, 600 square meters, with a man-made stream running through and cutting it into two parts, which are connected by arch-bridges. Along the stream are pavilions, a hundred-meter-long corridor, archways, residential houses and other structures.The residential buildings in the villa area are also combinations of Chinese and Western architectural elements. While their main structures are foreign-styled, some are roofed like a Chinese palace, and inside they are decorated and furnished with both Chinese and foreign artifacts: Western fireplace and pendent lamps, Italian ceramic tiles, Chinese wooden furniture, wall paintings depicting Chinese folk stories, Chinese gilded wood-carvings etc.The Li Garden is indeed a paragon of harmonious combination of the Chinese and foreign cultures.Ladies and Gentalmen: We are now approaching the Zili Village and, in ten minutes, we’ll leave the bus for a close look at the Diaolou towers. We’ll stay in the village for one and a half hours and will be back to the bus at 11 o’clock. Since the billage is quite a big place and one can get happily lost, Iwould suggest you keep together.Miss Wang will be taking the lead, please follow her, and I will bring up the rear. Thank you!开平碉楼与立园【概况】—【自力村调楼群】—【开平立园】【概况】开平市位于珠江三角洲西南部,东北距离广州110公里。

介绍开平碉楼的英语作文七年级

介绍开平碉楼的英语作文七年级

介绍开平碉楼的英语作文七年级The Kaiping Diaolou: Architectural Wonders of GuangdongNestled in the picturesque countryside of Guangdong province, the Kaiping Diaolou towers stand as a testament to the ingenuity and resilience of the human spirit. These unique multi-story defensive village houses, built between the late 19th and early 20th centuries, are a fascinating blend of Chinese and Western architectural styles, reflecting the cultural exchange and global influences that shaped this region.The Kaiping Diaolou towers were constructed primarily as a response to the social and political turmoil that plagued southern China during this period. The local population, made up of wealthy landowners and overseas Chinese migrants, faced constant threats from bandits, warlords, and invading armies. In order to protect their families and their livelihoods, the people of Kaiping developed a distinctive architectural solution – the Diaolou.These fortified towers, ranging from three to seven stories in height,were built with thick concrete or brick walls, often reinforced with steel. The lower levels were designed for defensive purposes, with narrow windows, thick doors, and even gun emplacements, while the upper floors served as living quarters. The towers were strategically positioned, with clear sightlines and easy access to nearby villages, allowing the residents to monitor the surrounding area and quickly mobilize in the event of an attack.But the Kaiping Diaolou were not merely functional structures – they were also a reflection of the cultural and artistic aspirations of their builders. The towers display a remarkable blend of architectural styles, incorporating elements of traditional Chinese design, such as curved roofs and decorative carved stonework, with Western influences, including neoclassical columns, arched windows, and even turrets reminiscent of European castles.This fusion of styles was largely due to the influence of overseas Chinese migrants, who had traveled to countries like the United States, Canada, and Southeast Asia, and brought back with them new architectural ideas and techniques. These returning emigrants, known as "Overseas Chinese," played a crucial role in the construction of the Diaolou, not only providing the financial resources but also the technical expertise and creative vision that shaped the towers' unique appearance.The Kaiping Diaolou are not merely historical relics – they are living, breathing testaments to the resilience and adaptability of the human spirit. Despite the turbulent times in which they were built, these towers have endured, standing as a symbol of the ingenuity and determination of the Kaiping people.Today, the Kaiping Diaolou are recognized as a UNESCO World Heritage Site, drawing visitors from around the world who come to marvel at their architectural grandeur and to learn about the rich history and culture that they represent. The towers have become a source of immense pride for the local community, who have worked tirelessly to preserve and maintain these iconic structures, ensuring that they will continue to inspire and captivate generations to come.As you wander through the villages of Kaiping, you can't help but be struck by the sheer scale and complexity of the Diaolou towers. From the imposing, multi-tiered structures that dominate the skyline to the intricate details of their ornamental facades, these buildings are a testament to the ingenuity and creativity of their builders.One of the most remarkable aspects of the Kaiping Diaolou is the way in which they seamlessly blend traditional Chinese architectural elements with Western influences. The curved roofs, ornate carvings, and delicate tile work are unmistakably Chinese, while the neoclassical columns, arched windows, and even the occasionalturret evoke the grandeur of European architecture.This fusion of styles is a reflection of the cultural exchange that took place in Kaiping during the late 19th and early 20th centuries. As overseas Chinese migrants returned to their ancestral homeland, they brought with them new ideas, technologies, and artistic influences, which were then incorporated into the design of the Diaolou towers.The result is a truly unique and captivating architectural landscape that defies easy categorization. The Kaiping Diaolou are neither purely Chinese nor purely Western – they are a synthesis of cultures, a product of the global interconnectedness that has shaped the world we live in.As you explore these towers, you can't help but be struck by the sheer ingenuity and determination of their builders. The Diaolou were not merely defensive structures – they were also symbols of wealth, power, and cultural identity. The wealthy landowners and overseas Chinese who commissioned these towers were not content to simply build functional fortifications – they wanted to create something that would stand the test of time and leave a lasting legacy.And in this, they have certainly succeeded. The Kaiping Diaolou arenot only a testament to the past, but also a powerful symbol of the future. They represent the enduring spirit of human creativity and the ability of diverse cultures to come together and create something truly remarkable.As you wander through the villages of Kaiping, surrounded by these towering architectural wonders, it's impossible not to be inspired by the story they tell. The Diaolou are not just buildings – they are living, breathing testaments to the power of human ingenuity, resilience, and cultural exchange. They are a reminder that even in the face of adversity, the human spirit can rise up and create something truly extraordinary.。

介绍开平碉楼的英文作文

介绍开平碉楼的英文作文

介绍开平碉楼的英文作文The Kaiping Diaolou: A Unique Architectural HeritageNestled in the picturesque countryside of Guangdong province, China, the Kaiping Diaolou stand as a testament to the ingenuity and resilience of the local people. These multi-storied defensive towers, built during the late 19th and early 20th centuries, have become a symbol of the region's rich cultural heritage and a UNESCO World Heritage Site.The Kaiping Diaolou were initially constructed as a response to the social and political turmoil that plagued the region during that period. The local population, primarily Cantonese farmers and merchants, faced constant threats from bandits, warlords, and foreign invaders. In an effort to protect their families and property, they began erecting these fortified towers, which served as both living quarters and defensive structures.The architectural design of the Kaiping Diaolou is a unique blend of Chinese and Western influences. The towers feature a distinct blend of traditional Chinese design elements, such as intricate carvings, ornate roofs, and symmetrical layouts, with European-inspiredfeatures like arched windows, balconies, and decorative columns. This fusion of styles reflects the cultural exchange and global influences that were shaping the region during the late 19th and early 20th centuries.One of the most remarkable aspects of the Kaiping Diaolou is the level of craftsmanship and attention to detail that went into their construction. The towers were built using a combination of locally sourced materials, including granite, brick, and reinforced concrete, which gave them remarkable durability and resilience. Many of the Diaolou feature intricate carvings, elaborate murals, and other decorative elements that showcase the artistic talents of the local builders and artisans.The Kaiping Diaolou also played a significant role in the social and economic development of the region. As the local population became more prosperous, many of the towers were transformed into grand family residences, complete with luxurious amenities and ornate decorations. These towers served as both defensive structures and symbols of wealth and status, reflecting the aspirations and achievements of the Cantonese people.Today, the Kaiping Diaolou stand as a testament to the ingenuity and resilience of the local population. These unique structures have become a major tourist attraction, drawing visitors from around theworld who come to marvel at their architectural beauty and learn about the rich cultural heritage of the region. The Kaiping Diaolou have also become a source of pride and identity for the local people, who have worked tirelessly to preserve and protect this invaluable part of their history.In recognition of their cultural and historical significance, the Kaiping Diaolou were designated as a UNESCO World Heritage Site in 2007. This prestigious designation has helped to raise awareness of these remarkable structures and has provided resources for their ongoing preservation and restoration. However, the challenges of maintaining and protecting the Diaolou in the face of modernization and development remain significant, and the local community continues to work to ensure that this unique architectural heritage is passed down to future generations.In conclusion, the Kaiping Diaolou are a truly remarkable example of the ingenuity and resilience of the Cantonese people. These fortified towers, with their unique blend of Chinese and Western architectural styles, stand as a testament to the region's rich cultural heritage and the enduring spirit of its people. As a UNESCO World Heritage Site, the Kaiping Diaolou continue to captivate and inspire visitors from around the world, serving as a powerful symbol of the enduring legacy of human creativity and determination.。

用英语介绍开平碉楼的作文

用英语介绍开平碉楼的作文

Kaiping Diaolou: A Unique ArchitecturalMarvelNestled in the scenic landscape of Kaiping, Guangdong Province, stands a remarkable architectural feat known as the Kaiping Diaolou. These towers, a blend of traditional Chinese and Western styles, are not just buildings but also a testament to the resilience and adaptability of the local community.The Diaolou, or towers, are a unique form of fortifications, typically built by wealthy overseas Chinese in the late 19th and early 20th centuries. They served as both defensive structures and symbols of status, reflecting the prosperity and influence of their builders. Each tower is a masterpiece of craftsmanship, displaying intricate carvings and ornate details that combine Chinese and Western design elements.The exterior walls of the Diaolou are often reinforced with concrete and feature small windows and gun ports for defensive purposes. The interior, however, is a different story, revealing a more domestic side with living quarters, kitchens, and even small gardens. These towers weredesigned to provide a safe haven for the local community in times of trouble, while also serving as a luxurious residence for their owners.What makes the Kaiping Diaolou particularly noteworthyis their blend of architectural styles. The towers incorporate elements of traditional Chinese architecture, such as tiled roofs and wooden structures, with Western influences like Gothic arches and Renaissance-style facades. This harmonious blend of cultures is a reflection of the local community's rich history and close ties with the outside world.The construction of the Diaolou also speaks to the resourcefulness and innovation of the builders. In an era when modern technology was still in its infancy, they were able to create these sturdy structures using traditional methods and materials. The towers stand as a testament tothe skill and determination of the people who built them.Today, the Kaiping Diaolou are not only a tourist attraction but also an important part of the local cultural heritage. They have been recognized by UNESCO as a World Heritage Site, highlighting their significance not onlylocally but also globally. Visiting these towers is a journey through history, a chance to appreciate the beauty and wisdom of a bygone era.As one explores the halls and chambers of the Kaiping Diaolou, it's impossible not to be impressed by their grandeur and complexity. They are a living testament to the resilience and adaptability of the local community, a reminder of the past that continues to inspire and amaze in the present.**开平碉楼:独特的建筑奇观**开平碉楼,位于广东省开平市风景如画的土地上,是一种独特的建筑奇迹。

介绍开平碉楼的英语作文100个词语

介绍开平碉楼的英语作文100个词语

介绍开平碉楼的英语作文100个词语Introduction to Kaiping DiaolouKaiping Diaolou, also known as Kaiping Watchtowers, are fortified multi-storey towers located in the Kaiping region of Guangdong province in southern China. These unique and distinctive structures were built by overseas Chinese returning to their homeland in the late 19th and early 20th centuries. The Diaolou served as defensive buildings against bandits and invaders, as well as communal living quarters for extended families.The Kaiping Diaolou are a blend of Chinese and Western architectural styles, reflecting the influences of both traditional Chinese culture and the experiences of the overseas Chinese diaspora. The towers are typically made of reinforced concrete, with a mix of Chinese and Western decorative elements such as balconies, verandas, and stained glass windows. The exterior of the Diaolou are often adorned with intricate carvings and colorful tiles,showcasing the craftsmanship and artistry of the builders.One of the most remarkable features of the Kaiping Diaolou is their unique fusion of architectural styles, which reflects the cultural exchange and adaptation of the overseas Chinese community. The Diaolou are not only functional as defensive structures, but also serve as symbols of the resilience and ingenuity of the Chinese people in the face of adversity.Visitors to Kaiping can explore the various Diaolou scattered throughout the region, each with its own history and architectural details. Some of the most famous Diaolou include the Zili Village Watchtower, the Ruishi Diaolou Cluster, and the Majianglong Diaolou Cluster, which have been designated as UNESCO World Heritage Sites for their cultural significance.In conclusion, the Kaiping Diaolou are a testament to the rich cultural heritage and architectural legacy of the overseas Chinese community. These iconic structures standas a reminder of the past, preserving the history and traditions of a bygone era. Exploring the Kaiping Diaolou offers a glimpse into the unique blend of Chinese and Western influences, showcasing the creativity and resilience of the human spirit.。

开平碉楼环境英语作文

开平碉楼环境英语作文

开平碉楼环境英语作文The Kaiping Diaolou: A Unique Architectural MarvelNestled in the heart of Guangdong province, China, the Kaiping Diaolou stand as a testament to the ingenuity and resilience of the human spirit. These multi-storied defensive village houses, built between the late 19th and early 20th centuries, have become a UNESCO World Heritage Site, captivating the attention of travelers and scholars alike.The Kaiping Diaolou are a product of a unique blend of Eastern and Western architectural styles, reflecting the region's rich cultural heritage and its ties to the global community. These structures were originally constructed as defensive towers, designed to protect the local population from the frequent raids and conflicts that plagued the area. However, over time, they evolved into more than just fortifications, becoming symbols of the community's prosperity and aspirations.One of the most striking features of the Kaiping Diaolou is their diverse architectural styles. While some structures adhere to traditional Chinese design principles, with intricate carvings andornate roofs, others exhibit a strong Western influence, featuring columns, arches, and other neoclassical elements. This fusion of styles is a testament to the region's openness to outside influences and its ability to adapt and incorporate new ideas into its own cultural fabric.The Kaiping Diaolou are not merely static structures; they are living, breathing entities that have witnessed the ebb and flow of history. Many of these towers were built by overseas Chinese who had made their fortunes in Southeast Asia, the Americas, and beyond, and who used their wealth to construct these grand edifices as a way of showcasing their success and maintaining a connection to their ancestral homeland.The towers also served as important social and cultural hubs within the local communities. They were often used as gathering places for community events, educational activities, and even as temporary shelters during times of crisis. This multifunctional nature of the Kaiping Diaolou is a testament to the ingenuity and adaptability of the local population, who were able to transform these defensive structures into vibrant centers of community life.One of the most remarkable aspects of the Kaiping Diaolou is their sheer scale and grandeur. Many of these towers reach heights of up to seven stories, with intricate architectural details and elaborateornamentation that showcase the skill and craftsmanship of their builders. The use of reinforced concrete and other modern building materials in their construction also highlights the innovative spirit of the local population, who were able to incorporate cutting-edge technologies into their traditional building practices.Despite the passage of time and the challenges of modernity, the Kaiping Diaolou have managed to endure, standing as a testament to the resilience and adaptability of the local culture. Today, these structures are not only a source of pride for the people of Kaiping, but also a draw for tourists from around the world who come to marvel at their unique architectural beauty and to learn about the rich history and traditions that they embody.As we gaze upon the Kaiping Diaolou, we are reminded of the power of human ingenuity and the ability of cultures to adapt and evolve in the face of changing circumstances. These towers are not just relics of the past, but living, breathing symbols of the resilience and creativity of the human spirit. They stand as a testament to the enduring power of community, the value of cultural exchange, and the importance of preserving our shared heritage for generations to come.。

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文The Kaiping Diaolou is a unique architectural style found in the Kaiping region of Guangdong province, China.It is known for its combination of Chinese and Western architectural elements, creating a distinctive and eye-catching appearance.These multi-story towers were built by overseas Chinese in the late 19th and early 20th centuries. They served as both defensive structures and residential buildings, providing protection against banditry and offering a sense of security for the local community.The Diaolou are characterized by their blend of Chinese and Western architectural styles, featuring elements such as Chinese-style roofs and Western-style verandas and windows. This fusion of influences reflects the multicultural background of the overseas Chinese who built them.In 2007, the Kaiping Diaolou and the surrounding villages were designated as a UNESCO World Heritage Site, recognizing their cultural significance and unique architectural heritage. This designation has helped to raise awareness of these remarkable structures and promote their preservation for future generations.Today, the Kaiping Diaolou continues to attractvisitors from around the world who are drawn to their fascinating history and distinctive architectural style. The Diaolou stands as a testament to the creativity and resilience of the overseas Chinese community, and serves as a reminder of the rich cultural heritage of the Kaiping region.。

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文The Kaiping Diaolou, also known as the watchtowers, are a unique architectural style found in the Kaiping region of Guangdong, China. These multi-storeyed towers were built by overseas Chinese returning to their homeland, and they served as a defensive measure against banditry and as a symbol of family wealth and status.The Diaolou are a fascinating blend of Chinese and Western architectural styles, featuring elements of traditional Chinese courtyard houses as well as Western-style castles and fortresses. The exterior of the Diaolouis often adorned with intricate carvings, colorful murals, and glazed porcelain, showcasing the wealth and artistic taste of the owners.What sets the Kaiping Diaolou apart is their unique function as both defensive structures and residential buildings. The ground floor of the Diaolou was used for storage and as a stronghold during times of danger, whilethe upper floors housed living quarters and communal spaces for the extended family.Visiting the Kaiping Diaolou offers a glimpse into the history and culture of the region, as well as the opportunity to appreciate the architectural ingenuity of the builders. The Diaolou have been recognized as a UNESCO World Heritage Site, and they continue to attract tourists from around the world.In addition to their historical and cultural significance, the Kaiping Diaolou also hold personal meaning for many descendants of the overseas Chinese who built them. For these individuals, the Diaolou represent a tangible connection to their heritage and ancestors, and they serve as a reminder of the resilience and resourcefulness of the early Chinese immigrants.The preservation of the Kaiping Diaolou is an ongoing effort, as these unique structures face challenges from natural deterioration, urbanization, and changing societal values. Efforts to conserve and protect the Diaolou aim toensure that future generations can continue to appreciate and learn from these architectural marvels.。

开平碉楼英语作文

开平碉楼英语作文

开平碉楼英语作文The Kaiping Diaolou is a unique architectural style found in the Kaiping region of China. These multi-storeyed defensive village houses were built by returning Chinese immigrants in the late 19th and early 20th centuries.The Diaolou are known for their fusion of Chinese and Western architectural styles, reflecting the cultural exchange between China and the rest of the world. The buildings are characterized by their sturdy construction, with thick walls and small windows, designed to withstand attacks from bandits and other threats.The interior of the Diaolou is just as fascinating as the exterior, with intricate wood carvings, colorful murals, and ornate furniture. Each floor served a different purpose, with the ground floor used for storage and livestock, while the upper floors housed living quarters and defensive positions.The Diaolou are not just architectural marvels, butalso bear witness to the history and hardships of the Chinese people. Many of the Diaolou were built by wealthy overseas Chinese who wanted to protect their families and properties from the social and political unrest of the time.Today, the Kaiping Diaolou have been recognized as a UNESCO World Heritage Site, attracting visitors from all over the world who come to marvel at these unique and historical buildings. The Diaolou stand as a testament tothe resilience and ingenuity of the Chinese people, andtheir ability to adapt and thrive in the face of adversity.。

广东省英文导游词——开平碉楼(5篇范例)

广东省英文导游词——开平碉楼(5篇范例)

广东省英文导游词——开平碉楼(5篇范例)第一篇:广东省英文导游词——开平碉楼Kaiping Diaolou ——The watchtower-like Houses in Kaiping City【What&How is Kaiing Diaolou】—【Outstanding Diaolou Structures】—【The Li Garden】Good morning!Ladies and gentlemen: This morning we’ll drive 1.5hours to visit the unique “Diaolou”houses in Kaiping City.You fell puzzled when hearing the word Diaolou, don’t you? Now let me tell you something about the city of Kaiping as well sa what and how these houses are.【What&How is Kaiing Diaolou】Kaiping is a small city in Guangdong Province, about 100 kilometers to the southwest of Guangzhou, with an area of 1659 square kilometers and a population of 680 thousand.It has long been known as the native land of a great many overseas Chinese, the number totting up to or even more than its domestic population.The Chinese, you know, are a nostalgic people having a strong feeling of wistful longing for home, so the overseas Chinese from Kaiping, no matter how long they had been away and how far they were away from home, would come back to buy a piece of land to build their house and to get married.Those houses built by the returned overseas Chinese during the late 19th and early 20th centuries are all watchtower-like, with thick solid walls, small and narrow iron doors and windows, and even with embrasures on the walls and an observation tower on the top.So, “Kaiping Diaolou” is a proper name of the multi-storied defensive country houses of the returned overseas Chinese in Kaiping City.Built of stone, brick or concrete, these buildingsdisplay a fusion of Chinese and foreign architectural and decorative forms, and reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided, in South Asia, Australasia, North America and other regions of the world.You may wonder why these returned overseas Chinese had their houses built into a structure of a watchtower.Well, the reasons are clear.First, public order at that time was bad and banditry was a real headache and the better-off returned overseas Chinese families naturally became targets for robbery;second, the Kaiping area is a stretch of low-lying land and folds were a frequent occurrence.So, these solid and high-rise buildings were good both for defense against bandits and for refuge from the floods.Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state.Its total number amounted to 3, 300 in the peak years and now the registered number is 1833, and twenty of the better ones are inscribed on the World Heritage List by (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization).These buildings take three forms: communal tower jointly built by.Several families for use as temporary refuge, residential tower built by individual rich family and used as fortified residence, and watch tower for guarding against bandits.In the 1940s during the war of resistance against Japan, some of these towers became strong holds for people’s militia.【Outstanding Diaolou Structures】The Diaolou structures in Zili Village, 12 kilometers away from the Kaiping city center, are the most magnificent and best preserved.There are 15 in all, which are all listed as key cultural relics protected by the state.Among them the Mingshilou is the best of all.Built in 1925, it is a 5-storeyed reinforced concretestructure, with an hexagon observation pavilion on the top and a blockhouse built on the outside walls at each of the four corners on the fifth floor.This huge and imposing tower is installed with heavy iron doors and strong iron windows, and is luxuriously decorated and well furnished.Other well-known Diaolou structures are the Yinglonglou in Chikan Town, the Ruishilou in Yan’gang Tow n and the Fangshe Denglou in Tangkou Town.They were built in different years by different families and so are different in architectural style.The Yinglonglou, built during the Jiajing Reign of the Ming Dynasty in the middle of the 16th century(1522-1566), is the oldest Diaolou structure and is free from foreign influence in architectural style.The Ruishilou, a 9 –storied 25-meter high reinforced concrete structure, is the most luxury and is laid out and furnished in the traditional Chinese pattern.The Fangshi Denglou, a reinforced concrete structure built in 1920 by the Fang family, is typical of the Diaolou structure as a watchtower for it was located in an open land and was provided with electric generator,searchlights and guns.【The Li Garden】Another tourist attraction in Kaiping City is the Li Garden.It was a private residential garden built in 1926 –1936 by an American Chinese, Xie Wei Li(谢维立)by name.The garden’s name “Li”(立)was derived from the name of its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben(修身立本), which is written on an archway in the garden, meaning that cultivating one’s moral and character is the key to success in one’s life and work.This idea of the owner’s is also embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.The Li Garden is laid out in the way of traditional Chinese gardening but many of its structures are built in Western styles,such as the two Roman-styled structures popularly known as the Bird’s Nest and the Flower & Ratta n Pavilion.The garden covers an area of 19, 600 square meters, with a man-made stream running through and cutting it into two parts, which are connected by arch-bridges.Along the stream are pavilions, a hundred-meter-long corridor, archways, residential houses and other structures.The residential buildings in the villa area are also combinations of Chinese and Western architectural elements.While their main structures are foreign-styled, some are roofed like a Chinese palace, and inside they are decorated and furnished with both Chinese and foreign artifacts: Western fireplace and pendent lamps, Italian ceramic tiles, Chinese wooden furniture, wall paintings depicting Chinese folk stories, Chinese gilded wood-carvings etc.The Li Garden is indeed a paragon of harmonious combination of the Chinese and foreign dies and Gentalmen: We are now approaching the Zili Village and, in ten minutes, we’ll leave the bus for a close look at the Diaolou towers.We’ll stay in the village for one and a half hours and will be back to the bus at 11 o’clock.Since the billage is quite a big place and one can get happily lost, Iwould suggest you keep together.Miss Wang will be taking the lead, please follow her, and I will bring up the rear.Thank you!开平碉楼与立园【概况】—【自力村调楼群】—【开平立园】【概况】开平市位于珠江三角洲西南部,东北距离广州110公里。

用英语介绍开平雕楼的作文

用英语介绍开平雕楼的作文

用英语介绍开平雕楼的作文Kaiping Diaolou, a unique architectural wonder, stands as a testament to the ingenuity of the past. These watchtowers, scattered across the Kaiping countryside, were built by overseas Chinese returning home to protect their familiesfrom bandits and natural disasters.Each Diaolou is a fusion of Eastern and Western architectural styles, showcasing the cultural blend broughtby the overseas Chinese. The towers are not only defensive structures but also family residences, reflecting the harmonious living conditions of the time.The walls of these towers are thick and robust, designedto withstand attacks and withstand the test of time. They are adorned with intricate carvings and murals, a testament tothe craftsmanship of the era.Surrounded by lush green fields and tranquil villages,the Diaolou offer a picturesque view of the Kaiping landscape. They stand as silent sentinels, narrating stories of a bygone era to the visitors who come to admire their grandeur.A visit to the Kaiping Diaolou is a journey through time, offering insights into the history, culture, and resilienceof the people. It's a place where the past and present coexist, offering a glimpse into the lives of those who once called these towers home.Today, these historic structures have been recognized as UNESCO World Heritage Sites, attracting tourists from around the globe. They serve as a reminder of the rich cultural heritage and the indomitable spirit of the people of Kaiping.The Kaiping Diaolou is more than just a collection of buildings; it's a living museum that breathes life into the stories of the past. It invites us to explore, learn, and appreciate the architectural marvels that have stood the test of time.In conclusion, the Kaiping Diaolou is a remarkable example of human creativity and adaptability. They are not just stone and mortar but a symbol of the enduring spirit of a community that has shaped and been shaped by history.。

开平碉楼介绍英语作文

开平碉楼介绍英语作文

开平碉楼介绍英语作文Title: Exploring the Unique Architecture of Kaiping Diaolou。

Kaiping Diaolou, a UNESCO World Heritage Site locatedin Kaiping City, Guangdong Province, China, is renowned for its distinctive architecture and historical significance. These fortified multi-story towers, built primarily in the early 20th century, blend Chinese and Western architectural styles, reflecting the region's complex cultural heritage and turbulent history. In this essay, we will delve into the captivating history and architectural features of Kaiping Diaolou.To comprehend the significance of Kaiping Diaolou, one must delve into the historical backdrop of the region. During the late Qing Dynasty and early Republic of China era, Kaiping experienced mass emigration due to political instability and economic hardship. Many overseas Chinese returned to their homeland, bringing back newfound wealthand Western architectural influences. The construction of Diaolou served as both defensive structures against banditry and as status symbols for returning emigrants eager to display their prosperity.One of the most striking features of Kaiping Diaolou is its fusion of architectural styles. Influenced by both Chinese and Western design principles, these towers exhibit a unique blend of functionality and aesthetics. The Diaolou typically consists of a stone base, reinforced with brick and concrete, supporting several stories adorned with intricate carvings, balconies, and verandas. The incorporation of Western elements such as Gothic, Baroque, and Romanesque motifs alongside traditional Chinese architectural elements creates a visually captivating ensemble.Moreover, Kaiping Diaolou's architectural diversity is reflected in its various types and designs. The three primary types of Diaolou include the watchtower-like "military-style," the "communal-style" clustered around villages for communal defense, and the "resident-style"serving as fortified residences for affluent families. Each type showcases different architectural features and functions, providing insight into the social structure and historical context of Kaiping's rural communities.Beyond their architectural significance, Kaiping Diaolou holds immense cultural value as symbols of resilience and identity. These structures bear witness to the perseverance of the Kaiping people amidst adversity, serving as tangible reminders of their collective heritage and shared experiences. Furthermore, the inscription of Kaiping Diaolou and Villages on the UNESCO World Heritage List in 2007 underscores their universal significance as cultural treasures worthy of preservation and appreciation.In conclusion, Kaiping Diaolou stands as a testament to the ingenuity, cultural exchange, and historical legacy of the Kaiping region. Through their unique architectural fusion, these fortified towers encapsulate the dynamic interplay between tradition and innovation, East and West. As guardians of Kaiping's collective memory, the Diaolou continue to inspire awe and admiration, inviting visitorsfrom around the world to explore their rich history and timeless beauty.。

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文

开平碉楼英文作文英文:The Kaiping Diaolou, also known as the Kaiping Watchtowers, are a unique architectural style found in the Guangdong province of China. These towers were built in the late 19th and early 20th centuries by overseas Chinese who returned to their homeland with newfound wealth. The towers were built as a symbol of their wealth and status, as well as a means of protection against bandits and other dangers.The Kaiping Diaolou are a fascinating blend of Chinese and Western architectural styles. They feature a combination of traditional Chinese elements such as tiled roofs and intricate carvings, as well as Western elements such as Gothic arches and stained glass windows. This unique blend of styles is a testament to the creativity and ingenuity of the people who built them.One of the most interesting aspects of the KaipingDiaolou is their function as a means of protection. The towers were designed with multiple levels, with each level serving a specific purpose. The ground level was used for storage and as a living space for the family, while the upper levels were used as watchtowers and defensive positions. The towers were also equipped with various defensive features such as gun holes and trap doors.Overall, the Kaiping Diaolou are a fascinating exampleof the creativity and ingenuity of the Chinese people. They are a testament to the importance of architecture in reflecting the values and aspirations of a society.中文:开平碉楼,也称为开平瞭望塔,是中国广东省独特的建筑风格。

开平碉楼导游词英文(2)

开平碉楼导游词英文(2)

开平碉楼导游词英文(2)开平碉楼导游词(英文)[Denglou of the Fang’s Family in Tangkou Town]The most typical Diaolou belongs to the Fang’s clan. It was built in 1920, made of armored concrete. Located in an open area, this typical vigil tower was designed to watch neighborhood security. It was equipped with such defensive devices as electric generators for emergency, searchlights, and firearms.Did you notice that we are back to Tangkou Town? Anything else to see in this town? Yes, a garden called Liyuan.[Kaiping Liyuan]Liyuan is located in Beiyi Village, Tangkou Town. This village is known as the hometown of many overseas Chinese. Completed in 1936, it is a stately home with a canal, two gardens and many other things. Liyuan takes in and displays the elements from both Chinese and western garden designs. The two Chinese Characters “Liyuan ” are there on the tall arched gate.Liyuan is divided into three areas: villa area, big garden area and small garden area. Its main constructions include a torii with the two Chinese characters “Li Yuan”, a decorated archway with the four Chinese characters “Xiu Shen Li Ben”, four kiosks on the bridges, and two ancient roman-style structures (“bird’s nest” and “vine kiosk”). Couplets and calligraphy from famous people that we see here and there create traditional Chinese cultural milieu in Liyuan.A canal was dug to bring together the aforementioned three areas. Long cloisters go along with the water. Spotted on the canal are small bridges, kiosks and pavilions. The design of the canal is the most eye-catching feature in Liyuan.Walking along the cloister with colored paintings for 100 meters, we will come to Liyuan’s villa area. “Pan Li” and “Pan Wen” are the two most spe ctacular villas among the total of six.From the design of the villas, we can see the combination of Chinese and western elements. The roof of the villa follows the architectural styles of Ancient Chinese palaces while its body adopts western architectural patterns. The stairs, floors, the decorations of the walls are not the exception. Telling examples are the western-style fireplaces, droplights, Italian ceramic tiles, Chinese-style mahogany furniture, folktale frescos and gilded woodcarvings.Liyuan enjoys not only an exquisite art of architecture, but also rich traditional Chinese culture. The host of Liyuan held the philosophy of life that self-cultivation is the most important thing in one’s life. So when he placed emphasis on cultivating lofty virtues, he encouraged to have high quality leisure time.。

开平碉楼环境英语作文

开平碉楼环境英语作文

开平碉楼环境英语作文英文Version: Kaiping Diaolou (Watchtowers) EnvironmentKaiping Diaolou, also known as watchtowers, are unique architectural wonders located in Kaiping City, Guangdong Province, China. These structures have a rich history dating back to the early 20th century, and they blend elements of both Chinese and Western architecture. The environment surrounding these diaolou is as captivating as the buildings themselves.The landscape around Kaiping is characterized by lush green rice paddies, serene rivers, and quaint villages. The diaolou stand tall amidst this picturesque scenery, often acting as landmarks that guide visitors through the rural countryside. The majority of these towers are built using brick and concrete, and their design reflects a fusion of styles, including Gothic, Baroque, and traditional Chinese elements.During the day, the area is filled with the sounds of nature – birds singing, water flowing, and farmers working in the fields. As the sun sets, the diaolou cast long shadows across the landscape, creating a serene atmosphere. At night, the stars light up the sky, offering a breathtaking view of the cosmos from the top of some of the taller diaolou.Visitors to Kaiping can take guided tours to explore the interior of these structures, which often contain exhibits showcasing the lives of the people who once lived there. The environment inside the diaolou is cool and quiet, providing a stark contrast to the vibrant outdoors. Each room tells a story about the past, from the living quarters to the watchtowers that were used to keep watch over the surrounding areas.In recent years, efforts have been made to preserve the natural environment around the diaolou, ensuring that the unique ecosystem remains intact. Local authorities and conservation groups work together to protect the area’s biodiversity and maintain the traditional farming practices that have existed for generations.In conclusion, the environment around the Kaiping Diaolou is not just a backdrop for these remarkable structures; it is an integral part of the overall experience. The combination of stunning natural beauty and historical significance makes this a must-visit destination for anyone interested in exploring the cultural heritage of China.中文Version: 开平碉楼环境开平碉楼,又称为瞭望塔,是中国广东省开平市的独特建筑奇观。

开平碉楼导游词英文

开平碉楼导游词英文

开平碉楼导游词英文开平碉楼导游词(英文)开平碉楼,位于广东省江门市下辖的开平市境内,是中国乡土建筑的一个特殊类型,店铺下面为大家整理关于开平碉楼的英文导游词,欢迎阅读参考:Ladies and gentlemen, welcome to Kaiping.Kaiping city is located in the southwestern part of the Pearl River Delta. It is 100 km away from Guangzhou in the northeast.Kaiping is one of the renowned homes to overseas Chinese. It is famous for the multifunctional houses with their own style. Shall I spare a few minutes to give a brief background of these constructions? Yes. Ok.Chinese people, especially overseas Chinese, have long been known to have a strong homesick complex. Many of them sent their savings back home. Quite a lot returned to hometown to buy a piece of land, build their own house and get married. In the late Ming and early Qing dynasties, they started to build multi-storied, defensive houses called Diaolou. Do you have any ideas why they made their houses in that way? Here come two main reasons. One is that floods frequently struck this city as it was in a relatively low-lying place. The other is that the city used to have bad social order. Those returned overseas Chinese or those who had relatives abroad were pretty well-off. They suffered a lot from the rampant bandits or gangsters. Diaolou, or watchtower, to put it in the other way, was constructed to solve the aforementioned two problems.A combination of Chinese and exotic architectural styles is one of the features of this kind of building.Diaolou in Kaiping appeared on a large scale. The totalnumber of buildings reached 3,300 in its peak time. Nowadays, the number of registered houses is 1,833.Diaolou is well recognized. Some titles were awarded to it. One is Classic Works Representing the Culture of Overseas Chinese. The secon d is Showcase of World’s Architectural Art. Diaolou are inscribed upon the list of the National Protection Cultural Relics by the State Council of China. On June 28th, 2007, Kaiping Diaolou and Villages were inscribed on the UNESCO’s World Heritage List, and it is the first heritage from Guangdong.[Architectural Style of Kaiping Diaolou]Kaiping Diaolou enjoys its diversity in function, building materials and styles. When we talk about it function, buildings of this kind take three forms. Firstly, they are residential towers built by individual rich families and used as fortified residences. Secondly, they are communal towers built by several families and used as temporary refuge. Thirdly, they are vigil towers used for time telling and neighborhood security watch. Four kinds of building materials have been used. They are mainly stone, pise, brick or concrete. As I just mentioned, Kaiping people had migrated to live in different parts of the world. Those returned overseas Chinese brought back home exotic ideas and applied them to village house building. This is reflected in the architectural styles of Diaolou. Their watchtowers not only boast ancient Greek and Roman flavors, but also blend Gothic, Ialamic, Baroque and Rococo styles. These buildings feature the harmonious integration of varying foreign architecture patterns and the preference of the house owners.I have been talking quite a lot about the diversity of these watchtowers in terms of function, building materials and architectural style. What is their shared part, then? Do you stillremember the problems the local rich people suffered hundreds of years ago? “Yes”. “Good”; “No”. “Oh, no”.To fulfill its function to defend against bandits, all the watchtowers have narrow iron doors, small steel windows, and solid walls with embrasures. In some watchtowers, hornworks, locally called “swallow nests”, thrust outward on the four corners of the top floor. Those “swallow nests” exert omni-directional control over the surrounding areas. On the top floor of the watchtowers often stand observation posts, equipped with primitive firearms, electric generators, sirens, searchlights, stones, gongs and other defensive devices. From their similar looks and styles, we may say that those watchtowers were mainly used to g uard against bandits’ attack.Kaiping watchtowers have played different roles in different historical periods. In the later stage of China’s War of Resistance against Japanese Aggression, some were used as military strongholds. The most famous one was South Watchtower in Tengjiao Village, Chican Town. In the 1920s and 1930s, Kaiping Diaolou were served as secret sites for the Chinese Communist Party to take up underground revolutionary activities. The most renowned two were Shilou and Zhongshanlou.With my long-winded introduction to Diaolou, I am now guiding you to see watchtower clusters. One thing I have to point out is that they differ quite a lot in styles, as towers of this kind were built in different periods of time.[Diaolou Clusters in Zili Village]A showcase of Diaolou Clusters is in Zili Village. This village lies in Tangkou T own, about 12 kilometers from Kaiping city center. It enjoys the most exquisite, best-preserved, densely located buildings of such kind. Fifteen houses in existence in thisvillage are all ranked as cultural relics of national importance under the protection of the state. Mingshilou, a five-storey residential house, is the fanciest. It was built in 1925, made of armored concrete. At its top stands a hexagonal observation tower, displaying a fusion of Chinese and western structural and decorative forms. On every corner of its fifth floor rises a hornwork. Local people called them “Swallow nest”. As you can see, this house has a massive body, solid iron doors and windows. It has quality designed furnishings and complete living facilities.[Yinglonglou in Chikan T own]The oldest is Yinglonglou (Dragon Meeting Tower) in Chikan Town. It was built in the period of Jiajing, Ming Dynasty (1522-1566). The design and construction of this house was free from the exotic architectural influence.[Ruishilou in Xiangang Town]The highest and most luxurious Diaolou in Xiangang Town is Ruishilou. The nine-storey tower is 25 meters in height, made of armored concrete. The indoor elegant furnishings are arranged in a traditional Chinese style. It is ranked as No 1 tower in Kaiping.。

岭南英语文化导读之开平碉楼

岭南英语文化导读之开平碉楼
So,“Kaiping Diaolou” i-storied defensive country houses of the returned overseas Chinese in Kaiping City.Built of stone,brick or concrete,these buildings display a fusion of Chinese and foreign architectural and decorative forms,and reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided,in South Asia,Australasia,North America and other regions of the world.
Another tourist attraction in Kaiping City is the Li Garden.It was a private residential garden built in 1926 – 1936 by an American Chinese,Xie Wei Li by name.The garden’s name “Li” was derived from the name of its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben,which is written on an archway in the garden,meaning that cultivating one’s moral and character is the key to success in one’s life and work.This idea of the owner’s is also embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.

中西文化交流——开平碉楼(英文版)解说词

中西文化交流——开平碉楼(英文版)解说词

Cultural communication from Kaiping Diaolou1、Kaiping is a small city in Guangdong Province, about 100 kilometers to the southwest of Guangzhou, with an area of 1659 square kilometers and a population of 680 thousand.2、Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state. Its total number amounted to 3, 300 in the peak years(最高纪录年份)and now the registered number is 1833.3、These well-preserved towers are also elegant and beautiful, and have been nominated for the inclusion in UNESCO’s (联合国教科文组织)list of World Heritage(遗产)sites since 2004. And it was listed as a world cultural heritage list in 2007.4、5、They are different,and can be divided into three types: communal towers, residential towers and night watchtowers.➢communal towers:are jointly built by several families for use as temporary refuge (避难)➢residential towers:are built by individual rich family for live➢night watchtowers:used as fortified(防御)residence, and watch tower for guarding against bandits(土匪).6、Kaiping Diaolou is the witness for culture of the early Chinese immigrants. It has long been known as the native land of a great many overseas Chinese, and Chinese people having a strong feeling of wistful longing for home. so the overseas Chinese from Kaiping, no matter how long they had been away and how far they were away from home, would come back to buy a piece of land、to build their house and to get married.7、You may wonder why these returned overseas Chinese had their houses built into a structure of a watchtower. Well, the reasons are clear. First, public order at that time was bad and banditry(土匪)was a real headache and the better-off returned overseas Chinese families naturally became targets for robbery; second, the Kaiping area is a stretch of low-lying land and folds were a frequent occurrence. So, these solid and high-rise buildings were good both for defense against bandits and for refuge from the floods.8、Kaiping Diaolou contain follow Characteristics➢Built of stone, brick(砖)or concrete➢thick solid walls➢small and narrow iron doors and windows➢Embrasures(炮眼)on the walls➢observation tower on the top8、The styles of Kaiping Diaolou absorb many western architecture.Gothic architecture(哥特式建筑)Architectural features:Pointed Arch(尖肋拱顶)、Flying Buttress(飞扶梯)Ancient Greek architectureArchitectural features:Pillars(台柱);A front and back porch(门廊);Harmony Ancient roman architectureArchitectural features:heavy walls;layer by layer; Colosseum(圆形大剧场)Islam(伊斯兰教)architectureArchitectural features:Domed roof(圆顶)、Geometry dermatoglyphic pattern(几何纹样)14、These buildings display a fusion(融合)of Chinese and foreign architectural and decorative(装饰性的)forms. They reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided, in South Asia, Australasia, North America and other regions of the world.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Kaiping Diaolou
Kaiping city is located in the southwestern part of the Pearl River Delta. It is 100 km away from Guangzhou in the northeast. Kaiping is one of the renowned homes to overseas Chinese. It is famous for the multifunctional houses with their own style. The Chinese are a nostalgic people having a strong feeling of wistful longing for home,so the overseas Chinese from Kaiping,no matter how long they had been away and how far they were away from home,would come back to buy a piece of land to build their house and to get married. Those houses built by the returned overseas Chinese during the late 19th and early 20th centuries are all watchtower-like,with thick solid walls,small and narrow iron doors and windows and even with embrasures on the walls and an observation tower on the top.
Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state.Its total number amounted to 3,300 in the peak years and now the registered number is 1833,and twenty of the better ones are inscribed on the World Heritage List by United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization. These buildings take three forms:communal tower jointly built by.Several families for use as temporary refuge,residential tower built by individual rich family and used as fortified residence,and watch tower for guarding against bandits.In the 1940s during the war of resistance against Japan,some of these towers became strongholds for people’s militia.
The Diaolou structures in Zili Village,12 kilometers away from the Kaiping city center,are the most magnificent and best preserved.There are 15 in all,which are all listed as key cultural relics protected by the state.Among them the Mingshilou is the best of all. Built in 1925,it is a 5-storeyed reinforced concrete structure,with an hexagon observation pavilion on the top and a blockhouse built on the outside walls at each of the four corners on the fifth floor. This huge and imposing tower is installed with heavy iron doors and strong iron windows and is luxuriously decorated and well furnished.
Other well-known Diaolou structures are the Yinglonglou in Chikan Town,the Ruishilou in Yan’gang Town and the Fangshe Denglou in Tangkou Town.They were built in different years by different families and so are different in architectural style.The Yinglonglou,built during the Jiajing Reign of the Ming Dynasty in the middle of the 16th century is the oldest Diaolou structure and is free from foreign influence in architectural style. The Ruishilou,a 9 storied 25 meter high reinforced concrete structure,is the most luxury and is laid out and furnished in the traditional Chinese pattern.The Fangshi Denglou,a reinforced concrete structure built in 1920 by the Fang family,is typical of the Diaolou structure as a watchtower for it was located in an open land and was provided with electric generator,searchlights and guns。

相关文档
最新文档