先进翻译协会申报材料

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

先进翻译协会申报材料

先进翻译协会申报材料

一、能严格遵守国家法律、法规,遵守社团章程

**翻译协会从1996年初成立至今,十多年来一直能认真贯彻执行民政部门等国家政府部门的有关政策、法规,遵守《中国翻译协会章程》、《中国翻译协会会员管理暂行办法》等有关规定,每年按时年检合格,没有任何不良行为记录,社会信誉良好。在**市社会科学界开展评优活动以来,在2005-2006年度、2007年度连续两次被评为**市社会科学界“先进学会”(08年因地震未开展评比)。

二、能认真、积极履行职责,努力开展工作,在翻译、学术活动和为社会服务等方面取得了优异的成绩

(一)组织建设方面:

1、坚持了民主办会原则,坚持了理事会、常务理事会会议制度。每年按协会计划,要召开4至6次理事会(或常务理事会),总结、研究协会工作。凡涉及协会的重大事件和工作,都坚持理事会或常务理事会集体研究决定。物资总公司开展创先争优活动情况汇报

2、下设机构不断发展和完善,协会现下设有:

九个部门:秘书处、翻译部、培训部(西南民大)、编译出版部、高校培训部(**大学)、英莱特教育部(**信息工程学院)、国际交流与合作部、学术交流部、**翻译协会驻(高新区)**全球多语信息转换中心工作部。

六个专业委员会:外语教学与培训专业委员会(川外**学院)、科技

翻译专业委员会、青少年英语专业委员会、翻译服务专业委员会、语言教育与培训专业委员会、音图英语教育专业委员会。

一所学校:**外语翻译培训中心(经**市教育局批准的法人学校)。三个杂志编辑部:《中国西部科技》编辑部、《西部翻译》编辑部、《涂装与电镀》编辑部。(转载请注明来自:WTT / )

3、至2009年,协会共有单位会员6家,团体会员11家,个人会员386人。

4、经过十多年的发展,**译协已具有了较雄厚的翻译研究实力,会员涉及英语、日语、德语、法语、俄语、阿拉伯语、荷兰语、捷克语、朝鲜语、泰语等语种,学科专业涵盖自然科学和社会科学的各个领域。

5、**译协2005-2007年间因成绩突出,连续两次被**市社科联评为**市社科界“先进学会”(2008年因地震未开展评比)。在2009年10月中国翻译协会第六次全国代表大会上,协会秘书长孙光成同志被评为全国十优社团工作者,受到表彰。

(二)学术活动方面:

1、2005年以来,**翻译协会根据学术性、服务性的组织性质,结合**地区外语翻译、教育培训等的发展状况和市场需求,先后举办了“翻译理论与翻译技巧学术研讨会”、“科技翻译学术研讨会”、“医卫文献翻译研讨会”、“外版图书编译出版工作研讨会”、“青少年英语教育培训经验交流会”、“全国翻译专业资格水平考试信息交流座谈会”、“科技英语竞赛”等较大的学术活动共13次。通过

这些学术活动的开展,总结了经验、交流了信息,对促进协会的工作起到了很好的作用。

2、创建“**翻译协会电子会刊”。随着对外宣传的不断开展,为让更多的人了解**翻译协会和翻译行业,为让协会和翻译行业的资讯能更快的传输到广大的会员及外语爱好者手中,在09年下半年协会策划创建了协会电子会刊(月刊),以电子版形式通过邮件发送到会员、外语爱好者及翻译工作者手中。通过试刊,反馈良好,咨询参与协会工作的志愿者人数众多。

3、在高校开展外语翻译知识普及宣讲会。为了让更多的相关专业的学生了解翻译行业和提高学习外语、翻译的热情,协会自2009年起,先后在**大学、**外国语学院**学院、**大学、**中医药大学、**师范大学、西南财经大学、电子科大等10余所高校进行了巡回宣讲,主要内容为:翻译行业现状及前景分析、外语翻译知识及技巧、会员及志愿者招募、西部外语爱好者俱乐部推广和协会可为广大外语爱好者提供的支持及服务项目等,巡回宣讲会得到了各高校领导及学生的良好反应,校方希望我们在以后的工作中多组织此类活动,参与学校教学及引导学生的职业规划。

4、2010年4月至6月,受中国翻译协会的授权,由**翻译协会牵头联合**语言桥翻译公司、**大学外语学院、西南交通大学外语学院共同组织、承办了由中国翻译协会和高等教育出版社主办的“2010年首届全国口译大赛川、云、贵、藏赛区初/复赛”,赛事已于6月26日在**顺利举行,来自**、**、**、**四省区的47名选手参加了比

赛,取得圆满成功。

(三)社会公益活动:

1、多年来面向社会开展了周末“外语角”活动,为外语爱好者提供了学习、交流、提高外语水平的平台。

2、联合电子科技大学、**大学华西医学院等高校组织开展了“高校大学生科技英语翻译竞赛”等活动,激发了大学生学习外语的热情。

3、2008-2009年面向社会的外语翻译爱好者举办“外语翻译技巧讲座”5次,每次按专题组织翻译专家讲学习外语、从事翻译的方法、技巧及经验,受到广大外语翻译工作者的好评。

4、每年都组织会员积极参加**省及**市社科联、科协组织的科普宣传活动,向市民发放外语宣传、学习资料,受到好评。

5、2008年5.12****大地震发生后,及时动员全体会员以实际行动关心、参与抗震救灾,组织会员参加志愿者队伍,在协会出版的杂志上及时刊登有关抗震救灾的信息。

在外语培训工作中,对受灾的学员实行了减免培训费,免费发放教材和学习资料,受到灾区学员的好评。

6、成立“中国西部外语爱好者俱乐部”。为了普及外语知识、提高广大外语爱好者水平、促进翻译行业的发展,在协会的支持下,由协会科技翻译专委会负责组建了“中国西部外语爱好者俱乐部”,在俱乐部中分别建立了“学习小组”、“宣传小组”和“实践小组”,负责组织各类学习交流活动;与各外语网站及媒体联合建立翻译论坛,方便外语爱好者们学习与分享;提供外语类职业引导及就业信息以及

接洽及安排翻译实践。另外,俱乐部还定期举办免费的《翻译能力提升课堂》,吸收各外语院校学生和广大外语学习、爱好者参加。目前,已在电子科大、**师范大学、**石油大学、**大学、**大学等多家高等教育机构已经建立了俱乐部的各类志愿者小组。

(四)教育培训工作:

为了适应建设**国际大都会和社会经济发展的需要,**翻译协会在全市范围内大力开展了外语教育培训工作,取得了可喜的成绩。

1、“全国翻译专业资格水平考试”培训(国家人事部统管)工作取得好成绩。

自2003年**翻译协会成为**第一个由中国国家外文局翻译资格考试中心和中国翻译协会批准的“全国翻译专业资格水平考试指定培训机构”起,至2009年底,共计培训学员853人次,其中305人通过全国统考获得二、三级“全国翻译专业资格(水平)证书”,通过率为36%,在全国的参考人员中保持了较高的合格率(根据调查由于考试难度大,一般合格率多在20%左右)。

2、2007-2008年,协会在市区各片区、各高等院校内开设了英语、日语及韩语、法语、德语、西班牙语、泰语等小语种培训班,参加培训学员1576人,共有1541人获得结业证书,合格率达97.78%。2009年,在07、08年培训工作取得的成绩基础上,协会将小语种培训进一步扩大,培训形式以最初大班制,逐步发展到VIP小班制、一对一个性辅导,取得了更好的效果,培训人数也是逐步增加。同时还扩大了培训班的范围,如新开展大学生四六级培训,招生范围也由**

相关文档
最新文档