世界名校校训

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.Harvard 哈佛大學

拉丁文:Amicus Plato,Amicus Aristotle,sed Magis VERITAS

英文:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。

中文:“与柏拉图为友,与亚里士多德为友,更要与真理为友”。

哈佛的校门上刻着这样一句铭文“为增长智慧走进来,为服务祖国和同胞走出去”。

2. University of Cambridge 劍橋大學

英译:"Here light and sacred draughts"

中文:剑桥——求知学习的理想之地

3. University of Oxford 牛津大學

拉丁文:“Dominus Illuminatio Mea”。

英译为:“The Lord Is My Illuminattion”

中文:上帝乃知识之神

4. Yale University US 耶鲁大学

拉丁文:“Lux et Veritas”

英译:“Truth and Light”

中文:真理和光明

5. Imperial College London UK 帝国理工学院

英文:“work hard and play hard ”。

中文:努力地学,尽情地玩。

6.Princeton University US 普林斯顿大学

英文:“In the Nation's Service and in the Service of All Nations”

中文:为国家服务,为世界服务

7.California Institute of Technology US 加州理工学院

英文:The truth shall make you free

中文:真理使人自由

8.University of Chicago 芝加哥大學

英文:Let knowledge increase so that life may be enriched.

中文:让知识充实你得人生

9. University College London 倫敦大學學院

英文:Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae

中文:让所有因其价值而应得奖赏的人都来吧

10. Massachusetts Institute of Technology US 麻省理工学院

英文:Mind and hand.

中文:理论与实践并重。

英文:In the light shall we see light.

中文:在上帝的启示下我们寻找知识。

12. McGill University Canada 麦吉尔大学

拉丁文:Grandescunt aucta labore

英文:By work, all things increase and grow

中文:有耕耘,才有收获

13. Duke University 杜克大學

拉丁文:Eruditio et Religio

英译:Knowledge and Faith

汉译:博学,虔信

14. University of Pennsylvania US 宾夕法尼亚大学

拉丁:Leges sine Moribus vanae

英文:Laws without morals are useless

中文:法无德不立

15. Johns Hopkins University US 约翰?霍普金斯大学

英文:The truth shall make you free

中文:真理必叫你们得以自由

16. Australian National University Australia 澳大利亚国立大学英文:Above all to find the way things are.

中文: 重要的是弄清事物的本质。

17. University of Tokyo 東京大學

中文:以质取胜,以质取量,培养各阶层中坚力量

18.University of Hong Kong 香港大學

Sapientia et virtus

英译:Knowledge and virtue

汉译:格物明德

19. Stanford University US 斯坦福大学

原文為拉丁文的德译本:“Die Luft der Freiheit weht”

英译为:“the wind of freedom blows”

中文:愿学术自由之风劲吹

20=. Carnegie Mellon University US 卡内基美隆大学

英文:My heart is in the work

中文:我得心在工作

英文:I would found an institution where any person can find instruction in any study. 中文:让任何人都能在这里学到想学的科目。

22. University of California, BerkeLey US 加利福尼亚大学伯克利分校

英文:Let there be light.

中文:愿知识之光普照大地。

23. University of Edinburgh UK 爱丁堡大学

拉丁:Nec temere, nec timide.

英文:Neither rashly nor timidly.

中文:有知识者既能看到事物的表象,也能发现其内涵.

24. King’s College London UK 伦敦大学国王学院

英文:Scientia imperii decus et tutamen

中文:科学是帝国的光彩和守护者

25. Kyoto University Japan 京都大学

中文:自重自敬自主独立

26. Ecole Normale Supérieure, Paris France 巴黎高等师范学院

27. University of Melbourne Australia 墨尔本大学

Postera crescam laude

英译:Growing in the esteem of future generations

汉译:维系传统,泽被后世

28. Ecole Polytechnique France 巴黎综合理工大学

中文:为了祖国、科学和荣誉

29. Northwestern University US 西北大学

英文:Whatsoever Things Are True

中文:凡事求真

30. University of Manchester UK 曼彻斯特大学

拉丁:Arduus Ad Solem

中文:面朝太阳

31. University of Sydney 悉尼大學

拉丁:Sidere mens eadem mutato

英文:The stars change, the mind remains the same

中文:繁星纵变,智慧永恒

32. Brown University US 布朗大学

相关文档
最新文档