炉皮烧穿事故应急处置方案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
炼铁厂高炉炉皮烧穿事故处置预案
一、目的
高炉是高压、高温的密闭化学反应容器,高炉炉皮烧穿处理不当有可能造成群死群伤和财产损失巨大的重大事故,为确保在发生高炉炉皮烧穿事故时,组织有序,救护有效,将人员的伤亡减少到最小、财产损失降到最低,特别制定本预案。
本预案适用于炼铁厂发生的高炉炉皮烧穿事故的应急响应。
For personal use only in study and research; not for commercial use
二、预防与预警
1、各项控制工作按《炼铁厂危险源管理制度》执行。
2、高炉加强冷却系统管理,做好高炉各部水温差的监控;按要求测算热流强度;做好炉体各部炉皮温度检测,炉壳局部过热,应加外喷水冷却。
3、在炉壳局部炉皮发红时,尽快减风降压处理,对该部位喷水冷却,并重点监控,只有炉壳温度恢复正常后,经过主管领导的同意后才能加风恢复正常风压。
4、加强日常点巡检,每班对炉壳温度检查一次,并做好记录;对温度异常部位,重点监护,每小时检查一次,并做好记录;发现异常情况及时汇报。
5、确保外部喷淋水压、水量均压,生产过程不能断水。对于炉皮温度已经恢复正常的,岗位不能随意撤销外部喷淋和减少水量和水压,撤销外部喷淋和打水需要经过主管厂长的同意后才能执行。
6、利用每次检修机会加强炉皮补焊和维护。
7、在炉役中后期,严禁采取过分发展边沿的料制和长期超规定风压操作。
8、坏冷却壁需要断水掐死,必须上报厂长经同意后才能执行。
三、应急措施
1、发生炉皮烧穿后,工长立即减风改常压操作;
2、减风改常压后,如果可打水控制又不影响设备安全,争取铁后休风处理;
如果不能控制,立即按紧急休风程序处理。
3、如果现场不能控制,副工长、班长有权安排人员撤离,以人身安全为第一
的原则,撤离后各岗位向调度室汇报,调度室要负责清查人数。
4、事故发生后,操作者要遵循避重就轻的原则。
四、信息报告
1、信息汇报要多渠道同时进行。
2、岗位及时向工长和直接领导汇报。
3、工长和岗位直接领导立即汇报车间主任。
4、工长同时汇报炼铁调度室和安全科。
5、炼铁调度室要向主管厂长和炼铁厂厂长汇报,并通报安全科。
6、主管厂长要向炼铁厂厂长汇报。
五、应急领导小组
1、事故发生后,高炉工长为现场最高指挥者。
2、调度到达现场,工长向当班汇报事故状况及处理状况,当班调度为现场最高指挥者。
3、各级领导到场后,以现场炼铁厂职务最高者为组长的应急小组自动成立,各级立即汇报事故状况及处理状况。
4、事故发生后炼铁厂所属人员要积极响应,全部遵守应急领导安排和调度。
炼铁厂
2015年1月6日
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должныиспользоваться в коммерческих целях.
以下无正文
仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。
For personal use only in study and research; not for commercial use.
Nur für den persönlichen für St udien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.
толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.
以下无正文