千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋的意思
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析
李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析李白《当涂赵炎少府粉图山水歌》全诗翻译与赏析当涂赵炎少府粉图山水歌李白峨眉高出西极天,罗浮直与南溟连。
名公绎思挥彩笔,驱山走海置眼前。
满堂空翠如可扫,赤城气苍梧烟。
洞庭潇湘意渺绵,三江七泽情沿。
惊涛汹涌向何处,孤舟一去迷归年。
征帆不动亦不旋,飘如随风落天边。
心摇目断兴难尽,几时可到三山巅。
西峰峥喷流泉,横石蹙水波潺。
东崖合沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵。
此中冥昧失昼夜,隐几寂听无鸣蝉。
长松之下列羽客,对坐不语南昌仙。
南昌仙人赵夫子,妙年历落青云士。
讼庭无事罗众宾,杳然如在丹青里。
五色粉图安足珍,真仙可以全吾身。
若待功成拂衣去,武陵桃花笑杀人。
注释:1、峨眉句:峨眉,山名。
也作峨嵋。
在四川峨眉县西南。
有山峰相对如眉,故名。
西极,西方极远之处。
屈原《离骚》:朝发于天津兮,夕余至乎西极。
此句言画中之山像峨眉山那样雄伟高峻。
2、罗浮句:罗浮,山名。
在广东增城、博罗、河源等县间。
长达二百余里,峰峦四百余座,为粤中名山。
南溟,即南海。
此句言画中之山如罗浮山那样横亘至海。
3、名工句:名工,著名的画工。
绎思,推究思考。
此句言画家作画时,精心构思。
4、驱山句:这里用的是拟人手法。
把画山画水,说成把山驱赶到画面中,让海水走入画面中。
走,这里是使动用法,即使山走。
5、赤城句:赤城,山名。
在浙江天台县。
苍梧,山名。
即湖南宁远境内的九疑山。
此句言画中山岳云蒸蔚,烟雾绕。
6、洞庭句:洞庭,即洞庭湖。
潇湘,指湖南湘江。
缈绵,悠远隐约。
此句言画中江、湖望去悠远隐约。
7、三江句:三江七泽,指江河湖泽。
“回沿,谓水流上下回旋。
逆流而上曰,顺流而下曰沿。
全句意谓画面中的水流上下回旋。
8、征帆句:言画面中的舟船停滞不前,好像失去回家的时间。
迷,丧失。
9、心摇目断:谓因欣赏画面而心情激动,因凝神而看不见画面。
10、三山:说中的海上仙山,蓬莱、瀛洲、方丈。
详见前注。
11、横石句:为乱石横卧,流水急促,波浪起伏。
辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》鉴赏及译文
辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》鉴赏及译文辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》鉴赏及译文在平凡的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古风、往体诗。
你知道什么样的古诗才经典吗?以下是小编精心整理的辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》鉴赏及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
辛弃疾《清平乐·独宿博山王氏庵》鉴赏及译文1《清平乐·独宿博山王氏庵》宋代:辛弃疾绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。
布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
《清平乐·独宿博山王氏庵》译文饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。
狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。
一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。
《清平乐·独宿博山王氏庵》注释博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。
庵:圆形草屋。
翻灯舞:绕着灯来回飞。
“破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。
塞北:泛指中原地区。
据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。
归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。
华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。
“布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。
《清平乐·独宿博山王氏庵》赏析这阕《清平乐》,代表了辛词的一种艺术风格,全词仅有八句话四十六个字,但是却描绘了一幅萧瑟破败的风情画。
夜出觅食的饥鼠绕床爬行,蝙蝠居然也到室内围灯翻飞,而屋外却正逢风雨交加,破裂的糊窗纸也在鸣响。
“自语”二字,自然而又风趣地将风吹纸响拟人化、性格化了。
韩元吉《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文译文创作背景
韩元吉《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文|译文|创作背景《霜天晓角·题采石蛾眉亭》是南宋韩元吉所写的一首词,这首词流露出作者对国家河山和历史的无限热爱,向来被认作是咏采石矶的名篇。
下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。
《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文宋代:韩元吉倚天绝壁,直下江千尺。
天际两蛾凝黛,愁与恨,几时极!暮潮风正急,酒阑闻塞笛。
试问谪仙何处?青山外,远烟碧。
译文及注释译文登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。
那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散?波涛汹涌的江水正卷起连天怒潮,浪高风急;酒意初退,耳畔便仿佛响起如怨如诉、不绝如缕的塞外悲笛。
试问到哪里去才能追寻到谪仙人李白的踪迹?那万重青山外,千里烟波的尽头、郁郁葱葱的地方。
注释霜天晓角:词牌名。
又名“月当窗”、“长桥月”、“踏月”。
越调,仄韵格。
各家颇不一致,通常以辛弃疾《稼轩长短句》为准。
双调四十三字,前后片各三仄韵。
别有平韵格一体。
采石:采石矶,在安徽当涂县西北牛渚山下突出于江中处。
峨眉亭建立在绝壁上。
《当涂县志》称它的形势:“据牛渚绝壁,大江西来,天门两山(即东西梁山)对立,望之若峨眉然。
”蛾眉亭:在当涂县(今安徽境),傍牛渚山而立,因前有东梁山,西梁山夹江对峙和蛾眉而得名。
牛渚山,又名牛渚圻,面临长江,山势险要,其北部突入江中名采石矶,为古时大江南北重要津渡、军家必争之地。
蛾眉亭便建在采石矶上。
倚天:一作“倚空”。
两蛾凝黛:把长江两岸东西对峙的梁山比作美人的黛眉。
愁与恨:古代文人往往把美人的蛾眉描绘成为含愁凝恨的样子。
极:穷尽,消失。
塞笛:边笛,边防军队里吹奏的笛声。
当时采石矶就是边防的军事重镇(1161年虞允文曾大败金兵于此)。
闻塞笛,暗示了作者的感触。
谪仙:李白,唐人称为谪仙。
他晚年住在当涂,并且死在那里。
青山:在当涂东南,山北麓有李白墓(据李华《故翰林学士李公墓志》)。
【诗歌鉴赏】李白《寻高凤石门山中元丹丘》原文翻译及赏析
【诗歌鉴赏】李白《寻高凤石门山中元丹丘》原文翻译及赏析李白《寻高凤石门山中元丹丘》原文
寻幽无前期,乘兴不觉远。
苍崖渺难涉嫌,白日忽欲晚。
未穷三四山,已历千万转。
默默无闻闻猿恨,行行见到云交。
高松来好月,空谷宜清秋。
溪浅古雪在,石断寒泉流。
峰峦秀中天,登眺不可尽。
丹丘遥相呼,刘我忽而哂。
遂造穷谷间,始知静者闲。
留欢超过永夜,清晓方言还。
李白《寻高凤石门山中元丹丘》翻译
没与你签订合同,我回去寻幽回去了,兴致勃勃,不觉路远。
云崖苍苍很登山,时间过得非常快,马上就至黄昏。
还没游遍三四座山,山路小姑娘,已经历千万转回。
深山默默无闻只言猿声忧伤,跑着跑着就见到云交雾散。
滨松上挂着佼好的月亮,空空的山谷里一派清秋凝重。
溪壑曲径存有千年积雪,崖石脱落,寒泉石上流。
峰峦明丽直插中天,登极顶上洞庭,目不暇接。
元丹丘隔山伯德角相呼,忽然朝我哈哈大笑出来。
只有到访了这幽幽的山谷,才晓得什么叫做静者安闲。
整夜都非常快乐,直至拂晓才挥别回家。
李白《寻高凤石门山中元丹丘》赏析
《寻高凤石门山中元丹丘》就是唐代诗人李白的诗词作品,这就是一首五言古诗。
李白的诗词全集。
问月台苏竹庄同赋原文_翻译及赏析
问月台苏竹庄同赋原文_翻译及赏析千山万山翠交锁,何处瑶台天上堕。
台前吟久忽登楼,楼前开窗天入座。
留天且莫放天归,问天明月来几时。
青天推月上云表,使我对月自问之。
试问月中玉妃子,人言羿妻无乃是。
夜夜清风为作媒,欲把冰姿嫁谁氏。
桂子婆娑今几秋。
蘂宫珠殿何年修。
吴刚执斧胡不休,玉兔银蟾犹更留。
我闻明皇排空听,又闻李白骑鲸水中捉。
至今天上弄银盘,依旧万星攒碧落。
但见一轮月在天,如何千江千月圆。
月还似水水似月,千眼所见皆同然。
今方得月为诗侣,月亦有情但无语。
延月不久月意归,我欲乘风游玉宇。
——宋代·白玉蟾《问月台苏竹庄同赋》问月台苏竹庄同赋千山万山翠交锁,何处瑶台天上堕。
台前吟久忽登楼,楼前开窗天入座。
留天且莫放天归,问天明月来几时。
青天推月上云表,使我对月自问之。
试问月中玉妃子,人言羿妻无乃是。
夜夜清风为作媒,欲把冰姿嫁谁氏。
桂子婆娑今几秋。
蘂宫珠殿何年修。
吴刚执斧胡不休,玉兔银蟾犹更留。
我闻明皇排空听,又闻李白骑鲸水中捉。
至今天上弄银盘,依旧万星攒碧落。
但见一轮月在天,如何千江千月圆。
月还似水水似月,千眼所见皆同然。
今方得月为诗侣,月亦有情但无语。
延月不久月意归,我欲乘风游玉宇。
蹲鸱味美还师独,榾柮烟青喜我同。
拄杖出门谁会得,松梢浩浩啸天风。
——宋代·白玉蟾《赠观庵主》赠观庵主蹲鸱味美还师独,榾柮烟青喜我同。
拄杖出门谁会得,松梢浩浩啸天风。
鹤颈龟腮骨已仙,星坛长啸诵琼篇。
自从阙下归仙后,一枕清风几万年。
——宋代·白玉蟾《赞历代天师·第三十二代讳守真字遵一》赞历代天师·第三十二代讳守真字遵一鹤颈龟腮骨已仙,星坛长啸诵琼篇。
自从阙下归仙后,一枕清风几万年。
道人心与物俱化,对景无思诗自成。
诗句自然明造化,诗成造化寂无声。
——宋代·白玉蟾《武夷有感十一首》武夷有感十一首道人心与物俱化,对景无思诗自成。
诗句自然明造化,诗成造化寂无声。
袁枚古诗《独秀峰》翻译赏析
袁枚古诗《独秀峰》翻译赏析袁枚古诗《独秀峰》翻译赏析袁枚是个重视生活情趣的人,他爱金陵灵秀之气,在他任江宁县令时,在江宁小仓山下以三百金购得随园。
以下是小编分享的袁枚古诗《独秀峰》翻译赏析,欢迎大家阅读!独秀峰(清)袁枚来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。
桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。
三百六级登其巅,一城烟水来眼前。
青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉。
作者:袁枚是清代的大诗人和诗歌评论家。
字子才,号简斋,晚年自号苍山居士,他是浙江杭州人,也是乾隆、嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称为“乾隆三大家”。
注释:①独秀峰:位于桂林市中心,以平地孤拔,无他峰相对,故名。
②龙去脉:旧时堪舆(风水先生)以山势为龙,以山势起伏连绵为龙脉。
③南斗:星宿名,在南天。
④伤:妨碍。
诗句大意:全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。
桂林山水本来就十有八九奇绝卓异,而独秀峰更是首屈一指。
几百级阶梯拾级而上才到达它的峰巅,尽览全城风光,但见轻雾迷漫,碧波荡漾。
青山尚且可以矗立如琴弦,人生孤立无援又有何妨碍!赏析一:这首诗作于乾隆四十九年(1784),子才当时重游桂林。
独秀峰,亦名独秀山、紫金山,独立于广西桂林市内靖江王城之中,孤峰挺秀,气势超群,无他峰相属,素有“南天一柱”之誉,故名。
全诗由登山而兴慨,睹奇峰而抒怀,自实入虚,即景由情,勾勒奇景,形神毕现,生发喟叹,寄意遥深。
生动地勾勒出独秀峰的奇特,确为“性灵”佳作。
“来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。
”诗篇起笔就引人注目,凸现出独秀峰的奇特。
桂林诸山多奇峰突起,不见来龙去脉;而独秀峰又是一峰高耸南天,孤峰挺秀,拔地而起,气势雄峻,堪称“南天一柱”。
这里用一个动词“插”字,以动写静,化静为动,赋予静态的山以动态和勃勃生机,从而生动地描画出了独秀峰那刺穿青天的孤高与挺拔之势。
接下去的两句是说,桂林山水十之八九是奇特的,独秀峰更是高居第一;补足上文,使独秀峰的孤高的形态更显得神完气足。
王维《伊州歌》唐诗译文及鉴赏
王维《伊州歌》唐诗译文及鉴赏《伊州歌》是由王维所创作的,此诗艺术构思的巧妙,主要表现在“逆挽”的妙用。
然而,读者只觉其平易亲切,毫不着意,娓娓动人。
这正是诗艺炉火纯青的表现。
今天小编在这给大家整理了一些关于《伊州歌》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《伊州歌》唐代:王维清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。
《伊州歌》译文在清风明月之夜,我想念你极了。
浪荡的人啊,你从军十多年了。
你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!《伊州歌》注释伊州歌:乐府曲调名。
王维的这首绝句是当时梨园传唱的名歌,语言平易可亲,意思显豁好懂,写来似不经意。
这是艺术上臻于化工、得鱼忘筌的表现。
伊州:今新疆维吾尔族自治区哈密县。
“清风”句:此句《乐府诗集》作:“秋风明月独离居。
”以乐景写哀,虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”。
只能给独处人儿增添凄苦。
苦:极甚之词。
苦相思:相思之极。
荡子:指丈夫。
从戎(róng):从军。
十载馀(yú):极言其从戎之久。
征人:丈夫。
数:屡次,常常。
附书:《乐府诗集》作“寄书”。
《伊州歌》赏析“清风明月苦相思,荡子从戎十载馀”两句,展现出一位女子在秋夜里苦苦思念远征丈夫的情景。
诗句使人想起古诗人笔下“青青河畔草,郁郁园中柳。
盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
……荡子行不归,空床难独守”的意境。
这里虽不是春朝,却是同样美好的一个秋晚,一个“清风明月”的良宵。
虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”,给独处人儿更添凄苦。
这种借“清风明月”以写离思的手法,古典诗词中并不少见,王昌龄诗云:“送君归去愁不尽,可惜又度凉风天。
”到柳永词则更有拓展:“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说!”意味虽然彼此相近,但“可惜”的意思、“良辰好景虚设”等等意思,在王维诗中表现更为蕴藉不露。
“一日不见,如三秋兮”,一别就是十来年,可见“相思”之“苦”。
华山唐李洞诗大意
华山唐李洞诗大意
《华山》是唐代诗人李洞所创作的一首七言律诗,原文如下:
《华山》
唐·李洞
碧山长冻地长秋,日夕泉源聒华州。
万户烟侵关令宅,四时云在使君楼。
风驱雷电临河震,鹤引神仙出月游。
峰顶高眠灵药熟,自无霜雪上人头。
译文:
地处寒秋季节,碧山长时间被寒冷笼罩,傍晚时分,泉源发出的声音,打扰了华州的居民。
烟雾弥漫,扩散到了关令的宅邸,四季都有云雾盘绕在使君的楼阁。
大风之后紧跟着雷电来临,震动着整个山河大地,一只仙鹤引领着神仙出来在月光下自由翱翔。
山峰的顶端高高地熟睡着灵芝仙草,它们已成熟可采,(得此灵药)自然能够保佑我们不被霜雪
的寒邪所侵袭。
赏析:
这首诗以描绘自然景色和神奇的仙境为主题。
作者通过对自然景物的描写,展示了大自然的壮美和神奇。
诗中的碧山、泉源、关令宅、使君楼等地名和事物,营造了一个虚幻的仙境氛围。
风、雷电、鹤和神仙的形象,使整首诗充满了神秘感和想象力。
诗人通过对山峰顶端的灵药的描写,表达了山中宝物的丰富和独特。
整体而言,这首诗以华丽的语言描绘了一幅神奇美丽的仙境画卷。
大寒十二月中古诗翻译
大寒十二月中古诗翻译一见峰峦簇积高,
千里羽毛卷早晚。
大寒十二月中,
冰河漫衍无边境。
白雪横满千重山,
冷月照耀光千般。
月映江河水如冰,
鹤唳山谷皆残阳。
天寒地冻林叶凋,
暮色连夜万亩田。
草木全无生机气,
千牛万马冰封片。
大寒啊,你是如何威风凛凛的?
江湖废墟凝聚月,
山谷山头衔冰晶。
神秘无双静夜深,
一片宁静祥和景。
浩瀚星斗几重天,
苍穹清明月初弦。
飘雪漫漫不成歌,
萧萧千树尽叶落。
尽是冰霜凝覆盖,
夜深沉寂无人烟。
大寒啊,你是多么冰冷凛然的!
极寒如此,终有振兴的一天。
阳春三月补天地,
春风习习梦若耶。
枯木复苏春色融,
回鸿响响消融河。
万树枝头朝阳啼,
百花簇拥春光灿。
江湖草木蓊郁绿,
撩拨山川无穷多。
大寒啊,你是多么熠熠生辉的!
大寒十二月,万物归冰,宛如仙境。
然而,在寒冷中,也有温暖的恩赐:它带来的不仅仅是孤独;也有活力,希望,理想和动力,使我们能重新审视生命,学会珍惜,学会感恩,学会面对这一切无可抗拒的自然规律。
李白《西岳云台歌送丹邱子》翻译赏析
李白《西岳云台歌送丹邱子》翻译赏析李白《西岳云台歌送丹邱子》翻译赏析《西岳云台歌送丹邱子》作者为唐朝文学家李白。
其古诗词全文如下:西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。
黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。
荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。
巨灵咆哮擘两山,洪波喷流射东海。
三峰却立如欲摧,翠崖丹谷高掌开。
白帝金精运元气,石作莲花云作台。
云台阁道连窈冥,中有不死丹邱生。
明星玉女备洒扫,麻姑搔背指爪轻。
我皇手把天地户,丹丘谈天与天语。
九重出入生光辉,东求蓬莱复西归。
玉浆傥惠故人饮,骑二茅龙上天飞。
【前言】《西岳云台歌送丹丘子》是唐代伟大诗人李白写给友人元丹丘的一首歌行诗。
这首诗吟颂的是黄河中游峡谷段的壮观景色,貌似游仙诗,实则咏物抒怀。
全诗以浪漫的笔法,将奇伟的山水和优美的神话巧妙结合,加以丰富多姿的想象,把华山、黄河描绘得气象万千,雄伟无比,由此抒写大河奔腾之壮丽豪情,高山仰止之真实情感,创造出奇幻飘逸的境界,全篇充盈着浪漫气息。
【注释】⑴西岳:即华山,亦名太华山。
在今陕西华阴县南,黄河在其北二十里,在山上望中可见。
《尔雅·释山》:“华山为西岳。
”云台,华山北峰,此峰上冠景云,下通地脉,形如楼台,上耸入云。
丹丘子,即元丹丘,又称丹丘生、元丹子,李白于安陆时所结识的一位道友,于颜阳、嵩山、石门山等处都有别业,曾为胡紫阳弟子,与玉真公主关系密切,并与玉真公王一道向唐玄宗推荐召李白入京。
⑵峥嵘:高峻貌。
⑶黄河如丝:据《华山记》所载,从华山的落雁峰“俯眺三秦,旷莽无际。
黄河如一缕水,缭绕岳下”。
⑷盘涡毂转:车轮中间车轴贯入处的圆木。
这里形容水波急流,盘旋如轮转。
《文选》郭璞《江赋》:盘涡毂转,凌涛山颓。
李善注:涡,水旋流也。
张铣注:盘涡,言水深风壮,流急相冲,盘旋作深涡,如毂之转。
⑸荣光休气:形容河水在阳光下所呈现的光彩,仿佛一片祥瑞的气象。
王琦注引《尚书中候》:尧即政七十载,修坛河、洛。
荣光出河,休气四塞。
郑玄注:荣光,五色,从河水中出。
水调歌头·金山观月原文译文及赏析
水调歌头·金山观月原文译文及赏析《水调歌头·金山观月》是南宋张孝祥创作的一首词,全词构思独特,想象丰富,虚实结合,相辅相成,创造出了一种浪漫的、飘然欲仙的艺术境界,显示出作者的奇特才气和旷达的心胸。
下面是小编为大家整理的翻译鉴赏等相关资料,欢迎大家参考。
水调歌头·金山观月宋代:张孝祥江山自雄丽,风露与高寒。
寄声月姊,借我玉鉴此中看。
幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。
涌起白银阙,危驻紫金山。
表独立,飞霞佩,切云冠。
漱冰濯雪,眇视万里一毫端。
回首三山何处,闻道群仙笑我,要我欲俱还。
挥手从此去,翳凤更骖鸾。
译文山河是如此的雄伟壮丽,露珠滚滚,微风轻拂,顿感微微寒意。
寄声月亮,能否借我镜子让我看清这月下美景。
那深谷中的鱼龙凄戚长鸣久久不绝,倒映在水面上的星辰也随着微波摇动,海面上水雾弥漫黑夜漫长。
远远望去,月光下那紫金山上的建筑犹如银阙晶宫。
以飞霞为玉佩,头戴高冠,遗世独立俯视这人间大地。
月光如冰雪般洁白,照耀的大地明亮透澈,那万里之外的景物都能看的清清楚楚。
回首遥望那海上三神山,仿佛群仙都在对我笑,邀我与他们同游。
乘着那鸾鸟驾驶由凤羽为车盖的马车,挥挥手扬长而去。
注释江山:借指国家的疆土、政权。
自雄:自豪;自以为了不起。
风露:风和露。
高寒:指月光;月亮。
寄声:托人传话。
月姊:原指传说中的月中仙子、月宫、嫦娥,借指月亮。
鉴赏金山在江苏镇江。
宋时原本矗立在长江之中,后经泥沙冲合,遂与南岸毗连。
山上之金山寺为著名古刹。
作者在乾道三年(1167)三月中旬,舟过金山,登临山寺,夜观月色,江水平静,月色皎洁,如同白昼,此情此景,诗人心中生起无限的遐想和情思,于是写下了这首著名的词篇。
词的上阕描写雄丽的长江夜景。
“江山自雄丽”二句,既写出江山雄伟、壮阔的气势,又点明夜间登临时的风露与春寒的感觉。
“寄声月姊”二句,运笔不凡。
“玉鉴”,指玉镜。
词人置身于雄丽金山之中,驰骋着奇幻的想象:他对月倾吐心声;欲借用她那珍贵的玉镜来了望这美妙的景色。
《夜泊牛渚怀古》原文及译文
《夜泊牛渚怀古》原文及译文《夜泊牛渚怀古》原文及译文古诗文主要指中国古代的诗歌和散文,拥有着悠久的历史文化内涵。
以下是小编收集整理的《夜泊牛渚怀古》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《夜泊牛渚怀古》原文:李白〔唐代〕牛渚西江夜,青天无片云。
登舟望秋月,空忆谢将军。
余亦能高咏,斯人不可闻。
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。
《夜泊牛渚怀古》译文:秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。
我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地怀想起东晋谢尚将军。
我也能够吟哦袁宏的咏史诗,可惜没有那识贤的将军倾听。
明早我将挂起船帆离开牛渚,这里只有满天枫叶飘落纷纷。
《夜泊牛渚怀古》赏析:首句开门见山,点明“牛渚夜泊”。
次句写牛渚夜景,大处落墨,展现出一片碧海青天、万里无云的境界。
寥廓空明的天宇,和苍茫浩渺的西江,在夜色中融为一体,越显出境界的空阔渺远,而诗人置身其间时那种悠然神远的感受也就自然融合在里面了。
三、四句由牛渚“望月”过渡到“怀古”。
谢尚牛渚乘月泛江遇见袁宏月下朗吟这一富于诗意的故事,和诗人眼前所在之地——牛渚西江、所接之景——青天朗月的巧合,固然是使诗人由“望月”而“怀古”的主要凭藉,但之所以如此,还由于这种空阔渺远的境界本身就很容易触发对于古今的联想。
空间的无垠和时间的永恒之间,在人们的意念活动中往往可以相互引发和转化,陈子昂登幽州台,面对北国苍莽辽阔的大地而涌起“前不见古人,后不见来者”之感,便是显例。
而今古长存的明月,更常常成为由今溯古的桥梁,“月下沉吟久不归,古来相接眼中稀”(《金陵城西月下吟》),正可说明这一点。
因此,“望”、“忆”之间,虽有很大跳跃,读来却感到非常自然合理。
“望”字当中就含有诗人由今及古的联想和没有明言的意念活动。
“空忆”的“空”字,表现了诗人对过去的回忆,也暗示了这份回忆注定没有回应。
暗逗下文。
如果所谓“怀古”,只是对几百年前发生在此地的“谢尚闻袁宏咏史”情事的泛泛追忆,诗意便不免平庸而落套。
夜坐有感何梦桂翻译
夜坐有感何梦桂翻译
《夜坐有感》是南宋诗人何梦桂创作的一首七言律诗。
一.原文
《夜坐有感》
南宋·何梦桂
银汉无声玉漏沉,楼高风露入衣襟。
洞龙睡熟云归岫,枝鹊啼干月满林。
瓮里故书前尘梦,匣中孤剑少年心。
征鸿目断阑干角,吹尽参差到夜深。
二.翻译
夜深人静,银河横空,报时的玉漏发出低沉的声音。
我伫立高楼上,风露润湿了我的衣襟。
大宋江山早已沦入敌手,多少遗民像云归深山,隐姓埋名。
我的泪水已洒尽,只能以枯干的眼,空对满林月明。
闭门读书的生涯变成了前世的梦,深锁匣中的孤剑正象征着我少年时的壮心。
倚着栏杆的一角,遥望征鸿逐渐飞尽,只有吹幽怨的排箫来打发这长夜沉沉。
三.点评鉴赏
这首诗的音调是低沉婉转的,诗中大量采用比喻手法,以表现深沉的故国之情,有很强的艺术感染力。
写龙熟睡,云归岫,乌鹊择枝,啼号林中,以喻君亡臣隐,誓不仕于异朝之节义。
写读书为学乃前身之梦,写剑睡匣中但壮
心不死,以抒自己的激愤之情,但这一切都与夜色联系在一起。
作者独坐于茫茫长夜,浮想连翩,沉郁深远之感受浑化于一片幽暗、孤寂的气氛之中,联系当时形势,是不难理解的。
诗风沉郁,颇得老杜之神。
古诗绝句《山中夜坐》译文及赏析
古诗绝句《山中夜坐》译文及赏析古诗绝句《山中夜坐》译文及赏析《山中夜坐》是宋末诗人文及翁所写的一首诗。
诗的语调是平和的,却内蕴着亡国的哀痛与愤激。
下面是我为大家整理的古诗绝句《山中夜坐》译文及赏析,仅供参考,欢迎阅读。
原文山中夜坐宋·文及翁悠悠天地间,草木献惊异。
投老一蒲团,山中大拘束。
译文悠悠天地之间,草木呈献出干奇百怪。
老来独坐在蒲团上,觉得山中特殊逍遥拘束。
注释悠悠:寥廓,深远。
献:呈现。
惊异:奇形怪状,隐喻宋亡后的种种怪事。
投老:到老,临老。
蒲团:用蒲草编织的垫子,僧人打坐或跪拜时用。
赏析诗题为《山中夜坐》,山中景色。
已属清幽,加之时当夜晚,蒲团静坐,气氛更为舒适淡泊,定下了诗的基调。
开头两句写山中景色。
悠悠,状天地的寥廓,景象开阔深远。
献,奉献,这里将草木拟人化,即在浩瀚的宇宙中,草木都有了知觉,竞相呈现各种奇形怪状的姿势。
这句隐喻宋亡后世态翻覆,种种怪事不堪入目。
后两句承“惊异”而来,由写景转而写心境。
在草木争奇斗怪的吵闹场合中插入“蒲团”,原来是不协调的。
加之是“投老”,坐一辈子,直到生命终结,不能不使人为之叹惋。
但面对社会现实而富于正义感的诗人,既不力量挽狂澜,又不甘心依附元朝,除终老蒲团外别无他途。
“拘束”而冠以“大”,好像诗人对这种归隐生活,是格外宠爱和观赏的。
据李有《古杭杂记》记载,文及翁及第后,与同科进士巡游西湖,即席赋《贺新郎》一首。
词中说:“余生自负澄清志。
”又说:“借问孤山林处士,但掉头笑指梅花蕊。
天下事,可知矣!”可见文及翁原来是一个胸有大志、一心图谋恢复的有为之士,从他对林处士的讥诮,也可看出他对那些自命风雅、不问国事的所谓“高人隐士”是如何深恶痛绝了。
这样一位血性男儿,要在安静的.山林里孤坐蒲团以了残生,这里头当蕴含多少难言的隐痛。
平和的外表下深藏着的,是亡国的哀痛和愤激,外表越是恬淡和闲适,内心的苦痛也就越是深切和沉重。
应当说,这种“拘束”的归隐生活,是作为社会的对立面而存在的,是对现实的抗争。
唐诗《秋登万山寄张五》译文注释及鉴赏
唐诗《秋登万山寄张五》译文注释及鉴赏《秋登万山寄张五》是由孟浩然所创作的,作者既未着力刻画人物的动作,也未着力描写景物的色彩。
用朴素的语言,如实地写来,是那样平淡,那样自然。
下面就是小编给大家带来的《秋登万山寄张五》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《秋登万山寄张五》唐代:孟浩然北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
(试一作始)愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。
《秋登万山寄张五》译文登上这白云缭绕的万山峰岭,心头升起一种超脱尘俗的喜悦。
我试着登上高山遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。
愁绪每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。
天边林中树木好似颗颗荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。
什么时候能载酒来这共饮,于重阳佳节对酌同醉。
《秋登万山寄张五》注释万山:万山,一名汉皋山,又称方山、蔓山,在湖北襄阳西北十里。
张五:一作“张子容”,兄弟排行不对,张子容排行第八。
有人怀疑张五为张八之误。
“北山”二句:晋陶弘景《诏问山中何所有赋诗以答》:“山中何所有?岭上多白云。
只可自怡悦,不堪持赠君。
”这两句由此变化而来。
北山:指张五隐居的山。
北:一作“此”。
隐者:指张五。
相望:互相遥望。
试:一作“始”。
“心随”句:又作“心飞逐鸟灭”、“心随飞雁灭”、“心随鸟飞灭”等。
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
清秋:明净爽朗的秋天。
一作“清境”。
归村人:一作“村人归”。
沙行:一作“沙平”,又作“平沙”。
渡头:犹渡口。
过河的地方。
“天边”二句:隋薛道衡《敬酬杨仆射山斋独坐》中有:“遥原树若荠,远水舟如叶。
”这两句似是据此变化而成。
荠:荠菜。
洲:又作“舟”。
何当:商量之辞,相当于”何妨“或”何如“。
重阳节:古以九为阳数之极。
九月九日故称“重九”或“重阳”。
魏晋后,习俗于此日登高游宴。
《秋登万山寄张五》赏析这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。
立秋日刘翰古诗解释
立秋日刘翰古诗解释
《立秋》是南宋诗人刘翰创作的一首七言绝句。
这首诗写诗人在夏秋季节交替时的细致入微的感受,写了立秋一到,大自然和人们的生活发生了的变化。
《立秋》
【宋】刘翰
乳鸦啼散玉屏空,一枕新凉一扇风。
睡起秋声无觅处,满阶梧叶月明中。
诗意:小乌鸦的鸣叫鸹耳,待乳鸦声散去时,只有玉色屏风空虚寂寞地立着。
突然间起风了,秋风习习,顿觉枕边清新凉爽,就像有人在床边用绢扇在扇一样。
中朦朦胧胧地听见外面秋风萧萧,可是醒来去找,却什么也找不到。
只见满台阶的梧桐叶,沐浴在朗朗的月光中。
柳宗元《南涧中题》唐诗鉴赏
柳宗元《南涧中题》唐诗鉴赏柳宗元《南涧中题》唐诗鉴赏导语:柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。
其诗多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。
最为世人称道者,是那些清深意远、疏淡峻洁的山水闲适之作。
下面是应届毕业生网小编经过精心整理的《南涧中题》唐诗鉴赏,欢迎广大读者阅读和参考,更多相关资料尽请关注应届毕业生网。
【原文】南涧中题秋气集南涧,独游亭午时。
回风一萧瑟,林影久参差。
始至若有得,稍深遂忘疲。
羁禽响幽谷,寒藻舞沦漪。
去国魂已远,怀人泪空垂。
孤生易为感,失路少所宜。
索寞竟何事,徘徊只自知。
谁为后来者,当与此心期。
【注释】⑴南涧:地处永州之南,即《石涧记》中所指的“石涧”。
⑵亭午:正午,中午。
李白《古风》诗:“大车飞扬尘,亭午暗阡陌。
”⑶萧瑟(xiāo sè):秋风吹拂树叶发出的声音。
曹操《步出东门行》诗:“秋风萧瑟,洪波涌起。
”参差:亦作“篸”。
古乐器名,相传舜所造。
《楚辞·九歌·湘君》“望夫君兮未来,吹参差兮谁思?”王逸注:“参差,洞箫也。
”⑷羁(jī):系住。
《淮南子·氾论训》:“乌鹊之巢可俯而探也,禽兽可羁而从也。
”⑸远:一作“游”。
⑹孤生:孤独的生涯。
⑺索寞:枯寂没有生气,形容消沉的样子。
冯延巳《鹊踏枝》词:“休向尊前情索寞。
”⑻期(qī):约会。
《诗经·鄘风·桑中》:“期我乎桑中。
”【白话译文】深秋的寒气聚集在南涧,中午时分我独自游览。
回环的秋风在涧中响起,碧树的影子如吹洞箫似的摇晃。
初来这里就像别有感触,稍入深涧觉似忘了疲散。
在幽深的山谷响起像被系住的鸟儿叫声,涧中的寒藻在涟漪中回荡。
梦里总是魂游那已离开了的京城,怀念故人的泪水徒有悲伤。
孤独的生活容易伤感,迷失道路才感到少有适合归宿的地方。
究竟为什么我会如此消沉,内心的苦闷彷徨自有自己知道原因。
将来迁谪到永州来的人,也一定能领略我此诗的衷肠。
【创作背景】此诗作于唐宪宗元和七年(812年),时柳宗元被贬永州已七年多。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋的意思“千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋”出自宋朝诗人王安国的作品《游庐山宿栖贤寺》,其古诗全文如下:
古屋萧萧卧不周,弊裘起坐兴绸缪。
千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋。
迹入尘中惭有累,心期物外欲何求。
明朝松路须惆怅,忍更无诗向此留。
【翻译】
老屋清冷躺不住,坐起来披着破皮袄意兴阑珊。
夜半的明月照耀着群山,恍如白昼,山谷中的泉水淅沥作响,仿佛秋天的风雨声。
很惭愧自己为尘世所累,心虽超然物外,又想干什么呢?明天走在松荫路里,我肯定会惆怅的,怎么能没有诗作为留念呢。
【赏析】
该篇是王安国游庐山夜宿栖贤寺感怀所作。
庐山佛寺颇多,有五大丛林,栖贤寺是其中之一,为南齐参军张希之首建,屡经兴废,遗址在今三峡涧玉渊潭北。
当时诗人踯躅庐山,独宿佛寺,古屋萧索,四顾寥落,顿起遗世独立之想。
这首诗就抒写了作者登览庐山的洒脱襟怀和情趣。
首联紧扣“宿栖贤寺”,以直叙入题,由于寺殿年久失修,故山风吹入,萧萧作响,而卧寝不得周严,寒气就会侵入。
“弊裘”句由上文生出。
因寝卧不宁,故而“弊裘起坐”,由“古屋萧萧”,而生“绸
缪牖户”之想。
“绸缪牖户”出自《诗经·豳风·鸱鸮》,意思是缠绕柴木,修补门窗。
这一联切题叙事,且渲染出一种夜宿深山古寺的萧索阒静气氛。
由于中夜不眠,得以目睹深山夜景。
次联集中笔力摹写庐山之夜。
层峦叠嶂中,皓月当空,皎洁的清光,把整个大千世界变成了朗朗白昼;山谷间,泉水淙淙,仿佛为寂净的人间带来了风雨交加的萧瑟秋声。
一句写山中月色,主要诉诸视觉;一句写山谷泉声,主要诉诸听觉。
这里静景和动景互相配合,出色地构造了一个明净、透彻、幽寂、清寒的尘外世界,为人排解尘念、唤起遐思,布设了一种适宜的氛围。
方虚谷说王安国诗“佳者不可胜算,而富于风月,此诗三四壮浪而清洒”(《瀛奎律髓》卷一),正指出这两句的独特气韵。
沉浸于如此境界中,诗人忘却俗念,烦恼顿消,于是脱口咏出“迹入尘中惭有累,心期物外欲何求”两句。
“尘中”,犹言尘世、尘网,包括世俗社会和市井闹区。
踪迹进入尘世,则会有俗务牵累、世事羁绊,着一“惭”字,表示了对世俗桎梏的不甘和不满。
由此生出了“期”字,只消“心期物外”,就会无求无欲,身心恬然。
物外即世外,《唐书·元德秀传》记载,元德秀“陶然遗身物外”,元氏以置身物外,求得精神超拔。
诗人则是虽“迹入尘中”,却能“心期物外”,而达到泊然无求的境界,显得更为通达。
两句一写形迹,一写心神,结构相对,内容相反,而意义上又有递进,连贯而下,对仗中具有气韵流动之美。
虽然“心期物外”,却也可“迹入尘中”,离开这宁静高洁的环境,
诗人还是会有感慨,因而尾联有“须惆怅”之语。
庐山长松林立,到后世仍然有“松树路”之名。
天明登途,穿越松柏蔽空的山路,诗人更会惆怅不已。
正是由于这个缘故,此时诗人留驻片刻,他才会写诗记叙此行。
这两句,“须惆怅”一转,“忍更”再转,而以题诗留念收尾,很符合登览游记诗的旨趣,十分得体。
“忍更”二字强调必须有诗,表达出对庐山清境的低徊依恋,颇有余音袅袅之致。
---来源网络整理,仅供参考。