宫泽贤治 注文の多い料理店 6寸日文版PDF
5、宫沢贤治 注文の多い料理店
『注文の多い料理店』宮沢賢治学習の流れ●作家の紹介宮沢賢治●1896年(明治29年)8月27日[1] - 1933年(昭和8年)9月21日)●詩人、童話作家、農芸化学者。
農村指導者、宗教思想家。
1、生い立ち●岩手県に、父(質・古着商)、母イチの長男として生まれ、父祖伝来の濃密な仏教信仰のなかで育った。
●少年時代から植物採集やとくに鉱物採集に熱中、「石コ賢さん」とよばれる。
●盛岡中学校に入学、2年のころから短歌制作を開始。
しだいに学業等閑視、山野跋渉や、哲学書、宗教書を耽読するようになった。
2、青年期●1914年、盛岡中学校を卒業。
●肥厚性鼻炎を患い、盛岡の岩手病院に入院。
●この時、看護婦に恋心を抱くが片想いに終わる。
●また看病していた父も病に倒れて父子共々入院することになった。
●退院後自宅で店番などするが、その生気の無い様子を憂慮した両親が上級学校への進学を許可する。
●1918年、盛岡高等農林学校農学科を卒業。
同学の研究生となる。
同年肋膜炎を患い、医師の診断を受ける。
「自分の命もあと15年はあるまい」と述べたとされる。
●1919年(大正8年)、前年末に妹トシが病気となり母とともに東京で看病する。
●また、東京での人造宝石の製造販売事業を計画するが、父の反対にあう。
●1920年、研究生を卒業。
自宅で店番をしながら、信仰や職業をめぐって父と口論する日々が続く。
3、信仰と布教と文学●1921父にも改宗を迫るがいれられず、翌年1月に突如無断上京、本郷菊坂町に下宿して筆耕をしながら、布教活動等に加わり、夜は猛然と童話を多作した。
●稗貫農学校教諭となり、以後4年余、教壇に立つ。
●この間、口語詩の制作を開始、地元の新聞や同人誌に詩や童話を発表し始める。
●1924年に詩集『春と修羅(しゅら)』、童話集『注文の多い料理店』を刊行。
4、農業啓発活動●1926年3月で農学校を退職、下根子桜(しもねこさくら)に独居自炊して開墾、農芸化学や農民芸術論を講じたり、レコード鑑賞、合奏練習などの文化活動を開始したりするが、官憲に目をつけられ、賢治自身の病気などのために活動は挫折。
2014 年3月13日に発売 あわせて、记念イベントセミナー …
2014年3月吉日 報道関係各位株式会社ベネッセコーポレーション代表取締役社長 明田英治~「たまひよの妊活」~創刊20周年を機に、たまひよは男女の「妊活」を応援します!第1弾として、『妊活たまごクラブ』を2014年3月13日に発売あわせて、記念イベントセミナーを実施株式会社ベネッセコーポレーション(本社:岡山市、以下:ベネッセ)発行の月刊誌「たまごクラブ」「ひよこクラブ」(以下、「たまひよ」)は2013年10月15日、創刊20周年を迎えました。
この20年間、赤ちゃんと家族を見守ってきた「たまひよ」は、この創刊20周年を機に、「いつか赤ちゃんが欲しい」と願う男女双方の「妊活」応援活動を開始します。
第1弾として、3月13 日(木)にムック本『妊活たまごクラブ』を発売します。
豊富なバックデータを活用し、女性だけでなく「男女の妊活」を提案し、夫婦やカップル二人で取り組んでもらうための提案や最新情報を提供します。
また、3月26日(水)には、「赤ちゃんが欲しい」と願う夫婦やカップル向けに、最新妊活事情と、今日からできる「妊活」を提案するセミナーを実施します。
たまひよでは今後も、全国の「妊活」中の皆さんを応援しようと、セミナー・イベント等の全国展開を検討しています。
<「たまひよの妊活」に至る背景> 今日の日本社会では、晩婚・晩産化が進行し、第一子出産時の母親の平均年齢は30歳を超えました(2011年人口動態統計・ 厚生労働省)。
ひとりの女性が生涯で産むとされる子どもの数(合計特殊出生率)も、1.41(2012年)と低い水準にあります。
このような中、ベネッセの社内シンクタンク、ベネッセ教育総合研究所次世代育成研究室では、これから子どもを持つ可能性のある世代が、どのように子どものいる暮らしを想像し、親になることを考えているのか、また課題は何なのかを知るために、2013年9月に調査を行いました。
(調査名「未妊レポート2013~子どもを持つことについての調査~」)。
浅析日本儿童文学作品中拟声拟态词的使用及汉译——以《要求太多的餐馆》为例
Modern Linguistics 现代语言学, 2020, 8(2), 116-121Published Online April 2020 in Hans. /journal/mlhttps:///10.12677/ml.2020.82017The Use and Translation of Onomatopoeia in Japanese Children’s Literature—Take the Restaurant of Many Orders as an ExampleSiyang Yu, Chengxiang HuangSchool of Foreign Languages, Guangxi University, Nanning GuangxiReceived: Feb. 19th, 2020; accepted: Mar. 27th, 2020; published: Apr. 3rd, 2020AbstractJapanese onomatopoeia is very vivid expressive and descriptive, which plays an important role in Japanese communication and expression of feelings. Japanese onomatopoeia is an important re-search field, but because of the large number and complex classification of onomatopoeia, seman-tic changes may occur in the specific context, which is a big difficulty for learners. At the same time, because there is no corresponding part of speech in Chinese, there are some problems in translat-ing onomatopoeia. This paper takes the Japanese fairy tale writer Kenji Miyazawa’s work The Res-taurant of Many Orders as the object, Zhou Longmei and Peng Yi’s Chinese translation as examples, to analyze the onomatopoeia and its Chinese translation as well as to probe into the methods of translating the onomatopoeia.KeywordsJapanese Onomatopoeia, Chinese Translation, Kenji Miyazawa, The Restaurant of Many Orders浅析日本儿童文学作品中拟声拟态词的使用及汉译——以《要求太多的餐馆》为例于思洋,黄成湘广西大学外国语学院,广西南宁收稿日期:2020年2月19日;录用日期:2020年3月27日;发布日期:2020年4月3日于思洋,黄成湘摘要日语拟声拟态词具有非常生动的表现力和描写力,在日本人互相传达信息和表达感情方面起着重要的作用。
[宫泽贤治] 狼森と笊森、盗森
噴火がやっとしずまると、野原や丘(おか)には、穂(ほ)のある草や穂のない草が、南の方からだんだん生えて、とうとうそこらいっぱいになり、それから柏(かしわ)や松(まつ)も生え出し、しまいに、いまの四(よ)つの森ができました。けれども森にはまだ名前もなく、めいめい勝手に、おれはおれだと思っているだけでした。するとある年の秋、水のようにつめたいすきとおる風が、柏の枯(か)れ葉をさらさら鳴らし、岩手山の銀の冠(かんむり)には、雲の影(かげ)がくっきり黒くうつっている日でした。
先頭の百姓が、そこらの幻燈(げんとう)のようなけしきを、みんなにあちこち指さして
「どうだ。いいとこだろう。畑はすぐ起せるし、森は近いし、きれいな水もながれている。それに日あたりもいい。どうだ、俺(おれ)はもう早くから、ここと決めて置いたんだ。」と云(い)いますと、一人の百姓は、
「しかし地味(ちみ)はどうかな。」と言いながら、屈(かが)んで一本のすすきを引き抜(ぬ)いて、その根から土を掌(てのひら)にふるい落して、しばらく指でこねたり、ちょっと嘗(な)めてみたりしてから云いました。
急いでそっちへ行って見ますと、すきとおったばら色の火がどんどん燃えていて、狼(オイノ)が九疋(くひき)、くるくるくるくる、火のまわりを踊(おど)ってかけ歩いているのでした。
だんだん近くへ行って見ると居なくなった子供らは四人共、その火に向いて焼いた栗や初茸(はつたけ)などをたべていました。
狼はみんな歌を歌って、夏のまわり燈籠(とうろう)のように、火のまわりを走っていました。
ビジネス文书について
第一章ビジネス文書について ビジネス文書について 文書ビジネス文書は会社と会社、生産業者と消費者、或いは商店と顧客といった相 互に利害関係を持つ者同志のあいだで、主に商品取引の業務に関して交わされる ものである。
つまり、一般の手紙とは、かなり間違った目的や内容を持っている ものである。
ビジネス文書はビジネスをスムーズに運びための文書であるが、 大ざっぱに 「社 内文書」と「社外文書」の 2 種類がある。
「社内文書」とは、会社内部のコミュニケションを図るために必要な文書であ 社内文書」とは る。
●上司や会社から部下へ(指示文、通達文、辞令など命令・指示を意味する文 上司や会社から部下へ 上司 から部下 書) ●部下から上司や会社へ (稟議書、報告書、企画書、始末書など) 部下から上司や会社へ 部下から上司 「社外文書」は、会社と会社の間の取引文書、仕事上の連絡文書及び会社間の 社外文書」 社交、儀礼文書などがある。
●日常業務関連のもの(依頼状、回答状、請求状、注文書、確認状など) ●仕事でのトラブルに関連するもの(お詫び状、抗議状、督促状、反駁状(は んばくじょう) 、断り状など。
) ●社交、儀礼関連のもの(挨拶状、案内状、招待状、紹介状、祝賀状、弔慰状 など)第一節 第一節ビジネス文書の ビジネス文書の基本 文書ビジネス文書 基本的な内容: 文書の 一、 ビジネス文書の基本的な内容:ビジネスでは読みやすい文書が求められます。
よって、 余白を多く取ったり、 箇条書きにしたりと、視覚的な工夫が必要です。
特に相手に伝えなければいけ ない必須項目は、5W2Hで正確かつ明瞭に表します。
ビジネス文書の5W2Hとは? 1. WHEN 2. WHERE (いつ) (いつ) いつ (どこで) どこで) 発信日、実施日、期限、期間、開催日時、決済日 会場住所、集合場所など。
地図、アクセスなどの資料 も添付。
从合作原则的角度分析宫泽贤治的《要求繁多的餐厅》
从合作原则的角度分析宫泽贤治的《要求繁多的餐厅》作者:王玲李汉平来源:《群文天地》2013年第05期摘要:从合作原则的角度出发,通过分析日本作家宫泽贤治的作品《要求繁多的餐厅》中违背合作原则的实例,来透视其中所蕴涵的“特殊会话含义”,进而了解作品的主题,深刻体会作者的创作目的。
关键词:交际;合作原则;言外之意;目的一、合作原则的基本内容美国语言哲学家格赖斯认为,为了实现成功的交际,人们在交谈时会根据交谈的目的说出合适的话,这就是所谓的“合作原则”。
合作原则包括:量的准则、质的准则、关系准则和方式准则四条相应的准则。
但出于需要,人们在实际生活以及文学作品中,常会有意违反“合作原则”。
格赖斯把这种通过表面上违反“合作原则”而产生的言外之意称为“特殊会话含义”。
说话者通过通过“特殊会话含义”达到特定目的。
合作原则(Cooperative Principle)是美国语言哲学家格赖斯(Grice,H·P.)于1967年在哈佛大学做演讲时率先提出的。
格赖斯认为,为了实现成功的交际,人们总是有意或无意地遵守着一条基本原则,即“在参与交谈时,根据你所参与交谈的目的或方向的变化而提供适切的话语”,这就是“合作原则(cooperative principle,简称CP)”。
格赖斯在合作原则下面构建了四条相应的准则,每条准则又各有几条次准则。
他们分别是:1.量的准则(Maxim of Quantity)(1)所说之话应包含交谈目的所需要的信息。
(2)所说之话不应包含超出需要的信息。
2.质的准则(Maxim of Quality)(1)不要说自知虚假的话。
(2)不要说证据不足的话。
3.关系准则(Maxim of Relation):要有关联,要切合题旨。
4.方式准则(Maxim of Manner):要清楚明白。
(1)要通俗明白,避免晦涩。
(2)要简单明了,避免歧义。
(3)要简明扼要,避免冗长。
(4)要井井有条,避免杂乱。
宫沢贤治(泉ある家) 免费
泉ある家宮沢賢治これが今日きょうのおしまいだろう、と云いいながら斉田さいたは青じろい薄明はくめいの流ながれはじめた県道に立って崖がけに露出ろしゅつした石英斑岩せきえいはんがんから一かけの標本ひょうほんをとって新聞紙に包んだ。
富沢とみざわは地図のその点に橙だいだいを塗ぬって番号ばんごうを書きながら読んだ。
斉田はそれを包みの上に書きつけて背嚢はいのうに入れた。
二人は早く重おもい岩石の袋ふくろをおろしたさにあとはだまって県道を北へ下った。
道の左には地図にある通りの細い沖積地ちゅうせきちが青金あおがねの鉱山こうざんを通って来る川に沿そって青くけむった稲いねを載のせて北へ続つづいていた。
山の上では薄明穹はくめいきゅうの頂いただきが水色に光った。
俄にわかに斉田が立ちどまった。
道の左側ひだりがわが細い谷になっていてその下で誰だれかが屈かがんで何かしていた。
見るとそこはきれいな泉いずみになっていて粘板岩ねんばんがんの裂さけ目から水があくまで溢あふれていた。
(一寸ちょっとおたずねいたしますが、この辺へんに宿屋やどやがあるそうですがどっちでしょうか。
)浴衣ゆかたを着きた髪かみの白い老人ろうじんであった。
その着こなしも風采ふうさいも恩給おんきゅうでもとっている古い役人やくにんという風だった。
蕗ふきを泉いずみに浸ひたしていたのだ。
(宿屋ここらにありません。
)(青金あおがねの鉱山こうざんできいて来たのですが、何でも鉱山の人たちなども泊とめるそうで。
)老人ろうじんはだまってしげしげと二人の疲つかれたなりを見た。
二人とも巨おおきな背嚢はいのうをしょって地図を首からかけて鉄槌かなづちを持もっている。
そしてまだまるでの子供こどもだ。
(どっちからお出いでになりました。
)(郡ぐんから土性調査どせいちょうさをたのまれて盛岡もりおかから来たのですが。
) (田畑たはたの地味ちみのお調しらべですか。
)(まあそんなことで。
)老人は眉まゆを寄よせてしばらく群青ぐんじょういろに染そまった夕ぞらを見た。
旅日到达的旅店的注意事项
どうぞ、ごゆっくりご利用ください。 ○○の使い方について、ご説明させ
ていただきます。
次の単語の謙譲語は?
聞く 尋ねる
問う(問うの連用形は?)
訪ねる
今回のN1の聴解でホテルに関する内 容も出た
例 6:22 10:53
宿題
次の漢字に平仮名をつけてください。
添乗員 鑑賞
専念 寛ぐ
気軽 夜景
時差 案内
電圧 紛失
次の文を中国語に翻訳してください
ご自宅のつもりでお寛ぎください。 ホテルの売店は○○時かご利用くだ さいませ。 ○○の使い方について、ご説明させて いただきます。
ちょっと伺いますが・・・ お喜び申し上げます。
ホテルに到着した
皆さん、もう○○ホテルに着きました。お疲れ でございました。今、チェックインの手続きを 致しますから、ここで少々お待ちください。手 続きをする時、パスポートが必要なので、集 めさせていただきます。手続きが終わり次第 お返し致します。ちょっと失礼致します。
チェックインの手続きをしてから
ガイド:田中様のお部屋は1029号室です。ロ ビーの左手のエレーベーターで10階までい らしてください。 客:はい。分かりました。 ガイド:では、5時にロビーでお待ちしています。 客:はい。
次の文を中国語に訳してください。
もうすぐ今晩お泊りなる○○ホテルに着きま す。 ご自宅のつもりでお寛ぎください。 何かご要望がございましたら、ご遠慮なくお 申し出ください。 ご面倒ですが、ここで少々お待ち下さい。
チェックイン
ガイド:すみませんが、宿泊カードのご記入をお 願い致しますか。 客:はい。 ガイド:お名前と日本での連絡先、電話番号も 書き込んでください。 客:これでいいですか。
宫泽
吕叔湘:以散文体 译诗
成仿吾《译诗论》: 译诗也应当是诗 ,这 是我们所最不能忘记 的。译诗应当忠于原 文。 冯庆华:译诗要把 握其思想感情、 意境 形象、音韵节奏和风 格神韵; 讲究音美、 形美、意美
译诗是用韵体还是自由体?
• 在译界,就诗歌翻译一直存在两种意见。一种主张‚以诗 译诗‛,要求译诗具备译入语文化对诗所定义的特征,这 些特征被进一步细化为译诗在音、形、意三方面的标准, 即音美、形美和意美。这一学派的代表人物要数当代翻译 大家许渊冲先生。其代表作有《翻译的艺术》。许先生不 仅提出了诗歌翻译的三美论,而且其后又提出了惊世骇俗 的‚竞赛论‛,认为译作可以胜过原作。持相对意见的被 称为‚散体派‛。这一派主张用自由体和白描手法译诗。 大家耳熟能详的便是吕叔湘先生,他在《中诗英译比录》 序中指出‚以诗体译诗之弊,约有三端。一曰趁韵;二曰 颠倒词序以求协律;三曰增删及更易原诗意义。‛诗体翻 译,‚即令达意,风格已殊,稍一不慎,流弊丛生。‛所 以吕先生主张以散文体译诗。
无 畏 风 雨
直译为主 意译为辅
由此总结出现代诗歌的翻译要点:
1. 主题提取。主题是一切文学作品得以成立的重要根据,主题也是我 们理解、进入文学作品的重要线索和途径。诗歌一定要表达某种主 题,这是现代诗人的基本文体理解与诗学主张。因此在翻译可以体 现诗歌主题的语句时最好直译,让目的语的读者自己去体会蕴藏在 诗句中的深意。 品味意象,把握情感。无论古今中外,对于诗歌创作来说,意象 都是其中相当重要的美学元素。什么是意象呢?美国批评家韦勒克 解释说: ‚意象是一个既属于心理学,又属于文学研究的题目。 在心理学中,‘意象’一词表示有关过去的感觉上、知觉上的经验 在心中的重现或回忆,而这种重现和回忆未必一定是视觉上的 。 ‛ 的确,除了视觉上的意象还可分为听觉意象、嗅觉意象、触觉 意象及连觉意象。译者只有正确把握了原诗中的意象及其所要传达 的情感,才能在目的语中选择更为恰当的词句,来完成翻译。
新版中日交流标准日本语单词下册 6寸pdf
第25课すうがく(数学)[名] 数学せんもん(専門)[名] 专门じょゆう(女優)[名] 女演员えいぎょうか(営業課)[名]营业科しがい(市街)[名]市内,市街,繁华街道どうろ(道路)[名]道路,马路こうつうりょう(交通量)[名]交通流量,通行量くうこう(空港)[名]机场こうそくどうろ(高速道路)[名]高速公路ぶひんこうじょう(部品工場)[名]零件制造厂エレベーター[名]电梯えほん(絵本)[名]图画书,连环画しぜん(自然)[名]大自然きゅうりょう(給料)[名]工资こんや(今夜)[名]今天晚上けが[名]伤とまります(泊まります)[动1]住,过夜,住宿むすびます(結びます) [动1]连接,系とります(取ります)[动1]印,记下うまれます(生まれます)[动2]出生,诞生とうさんします(倒産~)[动3]倒闭,破产じゅうたいします(渋滞~)[动3]堵车,停滞チエックします[动3]确认ゆたか(豊か)[形2]充裕,丰富おおきな(大きな)[连体]大的ちいさな(小さな)[连体]小的べつに(別に)[副]并不たい(戴)[专]戴しゅう(周)[专]周とう(唐)[专]唐ちゅうごくこうくう(中国航空)[专]中国航空てんあんはんてん(天安飯店)[专]天安饭店さんかんろ(三環路)[专]三环路-------------------------------------------このあたり这一带,这附近第26课おおあめ(大雨)[名]大雨さくら(桜)[名]樱花かぜ(風)[名]风つき(月)[名]月亮ひょう(表)[名]表あくしゅ(握手)[名]握手しゅうかん(習慣)[名]习惯おじぎ(お辞儀)[名]鞠躬あいさつ[名]寒暄て(手)[名]手おきゃくさん(お客さん)[名]顾客,客人ふつう(普通)[名]一般,普通つぎ(次)[名]这回,下面,下回スーパー[名]超市りょうきん(料金)[名]费用かいひ(会費)[名]会费バーデン[名]降价出售クレジットカード[名]信用卡いろえんぴつ(色鉛筆)[名]彩色铅笔ほうさく(豊作)[名]丰收なか(仲)[名]关系,友情,友谊わすれもの(忘れ物)[名]忘记的东西,遗忘的物品ふせぎます(防ぎます)[动1]防御,防备,防守まわります(回ります)[动1]走访;转;绕弯はしります(走ります)[动1]跑,奔跑ふきます(吹きます)[动1]吹あげます(挙げます)[动2]举,举起たります(足ります)[动2]足,够スケッチします[动3]素描,写生はつげんします(発言~)[动3]发言ゆうしょうします(優勝~)[动3]得冠军ごうかくします(合格~)[动3]及格,合格もしかしたら[副]也许やくそくします(約束~)[动3]约定つい[副]不知不觉地,无意中すぐに[副]就要,立刻,马上ほとんど[副]大部分,几乎それで[连]因此すずき(鈴木)[专]铃木よう(楊)[专]杨かとう(加藤)[专]加藤ようこ(葉子)[专]叶子ひかりデパート(光~)[专]阳光百货商店ペキンタイガース(北京~)[专]北京猛虎队<棒球队名称>-------------------------------------------あいさつまわり(あいさつ回り)寒暄拜访いけない不行,不好,不可以しゃ~社第27课けいざい(経済)[名]经济こくさいかんけいがく(国際関係学)[名]国际关系学おおぜい(大勢)[名]许多,众多こうこう(高校)[名]高中にっき(日記)[名]日记きょうし(教師)[名]教师おとしより(お年寄り)[名]老年人ラジオたいそう(~体操)[名]广播体操しゃこうダンス(社交~)[名]交际舞たっきゅう(卓球)[名]乒乓球バスケットボール[名]篮球スポーツセンター[名]体育中心にゅうえんりょう(入園料)[名]门票,入园费ゆうりょう(有料)[名]收费しょう(賞)[名]奖きょく(曲)[名]乐曲,歌曲し(詩)[名]诗歌しんごう(信号)[名]信号,红绿灯はさみ[名]剪刀ぶひん(部品)[名]零部件アルバイト[名]打工,副业,工读スピーチ[名]演说,演讲グラフ[名]图表きかく(企画)[名]策划,计划せつめい(説明)[名]说明ごはん(ご飯)[名]饭さとう(砂糖)[名]砂糖かいがいりょこう(海外旅行)[名]海外旅行こと[名]事情おじいさん[代]爷爷;老大爷おばあさん[代]奶奶;老奶奶あね(姉)[代]姐姐かよいます(通います)[动1]上学,来往あつまります(集まります)[动1]聚,集合おどります(踊ります)[动1]跳舞いります(要ります)[动1]要こまります(困ります)[动1]为难,难办たたきます[动1]拍,敲,打いれます(入れます)[动2]放入,放进 かんびょうします(看病~)[动3]护理 けんかします[动3]吵架,打架りようします(利用~)[动3]利用そうだんします(そうだん~)[动3]商谈 ほかに[副]另外しばらく[副]许久,好久;片刻へえ[叹]哎,哎呀,哎哟きのした(木下)[专]木下たむら(田村)[专]田村-------------------------------------------このまえ(この前)前几天,之前,最近 そういえば(そう言えば)说起来,这么说来 きがつきます(気がつきます)察觉しばらくです 好久不见~行いき/~便びん第28课マフラー[名]围巾ネックレス[名]项链かぐ(家具)[名]家具ぶんしょう(文章)[名]文章いみ(意味)[名]意思ふんいき(雰囲気)[名]气氛はつおん(発音)[名]发音ふどうさんや(不動産屋)[名]房产公司いんしょくてん(飲食店)[名]饮食店たいしかん(大使館)[名]大使馆しんきょ(新居)[名]新居ひっこし(引っ越し)[名]搬家きんじょ(近所)[名]附近まご(孫)[名]孙子,孙女かかり(係)[名]工作人员,主管人员ししゃちょう(支社長)[名]分公司经理しゅうしょく(就職)[名]就业インターネット[名]互联网ひろいます(拾います)[动1]捡,拾やくします(訳します)[动1]翻译くれます[动2]给とどけます(届けます)[动2]送到,送去あんないします(案内~)[动3]向导,导游こうかんします(交換~)[动3]换,交换しょうかいします(紹介~)[动3]介绍すてき[形2]漂亮,极好とくい(得意)[形2]擅长しんせん(新鮮)[形2]新鲜うまく[副]高明地,很好地それに[连]而且なかた(中田)[专]中田こくさいぼうえきセンター(国際貿易センター)/国际贸易中心こくぼう(国貿)[专]国贸-------------------------------------------どういたしまして没关系どのへん(どの辺)哪儿さき~先第29课しつもん(質問)[名]提问,问题ばあい(場合)[名]场合,情况めいわく(迷惑)[名]麻烦フジ[名]紫藤カササギ[名]喜鹊とり(鳥)[名]鸟マーク[名]符号ひょうしき(標識)[名]标记おうだんきんし(横断禁止)[名]禁止横穿スピード[名]速度めんきょしょう(免許証)[名]许可证,执照きかくしょ(企画書)[名]计划书やきゅうじょう(野球場)[名]棒球场テレビこうざ(~講座)[名]电视讲座かんじ(漢字)[名]汉字せんそう(戦争)[名]战争けいかん(警官)[名]警察としうえ(年上)[名]年长者とまります(止まります)[动1]停,停住かわります(変わります)[动1]变,转变がんばります(頑張ります)[动1]拼命努力あやまります(謝ります)[动1]道歉サボります[动1]逃学,怠工やぶります(破ります)[动1]爽约,打破ひきます(引きます)[动1]拉,抽まもります(守ります)[动1]遵守,保护こたえます(答えます)[动2]回答にげます(逃げます)[动2]逃跑たすけます(助けます)[动2]救助,帮助つけます(付けます)[动2]添加,附加おぼえます(覚えます)[动2]记住,掌握ていしゅつします(提出~)[动3]提交,提出えんりょします(遠慮~)[动3]客气ちゅういします(注意~)[动3]注意シュートします[动3](足球)射门,投篮したしい(親しい)[形1]熟悉,亲切,亲密らんぼう(乱暴)[形2]粗暴しつれい(失礼)[形2]不礼貌おなじ(同じ)[形2]一样,相同きけん(危険)[形2]危险そんな[连体]那样的ていねいに(丁寧に)[副]恭敬地;细心地おい[叹]哎,喂まこと(誠)[专]诚,阿诚しゅうおんらい(周恩来)[专]周恩来ろじん(魯迅)[专]鲁迅せたがや(世田谷)[专]世田谷ふじ(富士)[专]富士-------------------------------------------かわった(変わった)怪かぜをひきます(風邪を引きます)感冒第30课たくはいびん(宅配便)[名]送货上门服务ほうこくしょ(報告書)[名]报告书つゆ(梅雨)[名]梅雨あき(秋)[名]秋天,秋季ピクニック[名]郊游こうらくち(行楽地)[名]景点,浏览地ピザ[名]比萨饼しゅうでん(終電)[名]末班电车まちあいしつ(待合室)[名]候诊室,等候室かんじゃ(患者)[名]病人,患者はいざら(灰皿)[名]烟灰缸すいがら(吸殻)[名]烟头,烟灰,烟蒂は(歯)[名]牙齿かれ(彼)[代]他そろいます[动1]到齐,齐全よります(寄ります)[动1]顺便去;靠近ひらきます(開きます)[动1]开,开张むかえます(迎えます)[动2]迎接ひっこします(引っ越します)[动1]搬迁こわれます(壊れます)[动2]出故障,坏まちがえます(間違えます)[动2]搞错しゅっぱつします(出発~)[动3]出发てんしょくします(転職~)[动3]换工作パンクします[动3]轮胎爆裂,撑破さびしい(寂しい)[形1]寂寞たのしみ(楽しみ)[形2]愉快,期待とくべつ(特別)[形2]特别それでは/それじゃ[连]那么そうか[叹]是吗まあ[叹]嗯,嘿,哎哟パク[专]朴ちょうこうくだり(長江下り)[专]坐船浏览长江两岸风光こうざん(香山)[专]香山ペキンしょくぶつえん(北京植物園)[专]北京植物园-------------------------------------------しかたない(仕方ない)没有办法第31课ボタン[名]按钮;纽扣ブローチ[名]胸针カーテン[名]窗帘,帘子コンクリート[名]混凝土,水泥プラスチック[名]塑胶,塑料ひすい[名]翡翠サービスセンター[名]维修服务中心かいいん(会員)[名]会员とくてん(特典)[名]优惠おてあらい(お手洗い)[名]洗手间,厕所かいだん(階段)[名]楼梯,台阶いこう(以降)[名]以后そば[名]旁边たっきゅうだい(卓球台)[名]乒乓球桌サイズ[名]大小,尺寸にんげん(人間)[名]人,人类はくちょう(白鳥)[名]鹅でんげん(電源)[名]电源スイカ[名]西瓜おします(押します)[动1]按,推,挤つきます[动1]灯亮,灯开さがります(下がります)[动1]下降,降低おこります(怒ります)[动1]生气まわします(回します)[动1]转,传送,传递うごきます(動きます)[动1]运转,转动いきます(生きます)[动2]活,生存おります(下ります)[动2]下,下来フリーズします[动3]死机こしょうします(故障~)[动3]故障うつくしい(美しい)[形1]美丽うまい[形1]高明,好吃,可口くわしい(詳しい)[形1]详细じゆう(自由)[形2]随便,自由ていねい(丁寧)[形2]精心,细心,恭敬きちんと[副]好好地;正经地ただし[连]不过,只是しかし[连]可是,但是-------------------------------------------きもちわるい(気持ち悪い)不舒服め~メートル/~つ目第32课れっしゃ(列車)[名]火车こうそくバス(高速~)[名]高速公共汽车しゅっぱつじこく(出発時刻)[名]出发时间りょこうよてい(旅行予定)[名]旅行计划てんきよほう(天気予報)[名]天气预报たいふう(台風)[名]台风うわさ[名]传说,风言风语せんでん(宣伝)[名]宣传ばんぐみ(番組)[名]节目しんがた(新型)[名]新型ボーナス[名]奖金ラーメン[名]面条ぎゅうにゅう(牛乳)[名]牛奶ー(饺子~)[名]饺子宴ギョーザパーテイしょうがつやすみ(正月休み)[名]新年假日スポーツようひん(~用品)[名]体育用品インフルエンザ[名]流感,流行性感冒してん(支店)[名]分店,分公司しょうがっこう(小学校)[名]小学ゆうえんち(遊園地)[名]游乐园しゅしょう(首相)[名]首相れきし(歴史)[名]历史かのじょ(彼女)[代]她おこないます(行います)[动1]开,举行あがります(上がります)[动1]提高,涨のりかえます(乗り換えます)[动2]换乘やめます(辞めます)[动2]辞去りゅうがくします(留学~)[动3]留学にゅうがくします(入学~)[动3]入学りゅうこうします(流行~)[动3]流行にゅういんします(入院~)[动3]住院おじゃまします(お邪魔~)[动3]打扰,拜访たんとうします(担当~)[动3]承担つよい(強い)[形1]强,坚强きさく(気さく)[形2]爽快,坦率いろんな[连体]各种各样的ずっと[副]一直,始终りゅうえい(劉英)[专]刘英タイ[专]泰国きょうとホテル(京都~)[专]京都宾馆-------------------------------------------おじゃましました(お邪魔しました)打扰了かぜがつよい(風が強い)风大第33课スーツケース[名]旅行箱トランク[名]后备箱;手提箱,皮箱スーツ[名]西服,女套装ズボン[名]裤子テーシャツ(T~)[名]T恤衫イサンダル[名]凉鞋ぼうし(帽子)[名]帽子うでどけい(腕時計)[名]手表こもの(小物)[名]小东西,细小的附件うんてんしゅ(運転手)[名]司机から(空)[名]空うんどうかい(運動会)[名]运动会チーム[名]队,团体さいご(最後)[名]最后さいかい(再会)[名]重逢,再会ひさしぶり(久しぶり)[名]好久不见カキ[名]柿子せいりょういんりょうすい(清涼飲料水)[名]清凉饮料しまります(閉まります)[动1]关闭,关こわします(壊します)[动1]弄坏わります(割ります)[动1]割开,打破,打坏つきます(付きます)[动1]附带,附加かかります(掛かります)[动1]挂,悬挂よごします(汚します)[动1]弄脏やみます[动1]停,停息,停止たちます(建ちます)[动1]盖,建ならびます(並びます)[动1]排队,排,列队つきます(着きます)[动1]到,到达かぶります[动1]戴はきます[动1]穿(鞋,裤子)かいます(飼います)[动1]饲养きえます(消えます)[动2]熄灭,消失かけます(掛けます)[动2]挂おちます(落ちます)[动2]落下,掉われます(割れます)[动2]裂开,破裂たてます(建てます)[动2]盖,建造まけます(負けます)[动2]输,败よごれます(汚れます)[动2]脏えらい(偉い)[形1]了不起,伟大らく(楽)[形2]容易,简易;快乐,轻松ざんねん(残念)[形2]可惜,遗憾きゅうに(急に)[副]突然ぜんぶ(全部)[副]全部あいかわらず(相変わらず)[副]照旧,依然うっかり[副]不留神,不注意それにすても[连]即便那样,话虽如此-------------------------------------------おひさしぶりです(お久しぶりです)好久不见第34课カレンダー[名]挂历,日历ポスター[名]宣传画,海报ハードスケジュール[名]紧张的日程カレーライス[名]咖喱饭よっておき[名]珍藏,私藏ほんば(本場)[名]原产地,发源地げんかん(玄関)[名]门口,玄关ロッカー[名]橱柜,文件柜バッグ[名]包,手提包りょこうしゃ(旅行者) [名]旅行社しさつだん(視察団) [名]视察团とうちゃく(到着) [名]到达,抵达かえり(帰り) [名]回程,返回,回家もちかえり(持ち帰り) [名]打包,带回じこ(事故) [名]事故はなたば(花束) [名]花束はっぴょうかい(発表会) [名]发布会ろんぶん(論文) [名]论文ダイエット[名]减肥オリンピック[名]奥运会,奥林匹克あちこち/あっちこっち[代]到处,处处やきます(焼きます)[动1]烤,烧,烧毁かせぎます(稼ぎます) [动1]挣钱,赚钱のこります(残ります) [动1]剩余,剩下つつみます(包みます) [动1]卷,包裹たのみます(頼みます) [动1]点(菜);请求;托付はります[动1]粘,贴かざります(飾ります) [动1]装饰しまいます[动1]收拾起来,放到~里边あいます(合います) [动1]合适,适合もどします(戻します) [动1]放回,返还,返回ためます[动2]积攒,储存ならべます(並べます) [动2]排列あずけます(預けます) [动2]寄存,托付つづけます(続けます) [动2]继续,持续やせます[动2]瘦ほうもんします(訪問~)[动3]拜访,访问ちょきんします(貯金~) [动3]存钱,储蓄かんげいします(歓迎~) [动3]欢迎よういします(用意~) [动3]准备おかしい[形1]奇怪,可笑,不正常ひどい[形1]严重,厉害もったいない[形1]可惜,浪费,过分ゆうしゅう(優秀)[形2]优秀,优异さいこう(最高) [形2]最好,最高しっかり[副]充分,充足ひじょうに(非常に) [副]非常こんなに[副]这么,这样地いっしょうけんめい(一生懸命)[副]拼命地,努力地うわあ[叹]哇-------------------------------------------このまま就这样,照这样,如此いただきます我吃了,(我)开始吃了えんりょなく(遠慮なく)不客气ぶ~部第35课マラソンたいかい(~大会) [名]马拉松大会ー[名]家庭聚会ホームパーテイゴーカート[名]游戏汽车,玩具汽车テレビゲーム[名]电子游戏ちゅうし(中止) [名]中止,中顿ひょうげん(表現) [名]表达,表现はんたい(反対) [名]反对えいぎょう(営業)[名]营业ざいこ(在庫)[名]库存,存货おとな(大人)[名]大人,成人おじ[名]叔叔,伯伯,舅舅しょうがくせい(小学生)[名]小学生うちゅうひこうし(宇宙飛行士)[名]宇航员カタログ[名]目录たからくじ(宝くじ)[名]彩票せいせき(成績)[名]成绩けいさん(計算)[名]计算けしゴム(消し~)[名]橡皮は(歯)[名]叶子ビタミンざい(~剤)[名]维生素片剂ちゅうこ(中古)[名]二手货,旧货きかい(機会)[名]机会きゅうじつ(休日)[名]休息日,假日こんかい(今回)[名]这次,这回こんげつ(今月)[名]这个月さいしゅうてんけん(最終点検)[名]最终检查ききます(効きます)[动1]有效,起作用いわいます(祝います)[动1]祝贺あたります(当たります)[动1]中(彩),抽中あきます(空きます)[动1]空,有空くさります(腐ります)[动1]腐烂,腐败みつけます(見つけます)[动2]找到,发现,看见はれます(晴れます)[动2]晴朗,天晴たずねます(訪ねます)[动2]访问,拜访たいざいします(滞在~)[动3]停留,滞留きゅうけいします(休憩~)[动3]休息さんかします(参加~)[动3]参加かんぱいします(乾杯~)[动3]干杯へん[形2]不恰当,奇怪,反常かんぜん(完全)[形2]充分,完全ひつよう(必要)[形2]必要,必须だんだん[副]渐渐地,逐渐地もし[副]如果,假如-------------------------------------------きょくあと~/~曲第36课さいしょ(最初)[名]开始的时候,最初しゅっしん(出身)[名]出生地こうじょう(工場)[名]工厂えんとつ(煙突)[名]烟筒フライパン[名]平底锅たまごやき(卵焼き)[名]煎鸡蛋グラウンド[名]操场,运动场おくじょう(屋上)[名]屋顶上,屋顶たこ(凧)[名]风筝テープ[名]磁带,音像带どくしょ(読書)[名]读书しんせい(申請)[名]申请かんさいべん(関西弁)[名]关西话,关西方言にちじょうかいわ(日常会話)[名]日常会话にほんぶんか(日本文化)[名]日本文化せいさんコスト(生産~)[名]生产成本こうつうじこ(交通事故)[名]交通事故ごしゅじん(ご主人)[名]您丈夫,您先生はかりうり(量り売り)[名]称斤卖,论重量卖わらいごえ(笑い声)[名]笑声もちあるきます(持ち歩きます)[动1]携带,拿着走くりかえします(繰り返します)[动1]反复さわぎます(騒ぎます)[动1]吵嚷,吵闹まにあいます(間に合います)[动1]来得及,赶得上なきます(鳴きます)[动1]叫,鸣,啼ねむります(眠ります)[动1]睡觉なります(鳴ります)[动1]鸣响,响起よろこびます(喜びます)[动1]喜悦,高兴やくだちます(役立ちます)[动1]有用,有益やといます(雇います)[动1]雇佣なきます(泣きます)[动1]哭,哭泣ふります(振ります)[动1]挥动,摆动みえます(見えます)[动2]看到,看得见きこえます(聞こえます)[动2]听到,听得见つうじます(通じます)[动2]通过,相通あげます(揚げます)[动2]放(风筝);扬起なれます(慣れます)[动2]习惯ぬれます[动2]淋湿,打湿やけます(焼けます)[动2]着火,燃烧さげます(下げます)[动2]降低,下降しっぱいします(失敗~)[动3]出岔子,失败くろうします(苦労~)[动3]辛苦,辛劳びっくりします[动3]吃惊,吓一跳しゅっせきします(出席~)[动3]出席かなしい(悲しい)[形1]悲伤,悲哀ほんと[形2]真的とにかく[副]特别是,总之まだまだ[副]还,尚,仍ぺらぺら[副]流利地ワンワン[副](狗)汪汪(叫)ザーザー[副](雨)哗啦哗啦すやすや[副]香甜地,安静地くねくね[副]弯曲,弯弯曲曲メキシコ[专]墨西哥-------------------------------------------きん~斤第37课ようじ(用事)[名]事情たいかい(大会)[名]大会きぼ(規模)[名]规模けいかく(計画)[名]计划きそく(規則)[名]规则ひよう(費用)[名]费用しお(塩)[名]盐,食盐メダル[名]纪念章,奖牌ソフト[名]软件かわ(川)[名]河,河流てつどう(鉄道)[名]火车,铁路,铁道ぜんちょう(全長)[名]全长ばんごう(番号)[名]号码,番号たんい(単位)[名]计量单位こさじ(小さじ)[名]小匙,小勺ボリューム[名]音量ちょくつうれっしゃ(直通列車)[名]直达列车せかいいさん(世界遺産)[名]世界遗产かんこうスポット(観光~)[名]旅游点こえます(超えます)[动2]超过しゅつじょうします(出場~)[动3]参加,出场つまみぐいします(つまみ食い~)[动3]偷吃かんさんします(換算~)[动3]换算ふくしゅうします(復習~)[动3]复习 せいこうします(成功~)[动3]成功 よわい(弱い)[形1]弱,脆弱,柔弱 きびしい(厳しい)[形1]严厉,严格 ぜいたく[形2]奢望,奢侈,过分こっそり[副]偷偷地,悄悄地さすが[副]不愧是,果然じっさいに(実際に)[副]实地,实际上 とうだい(東大)[专]东大,东京大学 はったつれい(八達嶺)[专]八达岭ペキンきたえき(北京北駅)[专]北京北站 -------------------------------------------~ちょっと/~以上いじょう/~里り/~万里まんり 第38课しょうひん(商品)[名]商品ごみばこ(ごみ箱)[名]垃圾箱コップ[名]杯子,杯ペットボトル[名]塑料瓶エンジン[名]发动机,引擎タイヤ[名]轮胎フートン(胡同)[名]胡同ろじ(路地)[名]小巷,弄堂ヨウテアオ(油条)[名]油条イにほんしょく(日本食)[名]日本食品さしみ(刺身)[名]生鲜鱼,贝片たな(棚)[名]橱柜,搁板たたみ(畳)[名]草席,草垫きもの(着物)[名]和服,衣服ぐあい(具合)[名]情况ひらがな(平仮名)[名]平假名あかちゃん(赤ちゃん)[名]婴儿,幼儿はんぶん(半分)[名]一半さいしゅう(最終)[名]最终しあい(試合)[名]比赛,竞赛えいじしんぶん(英字新聞)[名]英文报纸えいせいほうそう(衛星放送)[名]卫星广播ストレス[名]精神紧张状态でんとうてき(伝統的)[名]传统的いりくみます(入り組みます)[动1]错综复杂へります(減ります)[动1]减少うごかします(動かします)[动1]开动,移动,摇动かちます(勝ちます)[动1]取胜,获胜とおりぬけます(通り抜けます)[动2]走得出去,穿过,通过かんじます(感じます)[动2]感觉,觉得とりかえます(取り替えます)[动2]更换,交换てつやします(徹夜~)[动3]熬通宵,彻夜やけどします(火傷~)[动3]烫伤,烧伤なんだか[副]总觉得,总有点うえのどうぶつえん(上野動物園)[专]上野动物园-------------------------------------------このへん(この辺)这一带,这附近,这儿いそいで(急いで)急急忙忙地,匆忙地第39课むら(村)[名]村子,村庄いね(稲)[名]稻子きり(霧)[名]雾もん(門)[名]城门,门,大门ぶたい(舞台)[名]舞台やね(屋根)[名]屋顶,房顶るりがわら(瑠璃瓦)[名]琉璃瓦きいろ(黄色)[名]黄色,黄颜色そら(空)[名]天空バック[名]背景かしきり(貸し切り)[名]包租いっぱん(一般)[名]一般そぼ(祖母)[名]祖母,外婆おんがくかい(音楽会)[名]音乐会ジャズ[名]爵士乐やがいコンサート(野外~)[名]露天音乐会えんだか(円高)[名]日元升值ゆしゅつ(輸出)[名]出口,输出えいきょう(影響)[名]影响しげん(資源)[名]资源きおん(気温)[名]气温おき(沖)[名]海上,湖心かいがい(海外)[名]海外クジラ[名]鲸サメ[名]鲨鱼ユーフォー(UFO)[名]不明飞行物むかし(昔)[名]以前べつめい(別名)[名]别名ほう(方)[名]方,方面どうろこうじ(道路工事)[名]道路施工つうきんラッシュ(通勤~)[名]上下班高峰つうこうきんし(通行禁止)[名]禁止通行とおく(遠く)[名]远处,远方みわたします(見渡します)[动1]眺望,远眺つづきます(続きます)[动1]继续,持续なくなります[动1]完,丢失そだちます(育ちます)[动1]生长,成长ふえます(増えます)[动2]增加,增多つれます(連れます)[动2]带,领けっせきします(欠席~)[动3]缺席ゆにゅうします(輸入~)[动3]进口,输入せっかく[副]好(不)容易,特意ぜったい(絶対)[副]绝对,一定そうそう[叹]是的是的しきんじょう(紫禁城)[专]紫禁城-------------------------------------------~リットル第40课モノレール[名]单轨铁路,单轨电车オイル[名]油,润滑油ダンス[名]跳舞,舞じだい(時代)[名]时代やくしゃ(役者)[名]演员むすめ(娘)[名]女儿こいぬ(子犬)[名]小狗げきじょう(劇場)[名]剧场,剧院ししゃかい(試写会)[名]试映会,预映会みみ(耳)[名]耳朵おく(奥)[名]里头,内部;深处きげん(機嫌)[名]情绪,心情せんじつ(先日)[名]前几天,前些天コピーき(~機)[名]复印机けん(券)[名]券,票さいしゅうびん(最終便)[名]最晚航班にゅじょうけん(入場券)[名]入场卷,门票しょうたいけん(招待券)[名]招待券,请帖かいすうけん(回数券)[名]回数券むかいます(向かいます)[动1]往~去そろえます[动2]备齐,凑齐;使一致もれます(漏れます)[动2]漏,泄漏まとめます[动2]汇集;总结,整理かいつうします(開通~)[动3]开通かいちくします(改築~)[动3]改建かんせいします(完成~)[动3]完成にゅうしゃします(入社~)[动3]入社しん(清)[专]清,清代-------------------------------------------……おまたせしました(お待たせしました)让您久等了第41课ことり(小鳥)[名]小鸟,鸟儿ばんぱく(万博)[名]世博会,万国博览会いせき(遺跡)[名]遗址,遗迹じょうし(上司)[名]上司すり[名]扒手,小偷せだい(世代)[名]世代;一代しじょう(市場)[名]市场ちょうさ(調査)[名]调查しゅっか(出荷)[名]上市,运出货物せいちょう(成長)[名]成长あらし(嵐)[名]暴风雨,风暴ダイナマイト[名]炸药ネーミング[名]名称,命名,取名コストグウン[名]降低成本ていかかく(低価格)[名]低价(格)ぎゅうにく(牛肉)[名]牛肉いっさくねん(一昨年)/おととし[名]前年さくねん(昨年)[名]去年こんご(今後)[名]今后すべて[名]全部,所有びしょぬれ[名]落汤鸡,湿透,濡湿みりょく(魅力)[名]吸引力,魅力おしょくじけん(汚職事件)[名]贪污事件しじょうちょうさ(市場調査)[名]市场调查こうつうじじょう(交通事情)[名]交通状况ごうべんがいしゃ(合弁会社)[名]合资公司しかります[动1]训,责备,斥责かみます[动1]咬,嚼さそいます(誘います)[动1]邀请,约请まきこみます(巻き込みます)[动1]卷入,卷进いたります(至ります)[动1]到达,达到みつかります(見つかります)[动1]找到,发现ふみます(踏みます)[动1]踩,踏はかります(図ります)[动1]谋求;考虑みこみます(見込みます)[动1]预料,估计ぬすみます(盗みます)[动1]盗取,偷盗おこします(起こします)[动1]叫醒,唤醒ほめます[动2]表扬,赞扬もとめます(求めます)[动2]要求;追求;寻求いじめます[动2]欺负,折磨,欺侮ぶつけます[动2]碰上,撞上;扔,投,掷はっけんします(発見~)[动3]发现じしょくします(辞職~)[动3]辞职そうりつします(創立~)[动3]成立,创立いらいします(依頼~)[动3]委托,请求はつばいします(発売~)[动3]上市,发售,出售かいはつします(開発~)[动3]开发せいぞうします(製造~)[动3]生产,制造かんりします(管理~)[动3]管理じつげんします(実現~)[动3]实现せんれんします(洗練~)[动3]精炼,洗练ほうそうします(放送~)[动3]广播,播送せいさんします(生産~)[动3]生产ほんやくします(翻訳~)[动3]翻译,笔译はつめいします(発明~)[动3]发明はばひろい(幅広い)[形1]广泛,宽广,辽阔おおはば(大幅)[形2]大幅(度),广泛たいりょう(大量)[形2]大量もっとも(最も)[副]最いやあ[叹]哎呀ニュートン[专]牛顿ノーベル[专]诺贝尔オーストラリア[专]澳大利亚シーエスコンス(CS公司)[专]CS公司チンタオビール(青岛~)[专]青岛啤酒あキューせいでん(阿Q正伝[专])阿Q正传-------------------------------------------まいりました(参りました)真糟糕,真倒霉ばんゆういんりょくのほうそく(万有引力の法則)万有引力定律第42课せきにんしゃ(責任者)[名]负责人どうりょう(同僚)[名]同事かんきゃく(観客)[名]观众くうふく(空腹)[名]空肚子,空腹,饿かんき(換気)[名]换气るす(留守)[名]不在家こうどう(講堂)[名]讲堂ひるま(昼間)[名]白天,白日にってい(日程)[名]日程じかい(次回)[名]下次,下回めざまし(目覚まし)[名]闹钟;叫醒アラーム[名]闹钟,闹铃きかくあん(企画案)[名]策划方案おへんじ(お返事)[名]回信いきさき(行き先)[名]去的地方,目的地あずかります(預かります)[动1]保管,收存きづきます(気づきます)[动1]发觉,发现ひやします(冷やします)[动1]冰镇,冷却おもいだします(思い出します)[动1]想起,想出つげます(告げます)[动2]说,告诉ひえます(冷えます)[动2]变冷;感觉凉しんじます(信じます)[动2]相信,信任おれます(折れます)[动2]折,断;拐弯しゅっきんします(出勤~)[动3]上班,出勤セットします[动3]设定,设置けんとうします(検討~)[动3]讨论ただしい(正しい)[形1]正确的とうぜん(当然)[形2]当然,应当たしか(確か)[形2]确实,确切;大概じょうぶ(丈夫)[形2]牢固,结实さっそく(早速)[副]马上,立即ちょくせつ(直接)[副]直接きっと[副]一定だって[连]可是,但是にしちょうあんがい(西長安街)[专]西长安街-------------------------------------------るすにします(留守にします)不在家,无人在家第43课おてつだい(お手伝い)[名]帮忙,帮助のりかえ(乗り換え)[名]换车,换乘かんがえ(考え)[名]想法,思想じょせいむけ(女性向け)[名]女性专用,专为女性もうしで(申し出)[名]申请,提议かんじ(感じ)[名]感觉おおく(多く)[名]多,多数ぶか(部下)[名]部下かんとく(監督)[名]教练,领队せんしゅ(選手)[名]运动员,选手しょうひしゃ(消費者)[名]消费者あんないやく(案内役)[名]向导,导游おや(親)[名]双亲,父母アルファベット[名]英语字母,拉丁字母プレゼンテーション/プレゼン[名]策划方案说明(会)イメージ[名]形象,印象インパクト[名]冲击力,力量感ガラス[名]玻璃,玻璃杯きぶん(気分)[名]情绪;(身体)舒适(与否)しんきんかん(親近感)[名]亲切感ひんしつ(品質)[名]质量,品质ぶっか(物価)[名]物价めんぜいてん(免税店)[名]免税店せつめいしょ(説明書)[名]说明书じゅく(塾)[名]私塾,补习学校れいぶん(例文)[名]例句かいじょう(会場)[名]会场せつび(設備)[名]设备せんたくもの(洗濯物)[名]洗的衣服もの[名]东西,事物じ(字)[名]字つま(妻)[名]妻子われわれ(我々)[代]我们ひっぱります(引っ張ります)[动1]拉,拽うかびます(浮かびます)[动1]想起,浮,浮现ととのいます(整います)[动1]齐备,完备かわきます(乾きます)[动1]干,干燥くらします(暮らします)[动1]生活さけます(避けます)[动2]回避,避免うれます(売れます)[动2]好卖,畅销うけます(受けます)[动2]感受,受到あたためます(温めます)[动2]热,温りかいします(理解~)[动3]理解ていあんします(提案~)[动3]建议,提案しさくします(試作~)[动3]试作,试制けいけんします(経験~)[动3]经验,经历あんきします(暗記~)[动3]熟记,背诵そうたいします(早退~)[动3]早退きゅうしょくします(休職~)[动3](暂时)停职ちからづよい(力強い)[形1]强有力;心里踏实やわらかい(柔らかい)[形1]柔软かたい(硬い)[形1]硬あつい(厚い)[形1]厚じゅうよう(重要)[形2]重要たんじゅん(単純)[形2]单纯。
日本料理
日本料理の分類
会席料理 - 宴席から発生した、酒を飲みながら味わう料理。 料亭で出されるもので、懐石料理のようにコース式に供される。
よく見られる日本料理
茶碗蒸し (蒸蛋)
よく見られる日本料理
味噌汁 (味增汤 )
よく見られる日本料理
玉子巻き (鸡蛋卷 )
よく見られる日本料理
日本料理の分類
本膳料理 :室町時代から武家の料理として発達したも
ので、江戸時代には本式の日本料理とされた。儀礼的な色合 いが濃い料理であり、明治以降は衰退した。
日本料理の分類
懐石料理:茶道から発した料理。コース式に供
される。本来は茶を楽しむためのものである。
日本料理の分類
精進料理 - 禅寺などの寺で、外来者をもてなすための料理 法として発達した。魚肉類を避け、野菜などの植物性の材料を 用いる料理。
よく見られる日本料理
うなぎの 蒲焼(か ばやき) (烤鳗鱼 )
よく見られる日本料理
鰹節(か つおぶ し) (干制鲣 鱼)
Байду номын сангаас
よく見られる日本料理
親子丼 (鸡蛋鸡 肉盖浇 饭)
よく見られる日本料理
オムライ ス (蛋包饭 )
よく見られる日本料理
目玉焼き (煎鸡蛋 )
軟骨(な んこつ) (脆骨)
よく見られる日本料理
たこ焼き (章鱼丸 子)
よく見られる日本料理
焼き鳥 (烤鸡肉)
よく見られる日本料理
つくね (烤鸡肉 丸)
よく見られる日本料理
ビジネス文书(三) 资料
ご参考までに、弊社の会社案内など同封ご送付させていただきました。
なお、よろしければ、ご紹介のご名刺をいただきに参上いたしますので、ご連絡くださいますよう重ねてお願い申し上げます。
敬 具
添付書類:1会社案内パンフレット3部
売上高:7億円
従業員:10名
担当 :業務部長 森田 稔
3吉田物産株式会社
〒150-0000東京都 渋谷区 青山6-1-2
電話:03-3716-9042
資本金:1億4000万円
売上高:107億5000万円
従業員:120名
担当 :営業部長 山田 栄三
各社の特徴は、
①「インテックス」は中堅のインテリア関係の会社で、主として東北、北海道方面に実績を持っています。どちらかと言うと、家具に強いと言えましょう。
さて、S&AのH.G.スミス氏をご紹介申し上げます。同氏は、このほどS&Aの日本支社長として赴任されました。スミス氏と私とはアメリカ駐在当時からの知人で、米国では家族ぐるみの付き合いをしていました。
S&A社は、カーペットの製造、販売で著名な会社で、最近新しいカーペットを日本市場で拡販するあたり、東京に直轄の支社を設けることになりました。しかし、先日、スミス氏より、日本での知名度が低いため、提携先を求めたいとの相談を受けました。そこで、支店網も充実し実力のある貴社を紹介させていただきました。
その節お話申し上げましたが、弊社は、インテリア、特にカーペットの新製品「デュクロン」の極東での販売拡大を当面の全社的目標としております。
この間、調査・検討の結果、現在弊社としては、有力な新規取引先として吉田物産とカーペットの取引先を望んで参りました。実は、吉田物産の山田営業部長とは、貴社のシスコのパーティの席上で名刺交換をしたことがあります。ただ、あまり深いお付き合いはありませんでした。
要求太多的餐馆(节选)
要求太多的餐馆(节选)作者:[日]宫泽贤治来源:《作文·初中版》2020年第10期◆名作悦读《要求太多的餐馆》是日本儿童文学作家宫泽贤治的小说集,想象力奇特,有些烧脑。
本次选取的是两位绅士在一个餐馆中发生的故事。
两位去山里打猎的绅士途中遇到一个餐馆,以为可以吃白食,喜滋滋地进入这个餐馆后,遇到了餐厅主人提出的很多奇怪要求——最初是梳理头发、脱衣、抹奶油等,最后是抹盐,他们这才反应过来这是一个吃人的餐厅。
进餐厅的整个过程中,两位绅士一直为餐厅种种的要求找各种理由让这一切逻辑成立,这种行为背后的逻辑很值得玩味,故事的结局很出人意料……(魏薇)两个年轻的绅士,从头到脚一身英国士兵的装束,肩上扛着亮晶晶的猎枪,身后跟着两只白熊一般大的猎狗,走在深山小径上,踏着“沙沙”作响的落叶,边走边谈着话:“整个说来,这一带的山都不行啦。
连一只鸟一头兽都找不到。
真想‘砰、砰’地给它放两枪过过瘾,管它打中的是什么东西。
”“如果能在野鹿的黄肚皮上,狠狠给它放个两三枪,不知有多痛快。
黄鹿大概会先转上几圈,再‘扑通’一声倒在地上吧。
”他们已经走进相当深邃的山中。
这深山老林,即使是那个为绅士们当向导的打猎专家,也一不小心与绅士们走散了。
而且,又因为深邃得令人感到毛骨悚然,两只像白熊一般大的猎狗,竟然同时昏厥倒地,在地面上“呜呜”哀叫了一会儿,然后口吐白沫昏死过去。
“老实说,这下我白白损失了两千四百元。
”绅士之一翻翻猎狗的眼皮,查看后说。
“我损失了两千八百元。
”另一个绅士不甘心地歪着头回答。
第一个开口的绅士,脸色稍稍转为苍白,凝视着另一个绅士,说:“我认为我们最好回头。
”“好啊,我也感到有点儿冷,肚子也饿了,正想回头呢。
”“那么,我们今天就到此为止算了。
反正回程时,可以在昨晚住宿的旅馆,花十元买野鸟带回家就行了。
”“对了,那儿也有山兔。
反正打的跟买的差不多。
那就回头吧。
”可是,他们根本不知道该走哪个方向才能回去。
这时刮起一阵飓风,树叶和杂草被刮得“沙沙”作响,树木也“轰隆轰隆”喧嚷着。
宫沢贤治の『注文の多い料理店』
宮沢賢治の『注文の多い料理店』宮沢賢治は日本の近代文学史の上で有名な詩人と童話作家、37歳の若さで亡くなった。
人生は短いが、膨大な量のユニークな詩歌や童話。
『注文の多い料理店』は宮沢賢治が生前に自費出版の唯一の1部の童話集集中を体現していて、その思想。
彼の代表作銀『河鉄道の夜、』『注文の多い料理店、』『風の又三郎』、『雪渡り』など。
彼の作品は年代に大量に映画化され、アニメを育成しました、大量の賢治文学のファンは、この読者群は促進賢治文学の研究。
中には、『風の又三郎』と銀『河鉄道の夜』は相前後して映画撮影。
彼の文学作品の特色:音韻調和、色鮮やかに。
神、人、鬼、植物、動物や自然に解け炉。
宗教哲学、自然科学相互浸透。
賢治の文学は日本人の心の中の地位を消せない。
日本の小中学校の国語の教科書にも彼の童話。
高校教科書では彼の詩に見える国文学。
日本のどの階層、どの年代の1人当たりが朗読彼のあの曲『怖くない嵐』の著名な詩歌、多かれ少なかれ彼の童話作品も読んできた。
宮沢賢治の作品『注文の多い料理店』を完成させで1921年11月にはして、1部のスタイルは怪しい、寓意深刻の童話。
両担え銃のイギリス兵士装束の若い紳士山狩りに来た道に迷った空腹ときふと発見を高級レストラン、そしてドアを押して入る。
レストランの中に1枚のまた1枚ごとに変な扉扉に書いて別の要求:を拭く革靴、外し銃器と弾薬を脱ぎ、上着、クリームを塗っこぼれて、香水、塩をまぶして。
二つの紳士にいちいちで応じ、顺調に入った扇はドア。
その後、彼らは次第に気付いてうさん、最終的に蟠然大悟。
これは1家のヤマネコが経営するレストラン、お客様に西洋料理をもくろむ料理。
二紳士が山猫のごちそうになった時、直ちに駆けつける猟犬救援、たちまち間に『洋食館。
しかし、二人の紳士に帰っても東京、恐喝などからなる皱纸の顔は永遠に復元されました。
表現した山村飢餓の子供は都市文明と勝手気まま階級の反感情緒を抑えきれずに。
第19课歌舞伎と相扑
第十九課歌舞伎と相撲单词歌舞伎1603年,1603年恰巧是江户时代的开始。
在当时的京都,出现了歌舞伎的舞蹈。
1624年演员猿人若勘三郎在江户搭起了歌舞伎的舞台,这是歌舞伎剧场的雏形。
1629年幕府禁止女性出演歌舞伎,从此歌舞伎中的女性也由男性扮演,一直到现在也没有歌舞伎的女演员。
1652年幕府又禁止年轻男性出演歌舞伎,与禁止女性出演歌舞伎源于同一理由:有碍风化。
接着1653年为了彻底去掉这种色相的因素,歌舞伎的演员将头发的前部剃掉,这种头型称“野郎头”。
这样取得幕府对歌舞伎再次登台演出的许可。
1673年第一代市川团十郎,14岁时初次登上江户中村座(歌舞伎剧团)的舞台。
这次演出极为成功,奠定了市川在歌舞伎的地位,这种地位一直延续到今天。
从18世纪初叶到中叶,歌舞伎完成了它的主要演出形式,这就是今天我们看到的歌舞伎的表演形式。
这种形式包括“花道”(从观众席的左侧直通舞台的道路,演员登场退场使用,也作为舞台使用),这种与其他国家的戏剧具有极其不同的表演形式。
1889年在东京千岁座公演了3世河竹新七的剧本《籠釣瓶花街酔醒》。
同年东京东银座开设了歌舞伎剧场,这是日本最大的歌舞伎剧场。
歌舞伎的舞台歌舞伎的舞台宽27.3米,见深20.6米。
从观众席看去,右手侧称“上手(かみて)”,左手侧称“下手(しもて)”,演剧的人物右侧的比左侧的人物地位高或者年长。
“上手”,即右侧的出入口的上部是演奏三弦和弹唱的地方,称“御簾(みす)”。
“下手”即左侧有一个称为“黒御簾(くろみす)”,这里担当舞台音乐。
舞台音乐包括三弦,太鼓,笛子等,观众看不到里面。
歌舞伎舞台是旋转舞台,这可能是世界最早发明的旋转舞台,大阪的剧场在1758年就采用了这种舞台。
花道歌舞伎的花道是世界舞台结构中独有的一种结构。
进入剧场,首先进入视线的就是花道,它在观众席的左侧。
“花道”可以起到很多作用,有时是道路,有时是长廊,有时是河流,有时是大海。
不单利用它来表现剧中的情节,也是利用它与观众进行接触。
注文の多い料理店(日语原文+附注假名版)
かぜ
「まちがへたんだ。下女女が風風邪でも引いてまちがへて入入れたんだ。」
二二人人は扉をあけて中にはひりました。
扉の裏側には、大大きな字で斯う書いてありました。
「いろいろ注文文が多くてうるさかつたでせう。お気の毒でした。
つぼ
もうこれだけです。どうかからだ中に、壺の中の塩をたくさ
んよくもみ込んでください。」
なるほど立立派な⻘青い瀬戸の塩壺は置いてありましたが、こんどといふこんどは二二人人と
もぎよつとしてお互にクリームをたくさん塗つた顔を見見合せました。
「どうもをかしいぜ。」
「ぼくもをかしいとおもふ。」
「沢山山の注文文といふのは、向ふがこつちへ注文文してるんだよ。」
十十五分とお待たせはいたしません。
すぐたべられます。
びん
早くあなたの頭に瓶の中の香香水水をよく振りかけてください。」
そして戸の前には金金ピカの香香水水の瓶が置いてありました。
二二人人はその香香水水を、頭へぱちやぱちや振りかけました。
にほひ
ところがその香香水水は、どうも酢のやうな匂がするのでした。
うさぎ
「兎もでてゐたねえ。さうすれば結局おんなじこつた。では帰らうぢやないか」
ところがどうも困つたことは、どつちへ行行けば戻れるのか、いつかう見見当がつかなく
なつてゐました。
風風がどうと吹いてきて、草はざわざわ、木木の葉はかさかさ、木木はごとんごとんと鳴り ました。
「どうも腹が空いた。さつきから横つ腹が痛くてたまらないんだ。」
「あたりまへさ。親分の書きやうがまづいんだ。あすこへ、いろいろ注文文が多くてうる
童话故事-宫泽贤治-古斯柯布多力传记
童话故事:宫泽贤治:古斯柯布多力传记 考试时间:120分钟 考试总分:100分目录 古斯柯布多力传记 一 森林 二 天蚕丝工厂 三 稻田 四 古伯大博士 五 伊哈特卜火山局 六 桑姆特利火山 七 云海 八 秋 九 卡尔保纳多火山 古斯柯布多力传记宫泽贤治 一 森林 古斯柯布多力出生于伊哈特卜的某座大森林中。
父亲古斯柯那多力是个著名的樵夫,任何再粗的树木,他都能像哄婴儿入睡般轻易地砍下来。
布多力有个妹妹叫妮莉,兄妹俩每天都在森林里嬉戏。
有时还会跑到只能隐约听到父亲喀嚓、喀嚓的伐木声的远处。
他们在那儿不是忙着采木莓再将之泡在泉水中,就是轮流仰望着天空学着山鸠啼叫。
此时,森林四处也会传出鸟儿们睡意犹浓的叫声。
每当布多力的母亲在家门前的小田地种植麦子时,兄妹俩就在路当中铺起席子,端坐在上,用铁罐煮兰花。
这时,会有各种鸟儿向他们打招呼似地,一边啼叫一边哗哗地飞过他们被日头晒得干巴巴的头顶。
待布多力开始上学后,白天的森林变得很安静。
不过等中午过后,布多力姓名:________________ 班级:________________ 学号:________________--------------------密----------------------------------封 ----------------------------------------------线----------------------又会跟妹妹跑到森林内,用红黏土或木炭在每株树干上一一写下树名,或大声唱歌。
有时也会在两侧都被蛇麻草的藤蔓攀附,形成一座拱门般的白桦树干上写着:‘禁止布谷鸟通行’。
那一年,布多力十岁而妮莉七岁。
春天开始,不知为何,太阳变得异常雪白,连往常积雪融化后不久就会开白花的辛夷树,也完全不开花。
季节到了五月,仍经常雨雪交加,七月下旬,气温一直不上升,因此去年播下的麦种只长出不结麦粒的白穗,大多数的果树,也只开过花后即掉落下来。