2021年商务英语谈判中的礼貌原则与用语策略(2)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语谈判中的礼貌原则与用语策略(2)

商务英语谈判中的礼貌原则与用语策略

模糊语策略主要是指模糊词语和模糊语句的运用。缓和型模糊限制词语如perhaps(也许)、just(只是),presu ___bly(大概)、probably(可能)、seem(似乎)、I wonder…(我琢磨着…)、I think…(我认为…)、I believe…(我相信…)、I assume… (我猜想…)、I suppose… (我料想…)、I’m afraid…(恐怕..)、as far as I can see(据我所知)等是语言中最普遍、最典型的模糊语言。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆它的使用可以使说话人得以恪守礼貌原则,在尽量避免将意见强加于人,避免过于武断的情况下,清楚表达会话含意。同时,它也使谈判双方有了 ___的可能,给谈判留有了余地。

积极正面的语言策略是指谈判双方尽可能地使用积极正面的语言,减少谈判中的消极信息。使用这种策略一方面是为了轻松谈判气氛,显示彼此友好、尊重、负责的态度;另一方面,彰显说话人肯定明确的意愿。例如:“Susie: We'd like to pay 70 a unit. (Susie: 我们乐意付一个计量单位70欧币。)

Tessa: I could do 80 if you are thinking of buying other products from us as well. (Tessa:如果你还考虑 ___我们的其他产品的话,我可能做到一个计量单位80欧币。)”

Tessa对Susie的报价并不同意,但是她并没有负面地否定对方(如:“I couldn’t do 70…我不能做到70欧币…”), 而是通过正面回答,给出另外一种自己希望的、有条件的报价(“I could do 80 if…我可能做到80欧币…”),尽可能减少对方受挫的感觉。再如,会话中不要说“We are not happy with this.(我对此不满意。)”,可以积极正面地说成“We would prefer a different solution.(我们更想有一个不同的解决办法。)”;不要说“You don’t understand what I’m saying.(你不明白我说的意思。)”, 可以说成“Let me explain it more clearly. (让我解释得更清楚一些。)”。

“Yes, but…(是的,但是..)”策略实质是一种非公开的否定策略,“but”之后常常是说话人否定的观点。这种策略可以避免对对方潜在的面子损伤,所以对方心理上常常可以接受这样的表态。正因为如此,不同观点才能顺利地提出,议题才有可能得到 ___地分析和探讨,谈判因讨论的全面和 ___才有可能尽早达成一致。“Yes, but…”策略的常见用语很多,例如:

“I agree up to a point, but…. (我同意这一点,但

是…) ”;

“I take your point, Mr. Anderson, but have you considered…(我同意你的观点,Anderson先生,但你已经考虑了…吗?)”;

“I have some sympathy with position, but….(我对此深表同情,但是…)”;

“I can see the advantages, but from our point of view…(我知道这样做的优点,但是从我们的观点来看…)”;

“Although…, we have to remember (尽管…, 我们不得不牢记…)”;

试探性问题策略是指通过试探性提问,试图促使对方快速做出决定,给出“Yes”或“No”的答复,它是在不确定对方如何反应情况下的一种主动性试探。试探性问题策略使用的问句经常含有“if”条件从句和“could”疑问词,并且问句之前常常会设定某种可能发生的背景,目的是通过增加前提条件,增强达成一致的可能性,加速谈判进程。由此可见,这种策略的实质是一种促使对方快速作出

决定的策略,而含疑问词“could”的问句则进一步增强这种试探的委婉性。例如,

“If we agree to…, are you prepared to…? (如果我们同意…,你们准备…吗?)”;

“If pri ___ offered by your pany is petitive enough and the delivery date is aeptable, we will intend to pla ___ a big order with you.(如果发现贵公司的 ___竞争力和交货日期可以接受的,我们打算给你一个大订单。)”;

“Maybe we could increase the size of our order. Could you redu ___ the pri ___ by…?(也许我们有可能增加订货的数量。你们能将 ___减少…吗?)”;

“Delivering by July 31 is difficult for us. Maybe we could ship in two batches?(我们很难在7月31日前发货。不知我们是否可以分两批来发运?)”;

随着世界经济和各国贸易往来的迅速发展,以英语为工作语言的对外贸易谈判变得越来越频繁。在谈判过程中,双方缔结和保持友好合作关系,对促使交易达成、加强新的合作就显得非常重要。因

此,要正确掌握商务英语谈判的礼貌原则,针对不同的外贸业务谈判情境,灵活运用礼貌原则下的“润滑剂”策略来避免冲突,等待和酝酿时机;采用“催化剂”策略来突破谈判僵局,加速谈判进程。并准确运用不同策略项下的各种语言表达形式,力争恰到好处,使谈判在更为积极、和谐的气氛下进行,从而实现求同存异,高效、高质量完成外贸业务的商务英语谈判。

模板,内容仅供参考

相关文档
最新文档