古诗夏初雨后寻愚溪翻译赏析

合集下载

新高考语文诗歌鉴赏练习含答案解析

新高考语文诗歌鉴赏练习含答案解析

新高考语文诗歌鉴赏练习含答案解析一、诗歌鉴赏1.阅读下面两首诗,回答问题。

雨晴至江渡柳宗元江雨初晴思远步,日西独向愚溪【1】渡。

渡头水落村径成,撩乱浮搓【2】在高树。

滁州西涧韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

注释:【1】愚溪:柳宗元出于被贬逐的惊激,自称为“愚”,并把居地永州冉溪改名为“愚溪”。

【2】浮搓(chá):水中浮木。

(1)下列对两首诗的理解,不正确的一项是()A.柳诗首句点题,为下文具体描写所见的江渡景象做铺垫。

B.柳诗末句,写洪水落后,浮槎高挂,一片菊条冷落景象。

C.韦诗末句“舟自横”是说雨后无人撑船,无法渡过涧口。

D.两首诗同写傍晚渡口,一写水落,一写潮涨,各有寄托。

(2)“独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣”两句,采用了动静结合的手法,下列没有运用这种手法的一项是()A.明月松问照,清泉石上流。

(王维《山居秋頭》)B.垂绥饮清露,流响出疏桐。

(虞世南《蝉》)C.鸟宿池边树,僧敲月下门。

(贾岛《题李凝出居》)D.明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

(辛弃疾《西江月》)(3)贺裳《载酒园诗话》说“韦真有旷达之怀,柳终带排澶之意。

“结合两首诗的内容谈谈你对这句话的理解。

2.阅读下面这首词,完成各题。

醉落魄①范成大栖鸟飞绝,绛河②绿雾星明灭。

烧香曳簟眠清樾③。

花影吹笙,满地淡黄月。

好风碎竹声如雪,昭华④三弄临风咽。

鬓丝撩乱纶巾折。

凉满北窗,休共软红⑤说。

【注释】①此词写于作者归隐石湖后。

②绛河:天河。

③樾:交相掩映的树木。

④昭华:古管乐器名,此处指笙。

⑤软红:红尘,指热衷于功名利禄的人。

(1)下列对本词思想内容和艺术手法的理解,不正确的一项是()A.词的第一句以飞鸟归林栖息暗示时间已是深夜,此时天河中的星光在雾霭中时隐时现,闪烁不定。

B.“烧香曳簟眠清樾”句写出了词人于清荫之下点燃香炉、展开竹席,独自享受夜晚的宁谧清凉的情景。

C.词中的花影、月色与音乐相应相衬,眼前景、耳边乐与词人的心中情相契合,可谓情景交融,意蕴悠长。

专题07文言文比较阅读-八年级语文下期末备考专题复习(浙江专用)

专题07文言文比较阅读-八年级语文下期末备考专题复习(浙江专用)

专题07 文言文比较阅读(一)(2022春·浙江台州·八年级统考期末)阅读下面文言文,完成下面小题。

【甲】有宦闽者,携双鹦鹉归江右,两禽晨夕相依如昆季①。

宦者以一赠陈子右骅②,韩子人谷亦得其一。

陈、韩固.亲串③,过从无间,鹦鹉时互相问“哥哥好”。

未几,陈子斋中有异物搏鹦鹉死,陈子痛之甚,既除地▲瘗④之,又语人谷赋诗吊之。

诗成,人谷持告。

其家羽⑤辄腾踯架上,曰:“哥哥死!哥哥死!”伤惋不胜遂不食越日亦蜕去。

二子广乞名词,为之志述。

江右、三吴诸词人皆有作,因汇为一集,颜曰《羽声合刻》。

邓子左之为之序,序亦凄恻肆动。

物固多情如此!【乙】又吾梁山货店市肆,养鹦鹉甚惠.,东关口市肆,有“料哥”亦能言。

两店携二鸟相较。

鹦鹉歌一诗,“料哥”随和,音清越不相下。

“料哥”再挑与言,不答一字。

人问其故,曰:“彼音劣⑥我而黠胜我,开口便为所窃矣。

”臬司有爱子病笃⑦,购以娱之。

贾人⑧笼.之以献,鹦鹉悲愁不食,自歌曰:“我本山货店中鸟,不识台司衙内尊。

最是伤心怀旧主,难将巧语博新恩。

”五日,苦口求归.,乃返之山货店,垂颈气尽。

万历年间事也。

(选自《虞初新志》)【注释】①昆季:兄弟。

②陈子右骅:人名,即陈右骅。

子,尊称。

③亲串:亲戚。

④瘗(yì):埋葬。

⑤家羽:此指鹦鹉。

⑥劣:比……差,不如。

⑦病笃:病重。

⑧贾人:商人。

1.词语解释。

(1)运用表格中提供的方法,解释下列句子中的加点词。

(2)解释下列加点的词。

【归】①五日,苦口求归._____________②男有分,女有归.(《大道之行也》)_____________2.填入文中“▲”处的虚词,最恰当的一项是()A.于B.其C.以D.与3.用“/”给文中画波浪线的句子断句。

(限断2处)伤惋不胜遂不食越日亦蜕去。

4.用现代汉语写出下面句子的意思。

彼音劣我而黠胜我,开口便为所窃矣。

5.【甲】【乙】两文中的鹦鹉形象有何共同点?请结合文章内容简要分析。

溪晚凉_李贺的诗原文赏析及翻译[5篇范例]

溪晚凉_李贺的诗原文赏析及翻译[5篇范例]

溪晚凉_李贺的诗原文赏析及翻译[5篇范例]第一篇:溪晚凉_李贺的诗原文赏析及翻译溪晚凉_李贺的诗原文赏析及翻译溪晚凉唐代李贺白狐向月号山风,秋寒扫云留碧空。

玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。

溪汀眠鹭梦征鸿,轻涟不语细游溶。

层岫回岑复叠龙,苦篁对客吟歌筒。

译文一只白狐在向月嗥叫,山风吹来深谷的回声,秋夜的寒气扫净云絮,露出幽碧明净的天空;谷底升起潮湿的烟雾,像白色的玉柱缓缓移动,银河无声地流转,向着东方,流转个不停;溪边安睡着鹭鸟,野汀的宿雁正在作梦,只有溪水静静地流淌,轻溅的水花细语淙淙;重叠的山峦连绵起伏,看似条条盘曲的卧龙,夜风吹动着竹林,为山外来客奏起箫笙。

注释①碧空:幽碧明净的天空。

②玉烟:指炊烟。

幢:旌幡。

青湿,疑指炊烟黑而湿润。

烟黑白相杂,故云“玉”、云“白”。

钱钟书举此句为例,以为长吉镂金刻玉,与法国诗人戈蒂埃同。

③银湾,即银河。

晓转,指夜半银河渐东,转而至晓。

一说,“晓转”,指光明如晓。

④“溪汀眠鹭梦征鸿,轻涟不语细游溶”句:鹭眠而听雁鸣,故惊醒而偶有飞起者。

一说指群鸟寂然栖息,故下旬云波水轻涟,静而无声,非是。

上句写静中有动;下句写动中有静,不可一以贯之。

游溶,指溪水流动缓慢。

不语,言水声之低小,非“无声”意。

⑤层岫回岑:指山势起伏曲折如龙,故日“复叠龙”。

⑥苦篁(huáng):苦竹。

吟歌简,风吹篁竹,啸如歌吟。

筒,竹管,箫笛均以竹管为之。

赏析诗的前半篇描绘秋空的澄碧、瑰丽。

起句以月、风点明“晚凉”题意,落想奇特。

所谓“自狐号风”,不过写月下风声。

鲍照《芜城赋》曰:“木魅山鬼,野鼠城狐,风嗥雨啸,昏见晨趋。

”诗人化用此意,想象风声如狐号,表明山风之厉。

所以言“白”,因为月光下白色不可见,说“白狐号风”,不但使想象之情切合眼前之景,而且“白”字突现了月色之皎洁。

“秋寒”之感缘于山风,次句说“秋夜的寒气驱散了浮云”。

越发显得山风强劲,凉意侵人。

“留”字用得巧妙,表明山风过后,浮云敛尽,天质独露,在我们眼前展现出澄碧而寥廓的夜空。

专题06:诗词鉴赏(解析版)-2022-2023学年八年级语文下学期期中专题复习(江苏专用)

专题06:诗词鉴赏(解析版)-2022-2023学年八年级语文下学期期中专题复习(江苏专用)

专题06诗词鉴赏(2022春•江苏南京•八年级统考期中)阅读下面古诗文,完成下面小题。

与浩初上人同看山寄京华亲故⑴柳宗元海畔尖山似剑铃⑵,秋来处处割愁肠。

若"为化得身千亿,散上峰头望故乡。

⑴浩初:作者的朋友,此时到柳州看望柳宗元。

上人:对和尚的尊称。

⑵海畔:海边。

柳州在南方,距海较近,故称海畔。

剑错(niGng):剑锋,剑的顶部尖锐部分。

⑶若:如果。

1.这首诗第一句有什么作用?2.同样表现离愁别绪,下列哪一项中的诗句与本诗三、四句所使用的修辞手法相同?()A.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

一一《诗经•王风•黍离》B.青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。

一一(南唐)李璟《山花子》C.涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

一一《古诗十九首》D.青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。

一一(唐)李德裕《登崖州城作》【答案】1.环境描写(比喻),将尖山比喻成剑锋;时时触动作者内心,让他感受痛苦。

引发了下面对家乡的思念之情。

交代了地点、时间。

2. D【解析】1.考查诗句的鉴赏。

“海畔尖山似剑错”的意思是海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒。

据此可知,这句诗把海边的高耸突出的尖山比作利剑锋芒,由此可知这句诗运用了比喻的修辞手法。

结合下一句“秋来处处割愁肠”可知,诗人认为海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠,突出作者愁苦之深;诗的第一句是写登览所见的景色,广西独特的风光之一是奇特突兀的山峰,引起下句奇特的联想的巧妙的设喻。

剑芒似的尖山,这一惊心动魄的形象,对荒远之地的逐客,真有刺人心肠的感觉。

三、四句则由“尖山”进一步生出一个离奇的想象。

在诗人眼中,这每一个山峰都是他自己的化身。

又使他感到自己只有一双眼睛眺望京国与故乡,是不能表达内心渴望于万一,而这成千的山峰,山山都可远望故乡,于是他突生奇想,希望得到一个分身法,将一身化作万万千千身,每个峰头站上一个,庶几可以表达出强烈的心愿。

据此分析可知,这首诗第一句,运用比喻的修辞手法,将尖山比喻成剑锋,时时触动作者内心,让他感受痛苦,引发了下面对家乡的思念之情,同时交代了地点、时间。

首夏南池独酌原文翻译及赏析

首夏南池独酌原文翻译及赏析

首夏南池独酌原文翻译及赏析首夏南池独酌原文翻译及赏析春尽杂英歇,夏初芳草深。

薰风自南至,吹我池上林。

绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。

新叶有佳色,残莺犹好音。

依然谢家物,池酌对风琴。

惭无康乐作,秉笔思沉吟。

境胜才思劣,诗成不称心。

译文暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。

和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。

风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。

池中的`红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。

树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。

林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。

我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。

我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。

周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。

注释①杂英:各色花卉。

南朝齐谢朓《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。

”②歇:凋零。

花、木、草枯萎。

③芳草深:指已经是暮春时节。

宋曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。

”④薰风:和暖的风。

指初夏时的东南风。

《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。

”⑤绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。

浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。

⑥赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。

沈:同“沉”⑦残莺:指晚春的黄莺鸣声。

唐李颀《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。

”⑧谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。

谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。

袭封为康乐公,世称“谢康乐”。

唐李白《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。

”⑨秉:拿着;握着。

沈吟:沉吟。

⑩境胜:景色优美。

白居易白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。

白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。

柳宗元《夏初雨后寻愚溪》译文及鉴赏答案

柳宗元《夏初雨后寻愚溪》译文及鉴赏答案

柳宗元《夏初雨后寻愚溪》译文及鉴赏答案《夏初雨后寻愚溪》,跟他同时期的许多诗文都有所不同,格外豁达、乐观,不再为自己的处境而烦恼,不再为日后的前程而困扰,给人一种“解脱世俗尘网的束缚、超越人世间烦扰与困惑”的崭新的精神风貌。

下面就是小编给大家带来的《夏初雨后寻愚溪》译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《夏初雨后寻愚溪》唐代:柳宗元悠悠雨初霁,独绕清溪曲。

引杖试荒泉,解带围新竹。

沉吟亦何事,寂寞固所欲。

幸此息营营,啸歌静炎燠。

《夏初雨后寻愚溪》译文下了很久的雨终于开始转晴,独自围绕着清澈的小溪而行。

用拐杖试探荒野中泉水的深浅,解下带子把嫩竹围起。

为什么喜欢在这里徘徊沉吟,孤独与寂寞本来就是我的追求。

有幸来到这里免去了官场的谋求,大声唱着歌来缓解炎热的气候。

《夏初雨后寻愚溪》注释①霁(jì) :指雨后或雪后转晴。

②营营:谋求。

③炎燠(yù):炎是指天气极热;燠也是指热。

《夏初雨后寻愚溪》赏析诗的开头两句:“悠悠雨初霁,独绕清溪曲。

”霁是指雨后或雪后转晴。

久雨初晴,诗人独自来到清澈的小溪旁,顺着弯弯曲曲的溪岸行走。

好像是在暗喻他前半生的经历,如同在绵绵的春雨之中,走过了许许多多的弯路,终于找到“愚溪”这块“世外桃源”。

第三、四句:“引杖试荒泉,解带围新竹。

”写他看到荒野中的清泉,忍不住举起手中的拐杖去试探深浅;并且将自己身上的带子解下,把那些倒伏的嫩竹捆扶起来。

通过对景物的描写突出自己的行动。

似乎是在自我表白:虽然独自一人被贬到永州,但是他并没有灰心丧气,而是利用手中的笔,去试探清泉的“深浅”,什么毁谤、诬陷与攻击,统统撇在了脑后;同时,还要对那些后学晚辈之类“嫩竹”,尽力给予关照与扶持。

第五、六句:“沉吟亦何事,寂寞固所欲。

”写他以前经常为了功名利禄之类事情而沉吟不已,白白地浪费了许多光阴;但为了实现“利安元元”的远大抱负和理想,又惧怕什么孤独与寂寞呢?那些东西,本来就是自己应该预料得到的结果。

天净沙-夏原文翻译及赏析3篇

天净沙-夏原文翻译及赏析3篇

天净沙·夏原文翻译及赏析3篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!天净沙·夏原文翻译及赏析3篇天净沙·夏原文翻译及赏析3篇天净沙·夏原文翻译及赏析1天净沙·夏朝代:元朝作者:白朴云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。

田园诗:王维《积雨辋川庄作》原文翻译及赏析

田园诗:王维《积雨辋川庄作》原文翻译及赏析

【导语】陶渊明等诗⼈形成东晋⽥园诗派,谢灵运、谢朓等诗⼈形成南朝⼭⽔诗派,王维、孟浩然等诗⼈形成盛唐⼭⽔⽥园诗派。

诗⼈们以⼭⽔⽥园为审美对象,把细腻的笔触投向静谧的⼭林,悠闲的⽥野,创造出⼀种⽥园牧歌式的⽣活,借以表达对现实的不满,对宁静平和⽣活的向往。

下⾯是⽆忧考为⼤家带来的:⽥园诗:王维《积⾬辋川庄作》原⽂翻译及赏析,欢迎⼤家阅读。

积⾬辋川庄作唐代:王维积⾬空林烟⽕迟,蒸藜炊⿉饷东菑。

漠漠⽔⽥飞⽩鹭,阴阴夏⽊啭黄鹂。

⼭中习静观朝槿,*清斋折露葵。

野⽼与⼈争席罢,海鸥何事更相疑。

译⽂连⽇⾬后,树⽊稀疏的村落⾥炊烟冉冉升起。

烧好的粗茶淡饭是送给村东耕耘的⼈。

⼴阔平坦的⽔⽥上⼀⾏⽩鹭掠空⽽飞;⽥野边繁茂的树林中传来黄鹂宛转的啼声。

我在⼭中修⾝养性,观赏朝槿晨开晚谢;在*吃着素⾷,和露折葵不沾荤腥。

我已经是⼀个从追名逐利的*中退出来的⼈,⽽鸥鸟为什么还要猜疑我呢?韵译空林积⾬,薪⽕难以点燃。

午饭做完,马上送向⽥间。

漠漠⽔⽥,飞起⼏只⽩鹭;阴阴夏树,传来婉转鸟鸣。

惯于⼭间安静,早起遍地看花。

*长吃素⾷,采摘路葵佐餐。

我与野⽼已融洽⽆间,海鸥为何还要猜疑?注释积⾬:久⾬。

辋(wǎng)川庄:即王维在辋川的宅第,在今陕西蓝⽥终南⼭中,是王维隐居之地。

空林:疏林。

唐孟浩然《题⼤禹寺义公禅房》诗:“义公习禅处,结宇依空林。

”烟⽕迟:因久⾬林野润湿,故烟⽕缓升。

藜(lí):⼀年⽣草本植物,嫩叶可⾷。

⿉(shǔ):⾕物名,古时为主⾷。

饷东菑(zī):给在东边⽥⾥⼲活的⼈送饭。

饷:送饭⾷到⽥头。

菑:已经开垦了⼀年的⽥地,此泛指农⽥。

漠漠:形容⼴阔⽆际。

唐罗隐《省试秋风⽣桂枝》诗:“漠漠看⽆际,萧萧别有声。

”阴阴:幽暗的样⼦。

唐李端《送马尊师》诗:“南⼊商⼭松路深,⽯床溪⽔昼阴阴。

”夏⽊:⾼⼤的树⽊,犹乔⽊。

夏:⼤。

啭(zhuàn):⼩鸟婉转的鸣叫。

鸟的宛转啼声。

黄鹂:黄莺。

“⼭中”句:意谓深居⼭中,望着槿花的开落以修养宁静之性。

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读练习及答案

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读练习及答案

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读练习及答案(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如诗词练习、宋代诗词、唐代诗词、诗词赏析、五言律诗、五言绝句、七言律诗、七言古诗、七言绝句、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as poetry practice, Song Dynasty poetry, Tang Dynasty poetry, poetry appreciation, five character poems, five character quatrains, seven character poems, seven character ancient poems, seven character quatrains, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》阅读练习及答案阅读古诗,回答12-13题。

2019-2020-“雨后晓行独至愚溪北池”阅读试题及答案-推荐word版 (1页)

2019-2020-“雨后晓行独至愚溪北池”阅读试题及答案-推荐word版 (1页)

2019-2020-“雨后晓行独至愚溪北池”阅读试题及答案-推荐word版
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == “雨后晓行独至愚溪北池”阅读试题及答案
阅读下面这首古诗,完成(1)(2)两小题。

(5分)
雨后晓行独至愚溪北池
柳宗元
宿云散洲渚,晓日明村坞。

高树临清池,风惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

(1)第一句中的“散”,第二句中的“明”写出了雨后景色的什么特点?
(2)“风惊夜来雨”中的“惊”构思奇特,与杜甫的“恨别鸟惊心”有异曲同工之妙,请就此作比较赏析。

参考答案:
23.(1)描写了雨过天晴、残云飘散、阳光灿烂的景色。

(2)两首诗都运用拟人和借景抒情。

柳诗描写了树叶上的雨点被风吹落,生动活泼,赋予了雨滴生机和活力,表达了诗人明朗舒畅的心情;杜诗有感于国家分裂、国事艰难,表达了诗人感时伤世之情。

雨后晓行独至愚溪北池

雨后晓行独至愚溪北池

雨后晓行独‎至愚溪北池‎柳宗元宿云散洲渚‎,晓日明村坞‎。

高树临清池‎,风惊夜来雨‎。

予心适无事‎,偶此成宾主‎。

这首诗作于‎柳宗元被贬‎永州的第五‎年。

描绘了愚池‎雨后的晨景‎。

它通过对“宿云”、“晓日”、“高树”和“清池”等景物的描‎写,展示了一幅‎雨霁云销的‎明丽图景。

诗人紧扣题‎目中的“雨后晓行”先概写愚池‎周围环境。

首句“宿云散洲渚‎”把时间推到‎昨夜,点明夜里一‎场雨后,天空中的最‎后几片残云‎,从水中的沙‎洲上飘散而‎去。

这时,早晨的太阳‎渐渐升起,灿烂的阳光‎照耀着远近‎村落,使之呈现出‎一片光明。

接下来,具体描写愚‎池近景。

高大的树木‎下临清澈的‎池水,绿树、池水相映生‎辉,一阵风来,使夜雨残留‎在树叶上的‎雨珠似受了‎惊吓一般,纷纷坠落下‎来。

诗人观察景‎物之细腻,可谓令人叫‎绝。

他捕捉了景‎物瞬息间的‎动态,并创造性地‎用了一个“ 惊”字,使“夜来雨”人格化了。

顿时,笔下的景色‎产生了活力‎,具有了流动‎感。

这两句构思‎奇特,用极简练的‎语言和富有‎特色的景物‎,描绘了一幅‎极富光彩和‎活力的图画‎。

最后,抒写诗人在‎景色中的感‎受。

眼前色彩明‎丽,目光所及一‎片开阔,飘散的云朵‎,阳光照耀下‎的村落,高树清池,风吹雨落。

这些景物动‎静结合,和谐地统一‎在一个画面‎中。

诗人置身于‎这宜人的美‎景,有些陶醉了‎。

在这难得的‎“心适无事”之时,深深地感到‎自己与眼前‎的自然景色‎犹如宾主相‎遇,舒畅自如。

短短一首小‎诗,描绘出如此‎鲜活动人的‎景色,可见诗人炼‎字炼意的艺‎术功力。

同时描摹景‎物,处处充溢着‎诗人的情感‎,景中有情,情寓景中,使全诗浑然‎天成。

中夜起望西‎园值月上柳宗元觉闻繁露坠‎,开户临西园‎。

寒月上东岭‎,泠泠疏竹根‎。

石泉远逾响‎,山鸟时一喧‎。

倚楹遂至旦‎,寂寞将何言‎。

柳宗元的诗‎歌大都写于‎他遭贬之后‎,而且大多抒‎写其离乡去‎国的哀愁和‎谪居生活的‎苦闷。

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》翻译赏析

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》翻译赏析

柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》翻译赏析柳宗元《雨后晓行独至愚溪北池》翻译赏析雨后晓行独至愚溪北池柳宗元宿云散洲渚,晓日明村坞。

高树临清池,风惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

注释:①愚溪北池:在愚溪潭北约六十步,面积约1.7m2。

池水清澈,冬夏不涸。

池水沿沟流入愚溪。

②洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。

•《尔雅释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。

”这里指水边山地。

③村坞(wù):村落。

④偶此:与以上景物相对。

译:昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。

清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的.满树珍珠。

我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

鉴赏:这首诗作于柳宗元被贬永州的第五年。

描绘了愚池雨后的晨景。

它通过对宿云、晓日、高树和清池等景物的描写,展示了一幅雨霁云销的明丽图景。

诗人紧扣题目中的“雨后晓行”先写愚池周围环境。

首句“宿云散洲渚”把时间推到昨夜,点明夜里一场雨后,天空中的最后几片残云,从水中的沙洲上飘散而去。

这时,早晨的太阳渐渐升起,灿烂的阳光照耀着远近村落,使之呈现出一片光明。

接下来,具体描写愚池近景。

高大的树木下临清澈的池水,绿树、池水相映生辉,一阵风来,使夜雨残留在树叶上的雨珠似受了惊吓一般,纷纷坠落下来。

诗人观察景物之细腻,可谓令人叫绝。

他捕捉了景物瞬息间的动态,并创造性地用了一个“惊”字,使“夜来雨”人格化了。

顿时,笔下的景色产生了活力,具有了流动感。

这两句构思奇特,用极简练的语言和富有特色的景物,描绘了一幅极富光彩和活力的图画。

最后,抒写诗人在景色中的感受。

眼前色彩明丽,目光所及一片开阔,飘散的云朵,阳光照耀下的村落,高树清池,风吹雨落。

这些景物动静结合,和谐地统一在一个画面中。

诗人置身于这宜人的美景,有些陶醉了。

在这难得的"心适无事"之时,深深地感到自己与眼前的自然景色犹如宾主相遇,舒畅自如。

短短一首小诗,描绘出如此鲜活动人的景色,可见诗人炼字炼意的艺术功力。

初夏江村原文翻译及赏析

初夏江村原文翻译及赏析

初夏江村原文翻译及赏析初夏江村原文翻译及赏析初夏江村原文翻译及赏析1原文:初夏江村高启〔明代〕轻衣软履步江沙,树暗前村定几家。

水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花。

渡头正见横渔艇,林外时闻响纬车。

最是黄梅时节近,雨余归路有鸣蛙。

译文及注释:译文:身着轻装足踏轻软的鞋漫步在江沙,柳树后面隐藏而不显露处有几户人家。

野鸭在江水上戏水,莲叶微微晃动,微风轻轻吹过,燕子拂过桐花飞翔。

村边渡口恰好横卧着一艘打渔的船,树林外面时常听到缫丝和纺纱的声音。

此时恰逢黄梅时节到来,一场雨后,归来的路上处处有清脆的蛙鸣声。

注释:轻衣:轻便的衣装,此处指夏日的装束。

软履:轻软的鞋。

暗:隐藏而不显露。

定:定准,一定。

乳凫:初生的水鸟,也指水鸭。

疏:稀疏。

渡头:渡口。

纬车:缫丝的纺车。

黄梅时节:指梅子黄熟的时候,这时天气多雨,故有黄梅雨季之称。

赏析:这是一首七言律诗,诗人以生动细腻、清新秀气的笔触,描绘出了一幅色调明快、充满生活气息的江南水乡初夏风光图,读来不觉令人欣然向往之至。

首联“轻花软履步江沙,树暗前村定几家”,写江边的人穿着轻便的花装和轻软的鞋子,在江边沙滩上漫步,发现前面树木葱茏、竹树环合的地方是一个小村子,认为里面定会住着几户人家。

颔联“水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花”,一句写水中,一句写岸上,乳凫翻动莲叶,飞燕穿拂桐花,写得细腻生动、真切自然,极富于美感,一下便把人们带进了初夏的江南水乡。

颈联“渡头正是横渔艇,林外时闻响纬车”,两句诗一句写所见,一句写所闻,诗人将诲笔由近景的描写转为远景的绘制。

远处的渡口横着时渔的船,使人想到渔家生活的情趣;树林之外不时传来缫丝车响,又令人想到今年蚕丝丰收的情景。

因此,这里已不是一般的写景了,在写景中,可以让人想见江南水乡人民安居乐业、勤奋劳作的生活情景。

“最是黄梅时节近,雨余归路有鸣蛙”,这是诗的尾联,交代了此时的季节正是“黄梅时节近”,点出题目中的“初夏”,而“雨余归路有鸣蛙”,又点明了这是“江村”,诗末点题,更见情趣盎然。

《溪上遇雨》原文及翻译赏析

《溪上遇雨》原文及翻译赏析

《溪上遇雨》原文及翻译赏析《溪上遇雨二首》原文及翻译赏析《溪上遇雨二首》原文及翻译赏析1溪上遇雨二首崔道融〔唐代〕回塘雨脚如缫丝,野禽不起沈鱼飞。

耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓。

坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。

忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。

译文及注释译文:环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密在,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。

耕种的人和垂钓者都来不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都未么期待这么一场酣畅淋漓的大雨啊。

我坐看天空朝浓密的乌云含着雨水喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂。

忽然滚滚的乌云挟带着骤雨,已泻到了我的头上!不过我却意外地发现:前方青翠的山峰上,还映照着一抹夕阳的余晖!注释;回塘:回曲的水池。

南朝梁简文帝《入溆浦诗》:“泛水入回塘,空枝度日光。

”唐杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“床头屋漏无乾处,雨脚如麻未断绝。

”缲(sāo)丝:即缫丝,煮茧抽丝。

唐李白《荆州歌》:“荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪未。

”沈鱼:即沉鱼,潜藏水底的鱼。

《大戴礼记·劝学》:“昔者,瓠巴鼓瑟而沉鱼出听;伯牙鼓琴而六马仰秣。

”耕蓑:农夫的蓑衣。

未暇:谓没有时间顾及。

汉张衡《东京赋》:“因秦宫室,据其府库,作洛之制,我则未暇。

”淋漓:沾湿或流滴貌。

南朝梁范缜《拟〈招隐士〉》:“岌峨兮倾欹,飞泉兮激沫,散漫兮淋漓。

”坐看:犹行看,旋见。

形容时间短暂。

唐李白《古风》之二六:“坐看飞霜满,凋此红芳年。

”衔:携带着。

晚照:夕阳的余晖。

南朝宋武帝《七夕》诗之一:“白日倾晚照,弦月升初光。

鉴赏唐诗中写景通常不离抒情,而且多为抒情而设。

即使纯乎写景,也渗透作者主观感情,写景即其心境的反光和折射;或者借用比兴,别有寄托。

而这首写景诗不同于一般唐诗。

它是咏夏天的暴雨,既不能从中觅得何种寓意,又不能视为作者心境的写照。

因为他实在是为写雨而写雨。

从一种自然现象的观察玩味中发现某种奇特情致,乃是宋人在诗歌“小结裹”方面的许多发明之一,南宋杨诚斋(万里)最擅此。

雨晴原文、翻译及赏析

雨晴原文、翻译及赏析

雨晴原文、翻译及赏析雨晴原文、翻译及赏析8篇雨晴原文、翻译及赏析1原文:雨晴朝代:唐朝作者:王驾雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。

蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。

译文及注释:译文下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。

蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,还是怀疑春色在邻居家的院子里。

注释蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。

赏析:这首即兴小诗,写雨后漫步小园所见的残春的景象。

诗中摄取的景物很简单,也很平常,但平中见奇,饶有诗趣。

诗的前两句扣住象征春色的“花”字,以“雨前”所见和“雨后”情景相对比、映衬,吐露出一片惜春之情。

雨前,春天刚刚降临,花才吐出骨朵儿,尚未开放;而雨后,花事已了,只剩下满树绿叶了,说明这场雨下得多么久,好端端的春色,被这一场春雨给扫了兴。

诗人望着花落春残的小园之景,是非常扫兴而生感触的。

扫兴的不光是诗人,还有那蜜蜂和蝴蝶。

诗的下两句由花写到蜂蝶。

被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴天气,它们怀着和诗人同样高兴的心情,翩翩飞到小园中来,满以为可以在花丛中饱餐春色,不料扑了空,小园无花空有叶;它们也像诗人一样大失所望,懊丧地纷纷飞过院墙而去。

花落了,蜂蝶也纷纷离开了,小园显得更加冷落,诗人的心更加怅惘。

望着“纷纷过墙去”的蜂蝶,满怀着惜春之情的诗人,刹那间产生出一种奇妙的联想:“却疑春色在邻家”。

院墙那边是邻家,诗人想得似乎真实有据;但一墙之隔的邻家小园,自然不会得天独厚,诗人想得又是多么天真烂漫;毕竟墙高遮住视线,不能十分肯定,故诗人只说“疑”,“疑”字极有分寸,格外增加了真实感。

这两句诗,不仅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神态,写得活灵活现,更把“春色”写活了,似乎“阳春”真的“有脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家,她是十分调皮、非常会捉弄人的。

“却疑春色在邻家”,可谓“神来之笔”,造语奇峰突起,令人顿时耳目一新。

这一句乃是全篇精髓,起了点铁成金的作用,经它点化,小园、蜂蝶、春色,一齐焕发出异样神采,妙趣横生。

浣溪沙-初夏夜饮归(陈继儒作品)原文、翻译及赏析

浣溪沙-初夏夜饮归(陈继儒作品)原文、翻译及赏析

浣溪沙·初夏夜饮归
明代:陈继儒
桐树花香月半明,棹歌归去蟪蛄鸣。

曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。

笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。

灯火纸窗修竹里,读书声。

标签
婉约、写景、纪游
译文
注释
棹:船桨,此指船。

蟪姑:蝉科昆虫,初夏鸣。

鱼罾:鱼网。

笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。

灯火纸窗修竹里,读书声。

赏析
这是一首记游小词。

初夏之夜,月色溶溶,桐花飘香。

词人驾一叶扁舟,驶过曲折的柳湾和挂着鱼网的茅屋,听棹歌声远,蟪蛄幽鸣,愈显出夜色静谧柔美。

下片以设问句点出有一池荷叶的桥边,从竹林中透出灯火和读书声的地方,正是词人结庐之处。

画意浓郁,诗情荡漾,将读者引入优美淡雅、动静谐处的意境。

全词清新柔和,流丽自然。

关于作者
陈继儒(1558~1639)明代文学家、书画家。

字仲醇,号眉公、麋公。

华亭(今上海松江)人。

诸生,年二十九,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述,工诗善文,书法苏、米,兼能绘事,屡奉诏征用,皆以疾辞。

擅墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。

论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家的修养,赞同书画同源。

有《梅花册》、《云山卷》等传世。

著有《妮古录》、《陈眉公全集》、《小窗幽记》。

天净沙-夏译文及赏析

天净沙-夏译文及赏析

天净沙-夏译文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!天净沙-夏译文及赏析天净沙·夏译文及赏析云收雨过波添,楼高水冷瓜甜,绿树阴垂画檐。

王维古诗的500字鉴赏

王维古诗的500字鉴赏

王维古诗的500字鉴赏
《积雨辋川庄作》
王维
积雨空林烟火迟,蒸藜炊黍饷东菑。

漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。

山中习静观朝槿,松下清斋折露葵。

野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。

鉴赏:
初夏时节,雨水绵绵,积久不停,静谧的山林潮湿阴暗,野村炊烟缓缓升腾;女人家烧藜菜
煮黄黍,把这粗劣饭菜送给东面田头干活人。

垅中水田薄雾蒙蒙,一行白鹭掠空而飞;幽静
清凉的树林中传来黄鹂宛转动听的啼声。

我独处空山之中,观赏朝槿晨开晚谢,参悟人生短
暂;幽栖松林之下,采露葵品味清斋素食。

我早已去尘心,绝俗念,随遇而安,与世无争,
和村里的那些淳朴村民相处得亲近随和,还有谁会无端地猜忌我呢?首联写田家生活。

颔联写自然景色。

同样是诗人静观所得,诗人只选了形态和习性迥然不同的黄鹂、白鹭,联系着它们各自的背景加以描绘,一则取动态,一则取声音;”。

颈联写闲适恬静的禅寂生活诗人独处空山之中,清斋素食,在世俗人看来,未免过分孤寂寡淡了,然而早已厌倦尘世喧嚣的诗人,却从中领略到极大的兴味
尾联诗人自谓自己是野老,运用了两个充满老庄色彩的典故,抒写诗人淡泊名利的旷达心境。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗夏初雨后寻愚溪翻译赏析
《夏初雨后寻愚溪》作者为唐朝文学家柳宗元。

其古诗全文如下:悠悠雨初霁,独绕清溪曲。

引杖试荒泉,解带围新竹。

沉吟亦何事,寂寞固所欲。

幸此息营营,啸歌静炎燠。

【前言】《夏初雨后寻愚溪》是由唐代杰出的文学家和思想家柳宗元所写,作品原文夏初雨后寻愚溪悠悠雨初霁,独绕清溪曲。

引杖试荒泉,解带围新竹。

沉吟亦何事,寂寞固所欲。

幸此息营营,啸歌静炎燠。

格外豁达、乐观,不再为自己的处境而烦恼,不再为日后的前程而困扰,给人一种“解脱世俗尘网的束缚、超越人世间烦扰与困惑”的崭新的精神风貌。

他坚持了这种在困境中顽强执着的追求精神,和勇往直前、积极进取的人生态度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中崭新的拼搏时期,铸就了唐代文学史与思想史上的又一座丰碑。

【注释】①霁:指雨后或雪后转晴。

②营营:谋求。

③炎燠:炎是指天气极热;燠也是指热。

【翻译】下了很久的雨终于开始转晴,独自围绕着清澈的小溪而行,用拐杖试探荒野中泉水的深浅,解下带子把嫩竹围起。

为什么喜欢在这里徘徊沉吟,孤独与寂寞本来就是我的追求,有幸来到这里免去了官场的谋求,大声唱着歌来缓解炎热的气候。

【鉴赏】诗的开头两句:“悠悠雨
初霁,独绕清溪曲。

”霁是指雨后或雪后转晴。

久雨初晴,诗人独自
来到清澈的小溪旁,顺着弯弯曲曲的溪岸行走。

好像是在暗喻他前半生的经历,如同在绵绵的春雨之中,走过了许许多多的弯路,终于找
到“愚溪”这块“世外桃源”。

第三、四句:“引杖试荒泉,解带围新竹。

”写他看到荒野中的清泉,忍不住举起手中的拐杖去试探深浅;并且将自己身上的带子解下,把那些倒伏的嫩竹捆扶起来。

通过对景物的描写突出自己的行动。

似乎是在自我表白:虽然独自一人被贬到永州,但是他并没有灰心丧气,而是利用手中的笔,去试探清泉的“深浅”,什么毁谤、诬陷与攻击,统统撇在了脑后;同时,还要对那些后学晚辈之类“嫩竹”,尽力给予关照与扶持。

第五、六句:“沉吟亦何事,寂寞固所欲。

”写他以前经常为了功名利禄之类事情而沉吟不已,白白地浪费了许多光阴;但为了实现“利安元元”的远大抱负和理想,又惧怕什么孤独与寂寞呢?那些东西,本来就是自己应该预料得到的结果。

第七、八句:“幸此息营营,啸歌静炎燠。

”营营是谋求的意思;炎燠是指天气极热。

这两句中的“幸”字和“静”字,特别耐人寻味。

“幸”字是“有幸、幸运”的意思。

写他“有幸”来到这里休养生息,应该大声唱着歌谣来对付特别炎热的天气。

“许国不复为身谋”,要为自己的理想和事业去奋斗,肯定会付出不少的代价。

跟屈原以身殉国相比,跟元和元年(公元 806 年)被赐死于贬所的王叔文相比,自己还是非常“幸运”的人。

“留得青山在,哪怕没柴烧”呢?“静”字可以看作全诗的“诗眼”。

古人说:“淡泊以明志,宁静而致远。

”在柳宗元的眼中,愚溪是一个与自己拥有同样的品质,同样遭遇的天涯知己。

他与它对话,倾诉自己的情怀和不平,从而获得心理上的暂时平衡和安慰;他有意识地在这人烟稀少的远僻之地,用“拐杖去试探荒泉的深浅”,扶起“倒伏的
嫩竹”,“以动求静”;他用一种平和、恬静的心态,来对待炎热的“天气”——自然环境和社会环境。

诗中所创设出来的这种宁静、淡远的意境,是由于柳宗元对世俗的淡漠;而对世俗的淡漠,来自于佛教的出世思想作用的结果。

因而,他能够心无挂碍,和世俗事务暂时绝缘,本着一种超功利、超现实的心境,从自然中体会到了禅意,又以禅意去体味人生,从而达到了与自然与人生合一的闲散悠然的境界,放下争逐之心、功利之念,甚至觉得脱离了局促的社会政治樊篱,贬谪南荒对他倒是一件幸事。

所以,他觉得必须高高兴兴地去面对未来,敢于大声地唱着歌去迎接“炎夏”的挑战。

《夏初雨后寻愚溪》,跟他同时期的许多诗文都有所不同,格外豁达、乐观,不再为自己的处境而烦恼,不再为日后的前程而困扰,给人一种“解脱世俗尘网的束缚、超越人世间烦扰与困惑”的崭新的精神风貌。

他坚持了这种在困境中顽强执着的追求精神,和勇往直前、积极进取的人生态度,才使得困居“南荒”的十年,成了柳宗元生命里程中崭新的拼搏时期,铸就了唐代文学史与思想史上的又一座丰碑。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档