法语商务用语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

主题对话:我给您找个人介绍一下。

A: Excusez-moi,Mademoiselle.

B: Oui Monsieur,bonjour.

A: Bonjour, je viens de D.C. Company, une enterprise américaine . Je m' intéressé à votre produit X——15, et j'aimerais avoir plus d'informations sur ce produit. Voici ma carte de visite.

B: Merci. Je vais chercher une personne qui pourra vous renseigner. Voudriez-vous attendre quelques instants dans la sale de réunion?

A: Bien s?r, meici beaucoup.

请大家把以上对话翻译成中文哦!

答案:

A:请原谅,小姐。

B:您好,先生。

A:您好,我是美国D.C.公司的,我对你们的X—15产品很感兴趣,想进一步了解一下该产品.这是我的名片.

B: 谢谢.我给您找个人介绍一下.请您在会议室稍等片刻.行吗?

A: 当然,谢谢.

主题对话:你在这儿干什么?

A:Philippe?

B: Oh, Ling, quelle surprise!

A: ?a va?

B: Bien,et toi?

A: Moi aussi.Mais qu'est-ce que tu fais ici?

B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre directeur,on mange ensemble à midi?

A: Pas de problème, à midi à la cantine!

请大家把以上对话翻译成中文哦!

答案:

A: 菲利浦?

B:啊?灵,真是意外!

A:怎么样,好吗?

B:很好,你呢?

A:我也是。你在这儿干什么?

B: 我在出口部。菲利浦,我现在要把这份报告送给我们的经理,中午一起吃饭好吗?

A:没问题,中午食堂见!

主题对话: 希望可以认识大家V ouloir conna?tre les membres de l'équipe.

A. Vous travaillez dans cette pièce.

B. Merci.

A. Voici votre bureau.

C. Si vous avez besoin de quoi ce soit,n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau àc?té.

B. Bien,merci beaucoup.Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant conna?tre mes nouveaux collègues.

问题来了: 请大家把上面的小段对话翻译成中文

答案:

A. 您在这个房间工作.

B. 谢谢!

A. 这是您的办公桌.

A. 如果您有什么需要,可以找我,别客气,我就在隔壁.

B. 好,非常感谢,我刚来,想认识一下大家.

本篇文章来源于[中大网校] 转载请注明出处;原文链接地址:/fr/fudao/0562690939.html

相关文档
最新文档