闻王昌龄左迁龙标
闻王昌龄原文及翻译
闻王昌龄原文及翻译闻王昌龄原文及翻译《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。
下面小编整理了闻王昌龄原文及翻译,供大家参考!原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
注释:①、王昌龄:唐代人,天宝年间被贬为龙标县尉。
②.、左迁:贬谪,降职。
古尊右卑左,左迁即贬官。
③、龙标:唐代县名,在今贵州锦屏县,现保存有龙标书院,唐时甚僻。
诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
④、杨花:柳絮。
⑤、子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切。
⑥、五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。
⑦、夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指贵州的夜郎(在今贵州西部地区)。
李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
⑧、闻:听说翻译:树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五座小溪(辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪)。
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!赏析:这首七绝,是李白写给他的好友王昌龄的,题为《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。
《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标(今贵州省锦屏县隆里乡)尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。
在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。
李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的.。
这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。
它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文、翻译及赏析-古诗-赏析
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文、翻译及赏析-古诗-赏析朝代:唐代作者:李白原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
(随风一作:随君)译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
注释⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
⑵杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
⑷与:给。
⑸随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。
李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
赏析这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。
它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。
杨花即柳絮。
子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。
龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。
五溪为湘黔交界处的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,这一带还被看作荒僻边远的不毛之地,也正是王昌龄要去的贬所。
读了这两句,我们不难想象出:寄游在外的诗人,时当南国的暮春三月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。
此情此景,已够撩人愁思的了,何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡,实际却包含着比较丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点明题目,又为下二句抒情张本。
“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文翻译及赏析
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文翻译及赏析杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
随风一作:随君在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
注释:⑴王昌龄:唐代诗人,天宝唐玄宗年号,742~756年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
⑵杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
⑷与:给。
⑸随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近。
李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标尉古人尚右,故称贬官为左迁,是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。
在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。
李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。
首句写景兼点时令。
于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。
因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。
“闻道”,表示惊惜。
“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。
不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
后两句抒情。
人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎。
这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及翻译
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及翻译闻王昌龄左迁龙标遥有此寄唐代文学家杜甫的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是一首以王昌龄为主题的题材诗歌。
这首诗以平仄适度的五言律诗形式,娓娓道来了王昌龄的壮志豪情以及他被贬谪的遭遇。
下面是该诗的原文及翻译:闻王昌龄左迁龙标遥有此寄李将军,清秋节,垂杨碧树,西北望晴川。
草木凋零虫声绝,谁伴明月空照人。
欲素才难立,蹉跎日已多。
泽畔黄鹂连怨啼,建康衡阳两已过。
巴童享钓力,邛子持兰樽。
不资身后期,为酿末年尊。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
奉帚平明勉至公,让袍缤纷锦。
尘生北地雪,关山夜半云。
卷地风来忆昔游,翻天覆地搅兴云。
飞蜩与天远,烟波随岸分。
射入长安分老去,青楼丧乱多惆怅。
王昌龄尚未达,韩古尔新汉。
凄凉切近鸣条酒,嘉名尘土看来难。
江上鸥鱼弄晚晴,夕阳山花似海情。
明朝望乡处不见,满眼青楼空念盈。
此曲有柳花无数,家家扬酒黄昏雨。
挑尽波头漫不遂,谁忍独去欢娱地。
翻覆着鱼肠,乱绕着飞絮。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
寒烟翠袖多开胸,独坐幽篁泉下听。
闲吟怀古空自语,浩荡离愁百千重。
当年董贼争娇妻,一虎两雄不相宜。
窈窕淑女有颜色,遥指暗中山有棱。
却道天凉好个秋,却道风光有独游。
日暮苍山远,天寒白屋贫。
山中何事?松叶鹿尘。
巧笑倩兮,美目盼兮。
素手青条揽,纤腰红绡裙。
卧多情人绕枕边,独语北窗众咏迁。
忆君远,忆君远,扇席箫声处处。
楼头残梦五更钟,花外流莺一般绿。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕子。
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
月照城头乌半飞,霜凄万里孤雁哀。
虽乘槎桥风欲便,吹折笛花落波澜。
连枝欲拂琼户根,独步天下怪石行。
蛟龙自弄圆章笔,羲皇亦敢衔宝麟。
不惜贴身书百卷,恰应犹抱五云心。
对客无言,对山斜晖。
笑问客从何处来?把酒临风倾十杯。
寻儿桥边忆旧游,夜月星稀。
校尉光风漏透碧,铺天翠幕杳茫里。
轧轧戈声至寒骨,一夜满天风雨起。
名园寂寞径花未开,白面冯唐泪血红灯时。
闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文翻译及赏析
闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文翻译及赏析闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文翻译及赏析在日常过程学习中,是不是听到知识点,就立刻清醒了?知识点是指某个模块知识的重点、核心内容、关键部分。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文解析
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文解析《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
白话译文:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
鉴赏赏析:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。
首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。
全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。
此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。
于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。
因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事,点明愁的由来。
“闻道”,表示惊惜。
“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。
不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
后两句抒情,点出诗歌主旨。
人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎西。
这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。
如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。
临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。
”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。
”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
”都与之相近。
这两句诗又有三层意思,一是说,自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说,惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译简介《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代著名诗人杜甫创作的一首七言律诗。
此诗写的是杜甫在王昌龄从左迁长安到荆州的过程中,通过信函表达自己对王昌龄的思念之情。
这首诗以其婉约的笔调和真挚的情感而著称,是杜甫晚年的代表作之一。
原文及注释闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
王孙阐清发,号令凯旋频。
河水洒沾云,江风吹乱旗。
日晚千门五月凉,百花争映醉。
虎啸生官舍,鸦飞拥霜枝。
旧游无得意,新知遭薄薪。
时事倾奔楚,名声动四夷。
有害无利,忍使磨牙薪。
且观安危迹,孰能仰身而岷。
靖言如潮水,动人心如海。
江南无所有,聊赠一枝春。
黄鹄去宇宙,青云岁序新。
凄凉别云树,宛转入花神。
惆怅东岭梅,萧萧馀响尘。
译文我听说王昌龄被左迁到了龙标,远隔重洋却有此信相寄。
尽管海内有知己,而天涯竟如近邻。
我们无法选择道路,儿女皆和我一样心系沾湿的巾帼。
王孙已奠定清明朝阳的基础,施展着自己的才华,而他的号令又屡次凯旋。
河水洒下,浇湿了云端,江风吹乱了挂在旗杆上的旗帜。
入夜时的千门依然凉爽,丰美的百花争相绽放。
在虎啸声中诞生的官员们,乌鸦在霜枝上飞舞。
往昔的欢乐已荡然无存,新认识的人被装得寒酸无比。
时代的风云倾泻向楚地,名声传遍四方。
有些事情既有害又无利,但我们必须忍受磨牙吃苦。
让我们展望危险的足迹,又有谁能够崇敬我们如岷山峰巅的人物。
靖言不断,如潮水涌动,动人心弦如大海波涛。
江南美景一无所有,只好送上一枝春。
黄鹄飞回宇宙,青云岁月更迭。
离别的云彩和盘旋的花神,仿佛深深地扎入我的心间。
惆怅之情,犹如东岭上孤零零的梅花,幽幽的回响在尘中萧萧往复。
结语《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译》这首诗凭借杜甫独特的才华和深情的笔触,表达了作品创作背后的情感和思念之情。
通过这篇译文,我们更能理解杜甫的诗意和作者的用心之处。
希望这首诗能继续传承并被更多人所了解和欣赏。
闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文及赏析
闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文及赏析闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄原文及赏析在平凡的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。
李白《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》原文、注释及译文
李白《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》原文、注释及译文
【原文】
《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》
唐·李白
杨花落尽子规啼,
闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随风直到夜郎西。
【注释】
王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬官,降职。
龙标:唐代县名,在今湖南黔阳。
杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,啼声哀婉凄切。
五溪:雄溪、满溪、酉溪、 溪、辰溪的总称,在今湖南西部。
夜郎:唐代县名,在今湖南沅陵。
【大意】
柳絮飘零,杜鹃哀啼,我听说你被贬到龙标,跋涉五溪。
我将愁心托付给明月,随风一起伴着你直到夜郎之西的龙标。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及赏析
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及赏析杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
赏析:首句写景兼点时令。
于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。
因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。
“闻道”,表示惊惜。
“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。
不着悲痛之语,而悲痛之意自现。
后两句抒情。
人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到龙标。
这两句诗所表现的意味,有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。
左迁:贬官降职。
古人以右为尊,左为卑,故称。
龙标:唐代县名。
唐武德七年(624)设置,治所在今湖南黔阳县。
王昌龄贬官龙标,故后世习称王龙标。
诗中“闻道龙标”,即以贬官之地龙标代指王昌龄。
这是李白的一首七绝名作。
据考证,王昌龄贬为龙标尉约在天宝七载(748)。
第二年杨花飘落、子规鸣啭的暮春季节,李白在扬州听到王昌龄被贬的消息后,写下这一情真意切的诗篇,寄给贬谪远方的王昌龄。
王昌龄为何被贬?当时殷?[在《河岳英灵集》评语中说是“不矜细行”,新旧唐书也都说是“不护细行”,可见王昌龄没有犯大的过错,充其量只不过是细枝末节的小事,竟然被贬滴到离京城长安三千多里外的“遐荒”,这就不能不使人同情和叹惜。
诗人常建在一首怀念王昌龄的诗中已流露愤慨和不平:“谪居未为叹,谗枉何由分?”(《鄂诸招王昌龄张债》)李白更是不顾社会上“谤议沸腾”(殷?语,引自《唐诗纪事》),秉笔直抒胸臆,表达了他对王昌龄的深厚同情和慰藉。
一、二两句,侧重于写景和叙事。
起句用笔奇巧,写景中暗寓节令。
杨花漫天飞舞,飘泊无定;子规(杜鹃鸟)一声声“不如归去”,鸣声凄厉。
景物的描写,渲染并烘托了暮春的特定节令和环境,也象征着飘零之感和离别之痛。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译注释
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译注释《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及翻译注释原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
翻译注释:杨花落尽子规啼:在杨树上的花朵凋落殆尽时,乌鸦开始啼叫。
闻道龙标过五溪:听说王昌龄在被左迁之后,经过了五个河流。
我寄愁心与明月:我将我内心的忧愁与明亮的月光寄托在一起。
随风直到夜郎西:随着风飘荡,一直到遥远的夜郎西部地区。
王昌龄,唐代著名诗人,被人们称为“东方的智者”,他的诗作具有浓厚的写景和抒情色彩。
他的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是其中一首脍炙人口的作品,通过对自己被左迁的遭遇的表达,表达出自己的愁苦和思念之情。
首句“杨花落尽子规啼”,意味着春天已经过去,杨树花开美景已经消失。
子规是一种善于模仿人声的鸟类,它的啼叫通常被视为凶兆。
这句诗描绘了一个悲凉的场景,预示着不好的事情即将发生。
“闻道龙标过五溪”,表明王昌龄已经被贬谪龙标官职,并且在途中穿越了五个河谷。
龙标是唐代的一种官职,代表着王昌龄在政治阶梯上的下降。
通过这句诗,王昌龄表达了自己被贬谪的无奈和伤感之情。
“我寄愁心与明月”,表达了王昌龄自己内心的苦闷和忧伤。
明月象征着孤寂和遥远,他将自己的忧愁寄托在月光之中,表达了自己希望得到宽慰和抚慰的心情。
“随风直到夜郎西”,表示王昌龄希望他的思念和忧虑能够随着风飘荡到远方的夜郎西部地区。
夜郎是古代中国西南地区的一个部族,也成为了整个西南地区的代称。
通过借用夜郎的形象,表达了作者对远方的思念和向往之情。
这首诗通过简洁而凄凉的语言,表达了王昌龄被贬谪后的苦闷和思乡之情。
作者以唐代文学特有的写景和抒情的手法,将自己内心的痛苦和憧憬融入到该诗中。
这首诗既有唐代高度的文学艺术性,又充分表达了作者内心的思念和忧伤,流传至今,依然被广大读者所喜爱。
总结:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是王昌龄的一首脍炙人口的诗作,通过对被贬谪的遭遇的直接表达,表达了作者的愁苦和思念之情。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文及赏析
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
注释⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
⑵杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
⑷与:给。
⑸随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。
李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
赏析这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。
它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。
杨花即柳絮。
子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。
龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。
五溪为湘黔交界处的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,这一带还被看作荒僻边远的不毛之地,也正是王昌龄要去的贬所。
读了这两句诗,我们不难想象出:寄游在外的诗人,时当南国的暮春三月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。
此情此景,已够撩人愁思的了,何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡,实际却包含着比较丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点明题目,又为下二句抒情张本。
王昌龄左迁龙标有此寄译文
王昌龄左迁龙标有此寄译文嘿,咱来看看王昌龄的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》这首诗哈。
原文是:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
那咱就开始白话翻译啦!杨花呀,都落光喽,那子规鸟在那儿“咕咕”叫着。
听说王昌龄这家伙被贬到龙标去啦,还得经过那五条小溪呢。
我呢,就把我这满心的忧愁寄托给那明月啊,让它跟着风一块儿呀,一直吹到那夜郎西边去,给王昌龄那家伙。
你看哈,这“杨花落尽”,不就是杨花掉光了嘛;“子规啼”,就是子规鸟叫呗。
“闻道”就是听说呀,“龙标”就是个地名,“过五溪”就是经过五条溪。
“我寄愁心与明月”,多简单呀,我把我的忧愁心情给明月呗。
“随风直到夜郎西”,跟着风一直到夜郎西边。
这首诗出自唐代王昌龄哦。
这整首诗的意思就是,诗人听到好朋友王昌龄被贬到偏远的龙标去了,心里发愁,就想着把自己的忧愁通过明月和风送给他。
就好像在说,嘿,王昌龄,我虽然不能跟你在一块儿,但我的心跟你在一起呢,月亮和风会带着我的关心去找你的。
是不是挺有意思的呀?这样翻译出来,是不是就跟咱平时唠嗑似的,特别好懂呀!咱可不能把诗给翻译得文绉绉的,让人听不懂,那就没意思啦。
咱就得用咱平常说话的调调,让大家都能明白诗人想说啥。
哈哈,咋样,我这翻译得还不错吧!。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》古诗翻译及赏析
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》古诗翻译及赏析《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》作者是唐朝文学家李白。
其全文古诗如下:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
【前言】《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代伟大诗人李白为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的一首七言绝句。
首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄"左迁"赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。
全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,通过对景物的描写,表达了作者对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。
【注释】⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬谪,降职。
古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。
⑵杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。
关于五溪所指,尚有争议。
⑷与:给。
⑸随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
【翻译】在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
【赏析】《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于唐玄宗天宝十二载(753年)。
当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
此诗首句写景兼点时令。
于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄唐·李白杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
[解释]闻:听说。
王昌龄(698-757?):唐代诗人。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的好诗。
在盛唐诗坛上,王昌龄也是璀灿的群星之一,以写边塞题材著称,特别擅长七绝。
天宝初年,李白在长安供奉翰林时,与他便有密切的交往。
王昌龄一生遭遇坎坷,他的性格与李白的傲岸不羁有着相似之处。
王昌龄贬龙标尉的时间不可确考,有人推测大约在天宝七八年间。
李白从天宝三年离京漫游,此时正在扬州,听到这个不幸的消息,便题诗抒怀,遥寄给远方的友人。
左迁:古人尊右卑左,习惯上称降职为左迁。
即贬官。
龙标:今湖南黔阳,王昌龄这次是被贬为龙标尉。
诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
遥:远远地。
子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟。
五溪:唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部。
与:给。
随君:一作随风。
夜郎:汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。
唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。
这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。
李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
[译诗、诗意]杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!【赏析一】《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标(今湖南省黔阳县)尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。
在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古 醉卧沙 欲饮琵 葡 来场琶萄 征君马美 战莫上酒 几笑催夜 人︐︒光 回 杯 ︒ ︐
凉 州 词 王
翰 唐
淡 欲把 山 水 妆西色光 浓湖空潋 抹比蒙滟 总西雨晴 相子亦方 宜︐奇好 ︒ ︒︐
饮湖 上 苏初 轼 晴 宋 后 雨
润物 随 当 好 细风春雨 无 潜 乃发 知 声入生时 ︒夜︒节 ︐ ︐
随 我 → 风 寄 直 愁 ︱ 到 心
︱
︱
/
→
/
龙 标 过 五 溪
闻 杨 道 ︱ 花→ 平
/
落 尽 子 规 啼
→
夜 与 郎→ / / 明 → 西 月
/︱ / /
︱
/︱
→ → →
长 仄 短 入 更 短
依 节 字 奏 行 诵 腔 读
/
平节依 本韵平入一 字 仄奏 音字长声二 行 相点 决平仄归声 腔 意 对上 定仄短仄平 很停行 皆 入 三 基 很 ︒ 奇一调 础可更奇ห้องสมุดไป่ตู้ 妙停 调转短特仄 ︒︐ ︐︒︐︒︐
吟 诵 口 诀
/ /
随 我 → 风 寄 直 愁 ︱ 到 心
︱
︱
/
→
/
龙 标 过 五 溪
闻 闻 杨 王 ︱ → 道 花
/
落 尽 子 规
→
夜 与 郎→ / / 明 → 西 月
/︱ / /
︱
/︱
→ →
/
啼→
昌 龄 左 迁 龙 标 遥 有 此 寄
依 意 行 调
精 吟 析 意 情 通 古 人
不归听这 如去那天 归 ︐ 杜鹃 上 去不在人 ︒如林间 归间︐ 去轻可 ︐啼能 啊︐再 啊不聚 ︐如︖
春 夜 杜甫 喜 唐 雨
西劝客渭 出君舍城 阳更青朝 关尽青雨 无一柳浥 故杯色轻 人酒新尘 ︒︐︒︐
送 元 王二 维使 唐安 西
三 千 年 来 ︐ 古 人 吟 诵 着 创 作
韩 白 杜甫 李白 愈居新吟 口易诗诗 不发改作 绝于罢赋 吟歌自北 于咏长窗 六形吟里 艺于 之诗 文
诗 歌 是 吟 出 来 的
前便了赶黛 ︒写︒你玉 ︽在”写道 红纸说完︓ 楼条毕那“ 梦上︐三既 ︾︐低首如 第搓头︐此 十成一我︐ 八个想也你 回团︐替只 ︒子早你抄 ︐已做录 掷吟出前 在成这三 他一首首
随我闻杨 风寄道花 直愁龙落 到心标尽 夜与过子 郎明五规 西月溪啼 ︒︐︒︐
闻 王 昌 龄 李白 左 唐迁 龙 标 遥有 此 寄
七 ︵ ︵ ︵ ︵ 依依 绝 平 节 吟 ︵︵入 唐 ︶︶ 奏 诵 诗 ︶ 更 长 意字 的 诵 ︶︶短︵随︶吟 先诵 行行︐ 其读 仄 ︶ 调 腔︐ 后︐顺 短 ︒ ︒ 序 和 方 法
我 的 收 获
传 承 吟 诵 ︐ 再 攀 高 峰
录 诗 要 求 ︓ 选 恰 当 意 象 ︐ 传 离 别 情 思
先请借 吟你故 后小友 录试的 一牛离 首刀国 送︐去 别 法 诗 留 诉 学 情 ︐ 思
录 写 成 文
恬 吟 入 情
好运求同 后用︓桌 与拟诗间 同人中互 桌修最相 推辞少修 敲抒有改 吟发一送 诵情组别 ︒感意诗 ︒象︒ 改︐要
作 业
敬 请 赐 教
︽ 庭 院 深 深 ︾ 琼 瑶
推 敲 杜 鹃 意 象
一洛平寒 片阳明雨 冰亲送连 心友客江 在如楚夜 玉相山入 壶问孤吴 ︒︐︒︐
芙 蓉 王 楼 昌 送 龄 辛 唐 渐
不但万秦 教使里时 胡龙长明 马城征月 度飞人汉 阴将未时 山在还关 ︒︐︒︐
唐 出 人 塞 七 王 绝 昌 压 龄 卷 唐 之 作
吟节七 诵奏绝 随诵唐 其读诗 后先 的 ︒︐吟 诵 顺 序
//// / / /2/ 2 /
2 2 夜2与2过 2子 2 郎2 1 1规 2 1 1明 2五 2
随我闻杨 风寄道花 直愁龙落 到心标尽
//
西月溪啼
/
闻 王 昌 龄 李白 左 唐迁 龙 标 遥有 此 寄
节 奏 诵 读
初 吟 断 句
/ /
鲁教2001课标版九年级语文下册课外古诗词背诵
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
望卷白黑 湖地雨云 楼风跳翻 下来珠墨 水忽乱未 如 吹散 入 遮 天︐船山 ︒ ︒︐
苏 轼 宋
六 月 二 十 七 日 望 湖 楼 醉 书
隔商夜烟 江女泊笼 犹不秦寒 唱知淮水 后亡近月 庭国酒笼 花恨家沙 ︒︐︒︐
泊 秦 杜牧 淮 唐