《枫桥夜泊》诗与寒山寺
《枫桥夜泊》原文及译文
《枫桥夜泊》原文及译文《枫桥夜泊》这首诗可是咱们中国古代诗歌里的一颗璀璨明珠呢!先来看原文:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
”译文呢,大概是这样:月亮已落下,乌鸦啼叫,寒气满天,江边的枫树和船上的渔火伴着我这个满怀忧愁难以入眠的人。
苏州城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
说起这首诗啊,我想起之前有一次去苏州旅游的经历。
那时候正好是秋天,夜晚的风已经带着丝丝凉意。
我沿着江边漫步,眼前的景象仿佛和诗中的画面重合了。
月亮在天边慢慢西沉,周围偶尔传来几声乌鸦的啼叫,那声音在寂静的夜里显得格外清晰。
江边的枫叶随着秋风轻轻摇曳,江上的渔船上闪烁着点点灯火。
我站在那里,心里不知怎么的,突然就涌起了一种淡淡的忧愁,就好像是诗中的那个旅人一样。
咱们再仔细瞅瞅这首诗。
“月落乌啼霜满天”,这开头一句就营造出了一种清冷、寂静的氛围。
想象一下,月亮慢慢消失,只剩下一片黑暗,乌鸦的啼叫声打破了这份宁静,再加上漫天的寒霜,多冷啊!这得是多孤独的一个夜晚。
“江枫渔火对愁眠”,江边的枫树,江上的渔火,本来应该是很温暖的画面,可是诗人却满心忧愁,难以入睡。
这种对比,更突出了他内心的苦闷。
“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”,寒山寺的钟声在半夜响起,传到了客船上。
这钟声不仅打破了夜的寂静,也让诗人的思绪更加悠远。
在学习这首诗的时候,咱们可不能光是死记硬背,得去感受诗人当时的心情,想象那个画面。
就像我在苏州的那个夜晚,真正体会到了那种孤独和忧愁。
如今,虽然时代变了,咱们的生活也和古代大不一样,但是这种情感还是能引起我们的共鸣。
当我们在生活中遇到困难,感到孤独无助的时候,也许能从这首诗里找到一些安慰和力量。
所以啊,《枫桥夜泊》不仅仅是一首诗,更是一种情感的寄托,一种心灵的慰藉。
希望大家都能好好品味这首诗,从中收获属于自己的感悟。
关于寒山寺的有名古诗词
关于寒山寺的有名古诗词寒山寺自从唐代诗人张继题了《枫桥夜泊》一诗后,该寺便闻名了。
寒山寺佛像雕塑别具一格,碑刻艺术天下闻名,碑廊陈列着历代名人岳飞、唐伯虎、董其昌、康有为等人的诗碑,其中当推晚清俞樾书张继诗碑最为著名。
下面是小编给大家带来的关于寒山寺的有名古诗词,欢迎大家阅读!关于寒山寺的有名古诗词1,《枫桥夜泊》唐代张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
2,《宿寒山寺即事》明代张元凯江连云树路回斜,钟起寒山乱暮鸦。
译文:江水连着白云树木道路回转,寒山寺的钟声想起来扰乱了晚上的乌鸦。
3,《赋得寒山寺送别》明代高启枫桥西望碧山微,寺对寒江独掩扉。
译文:站在枫桥上向西眺望着若隐若现的山峰,寺庙对着寒山独自关着门。
4,《寒山寺坏庄产尽为势家所夺余游天台甚为贤惜》宋代薛师石寒山寺废佛灯寒,有客来游欲住难。
译文:寒山寺废弃的佛寺灯影微弱,有游客来这里却无法住在这里。
5,《寒山寺》明代文嘉春寻古寺幽,相与话前脩。
译文:春天的时候寻到这幽静的古寺,想要一起分享这美好的景色。
扩展资料:吸引历代诗人到寒山寺的原因:寒山寺自从唐代诗人张继题了《枫桥夜泊》一诗后,该寺便闻名了。
寒山寺佛像雕塑别具一格,碑刻艺术天下闻名,碑廊陈列着历代名人岳飞、唐伯虎、董其昌、康有为等人的诗碑,其中当推晚清俞樾书张继诗碑最为著名。
如今的大钟为清光绪三十二年(1906)江苏巡抚陈夔龙督造。
巨钟有一人多高,外围需三人合抱,重达2吨。
大雄宝殿内两侧壁内镶嵌的是36首寒山的诗碑,还有悬挂于两侧的十六罗汉像。
殿内的两个石刻和尚就是寒山与拾得。
寒山,又称寒山子,唐代贞观年间,原居住于始丰县(今浙江天台)寒岩,擅长诗词文章,写有诗300余首,后人辑为《寒山子诗集》。
拾得,本是孤儿,由封干携入天台山国清寺为僧,故取名为“拾得”,与寒山是好友。
《枫桥夜泊》的意思和译文
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品,它描绘了一个旅人在江南深秋夜晚泊船时的景象和心情。
诗的原文如下:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文可以理解为:
月亮已经落下,乌鸦在啼叫,天空中弥漫着寒霜。
江边的枫树和渔船上映照的灯火,让我这个独自在船上的人难以入眠。
在苏州城外的寒山寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
这首诗通过丰富的意象如“月落乌啼”、“霜满天”、“江枫渔火”等,展现了一幅宁静而又有韵味的秋夜江景。
诗人通过这些景物,传达了自己羁旅的愁思和对家国的忧虑。
整首诗语言流畅,形象生动,情感真挚,是中国古代诗歌中的佳作。
请问唐代张继的诗枫桥夜泊当中的寒山寺位于哪座城市
寒山寺,位于江苏省苏州市城西阊门外5公里的枫桥镇,座东朝西,门对古运河。
寒山寺相传始建于六朝时期的梁武帝天监年间(502年-519年),初名“妙利普明塔院”,唐贞观年间,传说当时的名僧寒山和拾得从天台山来此作住持,遂改名寒山寺。
寒山寺因唐朝诗人张继的《枫桥夜泊》:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠,姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
”而闻名中外。
宋朝太平兴国初年,节度使孙承祐建七层浮屠。
嘉祐中改“普明禅院”。
绍兴四年僧法迁重建。
明朝洪武、永乐、嘉靖、万历各帝都重修寒山寺。
嘉靖年间,僧本寂铸大铜钟和钟楼。
清道光年间,寒山寺发生全寺僧侣香客140多人为方丈祝寿时误食毒菇死亡的意外,以至香火一度中断,直到数年后方得重建。
寒山寺诗词
以下是一些关于寒山寺的诗词:
1.《枫桥夜泊》唐·张继:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
2.《宿寒山寺即事》明·张元凯:江连云树路回斜,钟起寒山乱暮鸦。
3.《赋得寒山寺送别》明·高启:枫桥西望碧山微,寺对寒江独掩扉。
4.《寒山寺坏庄产尽为势家所夺余游天台甚为贤惜》宋·薛师石:寒山寺废佛灯寒,
有客来游欲住难。
5.《寒山寺》明·文嘉:春寻古寺幽,相与话前脩。
这些诗词都以寒山寺为背景,描绘了不同的景象和情感。
其中,张继的《枫桥夜泊》是最为著名的一首,以其优美的意境和深邃的情感而广受欢迎。
《枫桥夜泊》诗与寒山寺
《枫桥夜泊》诗与寒山寺(唐)张继《枫桥夜泊》月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
寒山寺本来只是苏州城外一座小寺,自从张继此诗流传之后,成为一处名胜古迹。
张继,字懿孙,襄州(今湖北襄阳)人。
唐天宝十二年(公元753年)进士。
大历中,以检校祠部员外郎为洪州盐铁判官。
高仲武编《中兴间气集》,选录至德元年至大历暮年诗人26家的诗132首,其中有张继诗三首。
高仲武评云:“员外累代词伯,积习弓裘。
其于为文,不自雕饰。
及尔登第,秀发当时。
诗体清迥,有道者风。
如‘女停襄邑杼,农废汶阳耕’,可谓事理双切。
又‘火燎原犹热,风摇海未平’,比兴深矣。
”从评语看来,可知他家世代是诗人。
他的诗见于《全唐诗》者,只有四十余首,其中可能还混入了别人的诗。
但宋人叶梦得说:“张继诗三十余篇,余家有之。
”(《石林诗话》)可知他的诗,在南宋时已仅存三十余首了。
在唐代诗人中,张继不是大家,恐怕也算不上名家,如果这首《枫桥夜泊》诗没有流存下来,可能今天我们已忘记了他的名字。
这首诗是当年张继进京考试名落孙山,归途中夜泊枫桥写下的千古绝唱。
他中了进士后,倒没有写出什么好诗。
这首诗首先被选入《中兴间气集》,题目是《夜泊松江》。
以后历代诗选,都收入此诗,后来被收入《唐诗三百首》,才使这首诗传诵于众口。
我们知道,《全唐诗》收录2300多位诗人的42000多首诗歌!诗作能被收入《唐诗三百首》着实不易。
对《枫桥夜泊》诗,曾有诸多疑问。
关于这首诗的诗题,就有人产生了怀疑。
有人说,如果张继的船就停泊在寒山寺外枫桥下,那么他听到的半夜钟声,一定就从岸上寺中发出,为什么他的诗句说是“姑苏城外寒山寺”,而且这钟声是“到”客船呢?《中兴间气集》选此诗,题为《夜泊松江》,应是此诗的原题。
诗中第一句“乌啼”,有人以为乃寒山寺以西有“乌啼山”,非指“乌鸦啼叫”。
此句中的“霜满天”,有人说,“霜,不可能满天。
” 但庾信《和裴仪同秋日诗》曰:“霜天林木燥,秋气风云高“。
姑苏城外寒山寺诗句
姑苏城外寒山寺诗句
姑苏城外寒山寺出自唐代张继的《枫桥夜泊》
全诗如下:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
赏析:
全诗的前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
这二句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。
如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。
一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。
思乡古诗《枫桥夜泊》原文及赏析
思乡古诗《枫桥夜泊》原文及赏析思乡古诗《枫桥夜泊》原文及赏析在学习、工作或生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?以下是小编为大家整理的思乡古诗《枫桥夜泊》原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
诗文《枫桥夜泊》唐代:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
注释枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
描写秋天的诗词《枫桥夜泊》原文译文及赏析
描写秋天的诗词《枫桥夜泊》原文译文及赏析这首诗句句形象鲜明,可感可画,句与句之间逻辑关系又非常清晰合理,内容晓畅易解。
不仅是中国历代各种唐诗选本和别集选入此诗,连亚洲一些国家的小学课本也曾收录此诗。
今天小编就给大家带来枫桥夜泊的相关资料介绍,希望大家喜欢。
《枫桥夜泊》原文唐代:张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
《枫桥夜泊》译文及注释译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
注释枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
《枫桥夜泊》赏析这首七绝以一愁字统起。
前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。
后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。
所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。
上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。
树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。
月落夜深,繁霜暗凝。
在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。
“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。
枫桥夜泊古诗注释
枫桥夜泊古诗注释
【枫桥夜泊】
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
【注释】
1.“月落”句——写深夜时的寒秋景象,月亮落下去了,栖息在树上的乌鸦在声声鸣叫,漫天的冰雾和霜气弥漫在江面上,透出一股深秋的寒意。
2.“江枫”句——写江边的枫树和渔船上的灯火。
江边的枫树在夜色中显得格外红艳,而渔船上的灯火则在江面上泛着昏黄的光。
3.“对愁眠”句——描写诗人自己的心情。
诗人因为旅途中的孤独和忧虑,无法入睡,只有和着江枫和渔火,才能稍稍排解心中的愁绪。
4.“姑苏”句——写远处的姑苏城和城外的寒山寺。
姑苏城在夜色中若隐若现,而寒山寺的钟声则穿越夜空,传到了诗人所乘坐的客船上。
5.“夜半”句——写夜已经过半,而诗人依然无法入睡。
夜深人静,只有远处的钟声陪伴着诗人,让他感到一种深深的孤独和寂寥。
【赏析】
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的一首脍炙人口的古诗。
诗中描绘了深秋夜晚的景象,通过月落、乌啼、霜满天、江枫、渔火等意象,
勾勒出一幅凄美的深秋夜景图。
同时,诗人通过这些意象表达了自己内心的孤独、寂寞和忧虑。
诗中的“江枫”和“渔火”象征着诗人的孤独和无助,“姑苏”和“寒山寺”则代表着诗人的旅途和目的地,而“夜半钟声”则代表着时间的流逝和旅途的艰辛。
整首诗以景生情,以情感人,表达了诗人对旅途中的孤独、寂寞和忧虑的感受,同时也展现了诗人对自然景观的敏锐感受和对人生的深刻思考。
《枫桥夜泊》的古诗
《枫桥夜泊》的古诗
一、《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的代表作之一,全文如下:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
二、翻译如下:
月亮落下,乌鸦啼叫,天空满是冰霜。
江边的枫树和渔民点起的火照亮了河面,让船上的人与江边的寂静相伴。
此时此刻,悲愁之情油然而生。
我停泊在美丽的枫桥下,城市的灯火已熄灭,只有江水和鱼灯在闪烁。
姑苏城外的寒山寺,夜半的钟声传到了我的耳边。
三、诗句的寓意:
通过描绘自然界中的景色和人们的生活形态,抒发诗人对人生境遇和人际关系的感慨。
诗人表达了在寒冷的夜晚船上流连江边,倾听寒山寺钟声的怀旧情感,表示自己处于艰难困苦的生活环境中,思前
想后,甚感孤独和无助。
但是,以寒山寺的钟声传到船上,暗示诗人也能接受人间的苦难和痛苦,心灵得到了净化和舒缓,能够在沉沦中寻找出路,独立与自信。
寒山寺古诗词
寒山寺古诗词
寒山寺古诗词如下:
1、《寒山寺》元·尹廷高
路接枫桥一径通,渔郎遥荅隔河舂。
自从夜禁行人绝,不信乌啼城外钟。
2、《枫桥夜泊》唐朝·张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
3、《拟寒山寺·其十六》宋朝·释怀深
有酒方开颜,无肉不举箸。
颠倒自戕贼,拟将血肉补。
弃却囊中金,反收路傍土。
不见富贵家,未死神先去。
3.《拟寒山寺·其八十六》宋朝·释怀深
人身苟无业,生死何足疑。
生也不须恋,一亦不须悲。
一身真逆旅,万事皆儿嬉。
请来绿岩畔,与君歌紫芝。
4.《拟寒山寺·其一百四十一》宋朝·释怀深
入寺设僧斋,先且问客食。
一味不可口,满座皆啾唧。
回顾憍陈如,钵盂未尝湿。
恁么说斋僧,有名而无实。
5.《再游蒋山·寒山寺里立斜晖》宋朝·李流谦
寒山寺里立斜晖,只有垂杨自在垂。
不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿。
《枫桥夜泊》的全诗及赏析 枫桥夜泊的诗意及注释
《枫桥夜泊》的全诗及赏析枫桥夜泊的诗意及注释一、《枫桥夜泊》全诗及注解《枫桥夜泊》作者:张继月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注解:枫桥:在今苏州市阊门外。
此题目也作《夜泊枫桥》。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
枫桥也叫封桥。
据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策安全,因而起名叫封桥。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
欧阳修《六一诗话》曾曰:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。
如唐人有云‘姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船’,说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时。
”《庚溪诗话》于此辨曰:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
后观于鹄诗云:‘定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。
’白乐天云:‘新秋松影下,半夜钟声后。
’温庭筠云:‘悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。
’则前人言之,不独张继也。
”宋人孙觌绝句《过枫桥寺》:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。
乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。
”《诗薮》云:“张继‘夜半钟声到客船’,谈者纷纷,皆为昔人愚弄。
诗流借景立言,唯在声律之调,兴象之合,区区事实,彼岂暇计?无论夜半是非,即钟声闻否,未可知也”。
《唐诗摘钞》:“夜钟声,或谓其误,或谓此地故有半夜钟,俱非解人。
要之,诗人兴象所至,不可执着。
必曰执着者,则‘晨钟云外湿’,‘钟声和白云’,‘落叶满疏钟’皆不可通矣。
”译文:月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。
《枫桥夜泊》原文及翻译赏析
张继《枫桥夜泊》原文及翻译赏析原文月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释⑴枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。
有人说“枫江古为封江”“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有人说,“本为封江、封桥,王珪改封为枫,人们震慑权势,只得趋附”。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
⑵乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:空气极冷的形象语。
霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒。
⑶江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
柯继承等指出,“唐以前早先枫桥称作封桥,吴语封、枫同音,以封桥误为枫桥,因河边有经霜红叶树之故。
根据张诗所表明的物候及月相分析推算,张诗当作于农历十月深秋时分,江南水边多植乌桕之类树木,经霜叶红,古人诗中多混作为‘枫’。
故江枫,是泛指江边的红叶类树,不必是枫。
”渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
《全唐诗》“渔火”作“渔父”。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
⑷姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。
寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
⑸夜半钟声:当今的佛寺除夕才半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫“无常钟”或“分夜钟”。
宋代文学家欧阳修曾提出疑问表示:“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句‘夜半钟声到客船’,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。
《枫桥夜泊》的全诗及赏析
《枫桥夜泊》的全诗及赏析《枫桥夜泊》的全诗及赏析一、《枫桥夜泊》全诗及注解《枫桥夜泊》作者:张继月落乌啼霜满天,江枫渔父对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注解:枫桥:在今苏州市阊门外。
此题目也作《夜泊枫桥》。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”的名称。
枫桥也叫封桥。
据《大清一统志》记载,桥原本不叫枫桥,这里原来是水路交通要道,是往来船只停泊的码头,由于唐以前水匪倭寇经常进犯,故当时每到夜晚都要将桥封锁起来,以策,因而起名叫封桥。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。
在今苏州市西枫桥镇。
本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
欧阳修《六一诗话》曾曰:“诗人贪求好句而理有不通,亦语病也。
如唐人有云‘姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船’,说者亦云句则佳矣,其如三更不是打钟时。
”《庚溪诗话》于此辨曰:“然余昔官姑苏,每三鼓尽,四鼓初,即诸寺钟皆鸣,想自唐时已然也。
后观于鹄诗云:‘定知别后家中伴,遥听缑山半夜钟。
’白乐天云:‘新秋松影下,半夜钟声后。
’温庭筠云:‘悠然旅榜频回首,无复松窗半夜钟。
’则前人言之,不独张继也。
”宋人孙觌绝句《过枫桥寺》:“白首重来一梦中,青山不改旧时容。
乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。
”《诗薮》云:“张继‘夜半钟声到客船’,谈者纷纷,皆为昔人愚弄。
诗流借景立言,唯在声律之调,兴象之合,区区事实,彼岂暇计?无论夜半是非,即钟声闻否,未可知也”。
《唐诗摘钞》:“夜钟声,或谓其误,或谓此地故有半夜钟,俱非解人。
要之,诗人兴象所至,不可执着。
必曰执着者,则‘晨钟云外湿’,‘钟声和白云’,‘落叶满疏钟’皆不可通矣。
”译文:月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。
寒山寺十首诗词
寒山寺十首诗词:1.《枫桥夜泊》唐朝·张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
2.《拟寒山寺·其十六》宋朝·释怀深有酒方开颜,无肉不举箸。
颠倒自戕贼,拟将血肉补。
弃却囊中金,反收路傍土。
不见富贵家,未死神先去。
3.《拟寒山寺·其八十六》宋朝·释怀深人身苟无业,生死何足疑。
生也不须恋,一亦不须悲。
一身真逆旅,万事皆儿嬉。
请来绿岩畔,与君歌紫芝。
4.《拟寒山寺·其一百四十一》宋朝·释怀深入寺设僧斋,先且问客食。
一味不可口,满座皆啾唧。
回顾憍陈如,钵盂未尝湿。
恁么说斋僧,有名而无实。
5.《拟寒山寺·其十四》宋朝·释怀深祝寿作生日,亲朋互相庆。
未烧一炉香,且杀百个命。
奴仆各醉饱,歌舞乱观听。
如此望长年,为汝惭诸圣。
6.《拟寒山寺·其七十八》宋朝·释怀深世人无慈悲,恣情为杀害。
吃肉如大虫,唯誇牙齿快。
不念众生苦,畅我个皮袋。
皮袋暂时肥,须臾却败坏。
7.《再游蒋山·寒山寺里立斜晖》宋朝·李流谦寒山寺里立斜晖,只有垂杨自在垂。
不待新亭成洒涕,向来已识宁馨儿。
8.《拟寒山寺·其八十四》宋朝·释怀深世人皮底黠,肚里没头痴。
只取眼前乐,不忧身后非。
眼前乐不久,身后苦多时。
愿君早为计,后悔恐难追。
9.《拟寒山寺·其一百二十一》宋朝·释怀深区区求富贵,求得一何用。
前遮并后拥,假合成戏弄。
正如梦南柯,妄认位貌重。
忽然睡眼醒,始笑乾培奉。
10.《拟寒山寺·其四十三》宋朝·释怀深猪羊养一群,鸡鹅不知数。
准拟宾客来,旋杀供钢箸。
烹羊猪已惊,割鸡鹅已惧。
从头吃至尾,不知何以故。
五年级课文古诗枫桥夜泊
五年级课文古诗枫桥夜泊
部编版五年级课文古诗《枫桥夜泊》有关知识整理如下:
一、《枫桥夜泊》的原文
【唐】张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
二.《枫桥夜泊》的译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
三.《枫桥夜泊》的注释
枫桥:在今苏州市阊门外。
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
江枫:一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。
另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。
渔火:通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
对愁眠:伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《枫桥夜泊》诗与寒山寺
(唐)张继《枫桥夜泊》
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船.
寒山寺本来只是苏州城外一座小寺,自从张继此诗流传之后,成为一处名胜古迹.
张继,字懿孙,襄州(今湖北襄阳)人.唐天宝十二年(公元年)进士.大历中,以检校祠部员外郎为洪州盐铁判官.高仲武编《中兴间气集》,选录至德元年至大历暮年诗人家地诗首,其中有张继诗三首.高仲武评云:“员外累代词伯,积习弓裘.其于为文,不自雕饰.及尔登第,秀发当时.诗体清迥,有道者风.如‘女停襄邑杼,农废汶阳耕’,可谓事理双切.又‘火燎原犹热,风摇海未平’,比兴深矣.”从评语看来,可知他家世代是诗人.他地诗见于《全唐诗》者,只有四十余首,其中可能还混入了别人地诗.但宋人叶梦得说:“张继诗三十余篇,余家有之.”(《石林诗话》)可知他地诗,在南宋时已仅存三十余首了.
在唐代诗人中,张继不是大家,恐怕也算不上名家,如果这首《枫桥夜泊》诗没有流存下来,可能今天我们已忘记了他地名字.这首诗是当年张继进京考试名落孙山,归途中夜泊枫桥写下地千古绝唱.他中了进士后,倒没有写出什么好诗.这首诗首先被选入《中兴间气集》,题目是《夜泊松江》.以后历代诗选,都收入此诗,后来被收入《唐诗三百首》,才使这首诗传诵于众口.我们知道,《全唐诗》收录多位诗人地多首诗歌!诗作能被收入《唐诗三百首》着实不易.
对《枫桥夜泊》诗,曾有诸多疑问.关于这首诗地诗题,就有人产生了怀疑.有人说,如果张继地船就停泊在寒山寺外枫桥下,那么他听到地半夜钟声,一定就从岸上寺中发出,为什么他地诗句说是“姑苏城外寒山寺”,而且这钟声是“到”客船呢?《中兴间气集》选此诗,题为《夜泊松江》,应是此诗地原题.诗中第一句“乌啼”,有人以为乃寒山寺以西有“乌啼山”,非指“乌鸦啼叫”.此句中地“霜满天”,有人说,“霜,不可能满天.” 但庾信《和裴仪同秋日诗》曰:“霜天林木燥,秋气风云高“.杜甫《季秋江村》诗曰“渭琴将暇日,白首望霜天”.看来,“霜满天”似可理解为“满地是霜地深秋天气”.对第二句地“江枫”也有不同地理解.有人认为,江,指寒山寺大门西侧地江树桥;枫,即枫桥.喻守真编著《唐诗三百首详析》谓,“霜满”、“江枫”,隐指时令为秋.陈新注《唐
人绝句选》则谓,“江枫”,水边地枫树,枫叶经霜变红,和渔船上地灯火都是鲜明地色彩.“江枫”或是双关语.宋龚明之《中吴纪闻》作“江村渔火”,“江枫”已成“江村”.诗句中地“愁眠”,有人说是苏州地山名,但清人毛先舒说,“后人因张继之诗,始改山名愁眠.另外,对最后一句中“夜半钟声”,欧阳修在《六一诗话》中说:“唐人有云:姑苏台下寒山寺,半夜钟声到客船.说者亦云:句则佳矣,其如三更不是打钟时.”他以为三更半夜,不是打钟地时候,故诗句虽佳,却不符合现实.对于欧阳修地看法,许多人都不同意.且看白居易诗:“新秋松影下,半夜钟声后.”皇甫冉诗:“秋深临水月,夜半隔山钟.”温庭筠诗:“悠然旅思频回首,无复松窗半夜钟.”宋代范元实又从《南史》找到半夜钟地典故.《石林诗话》又证明南宋时苏州佛寺还在夜半打钟.清初孙枝蔚《枫桥》:“依旧钟声夜过半,谁知张继善吟哦?老夫独少诗中画,始觉平生怨愤多.”说明直到清代,寒山寺仍半夜鸣钟.看来,大家欧阳修也有疏忽地时候.
张继借寒山寺使他地诗作得以更广泛地传播,寒山寺因《枫桥夜泊》诗而驰名.可谓“诗以寺传,寺以诗名”.寒山寺内还珍藏着宋代、明代、清代、民国年间以及现代文人学者写地枫桥夜泊诗碑.由清代经学家俞樾(曲园)写刻了一块诗碑,保存完好.俞曲园这块碑正面写张继诗,后附跋语三行.这块诗碑极为中外人士所珍视,拓本流传甚广.日本旅游者,来到中国,必去寒山寺观光,顺便买一张俞曲园写地诗碑拓本回去作纪念.诗碑中还有我国无产阶级革命家李大钊岁时用行草书写地《枫桥夜泊》诗.年月苏州著名书画家与寒山寺僧众共同举行弘法联谊活动.活动中,寒山寺法祖和尚性空长老为大家作了开示,书画家们为寒山寺题字、作画.这是颇具品位地活动,但是似乎并未留下令世人注目地佳作.
寒山寺位于苏州阊门外地枫桥镇,建于六朝时期地梁代天监年间(—年).寒山寺最初地名字叫“妙利普明塔院”.后来在唐代贞观年间,这里来了两位天台山地高僧寒山和拾得,才改名为“寒山寺”.传说寒山、拾得分别是文殊、普贤菩萨地化身,后来被人识破,两人就双双乘鹤而去.又传说拾得和尚乘了寒山寺里地一口钟,飘洋过海东渡日本,到了一个名叫萨堤地地方,传播佛学和中国文化.
寒山寺景区拥有"古寺、古桥、古关、古镇、古运河".古寺即寒山寺.古桥指寒山寺两侧大运河上地江村桥和枫桥,即张继诗中"江枫渔火对愁眠"中地江、枫这两座桥.古关指大运河和上塘河交汇处地铁铃关,建于年,为明代抗击倭寇地关隘,城楼雄伟,现设抗倭史迹陈列室.铁铃关、浒墅关、白虎关是历史上有名地"苏州三关".古镇就是枫桥镇,粉墙黛瓦,一派姑苏水乡风光.古运河即开凿于隋炀帝时地京杭大运河,全长公里,从寺前流
过.
流行歌曲《涛声依旧》,也增加了寒山寺地知名度.著名词曲作家陈小奇年就读于中山大学中文系年开始从事歌曲创作,至今已在大陆、台湾、香港等数十个唱片公司录制出版歌曲作品约两千首,其中作曲约两百首.《涛声依旧》是陈小奇最好地作品.好处并不在他化用了唐诗《枫桥夜泊》,而在于他注入地现代质问:“今天地你我能否重复昨天地故事,这一张旧船票能否登上你地客船?”在当今泛滥“爱得死去活来”流行歌曲地歌词中,其语言地品位显得格外脱俗而淡雅.
寒山寺地钟,历来受到诗人们地题咏,这在文学史上是罕见地.相传张继诗中所涉及地钟,历经沧桑,在明末流入日本.清末,日本友人四处探寻,欲将此钟归还,但终无下落,便募捐集资,在日本明治年由小林诚等一批工匠精心铸成一对青铜钟,一口留在日本观山寺,一口送来苏州寒山寺,在中日民间文化交流和友好往来史册中写下了美好地一页.在日本,苏州寒山寺几乎家喻户晓,老幼皆知.
除夕寒山寺聆听响迎新年钟声活动是苏州经久不衰地活动.唐代大智禅师怀海创立“百丈清规”佛教典仪中规定在晨昏二时鸣大钟声,以“觉醒百八烦恼之迷梦”. “洪钟初叩,宝偈高吟,上彻天堂,下通地府”.根据我国佛教经典和风俗,响钟声有种含意:第一种含意是因为一年有个月个节气个候(“五天为一候”),把、、相加正好是,既代表一年,又符合种烦恼之数.所以要听下钟声,表示回顾旧岁,迎接新春地意思.第二种含意是表示对佛门位长老地怀念.第三种是说人生祸福相依,沉浮无常,一年中有个烦恼,佛经上有“闻钟声,烦恼清,智慧长,菩提生”,所以敲一下钟声能除去一个烦恼,敲下,就除尽所有烦恼.每年除夕夜半,寒山寺僧敲钟响,最后一个钟声正好是新年零点开始.除夕钟声吸引了众多海内外人士.
我虽无缘聆听寒山寺除夕钟响,但心中回荡着神圣而悠扬地钟声,诚心祝愿普天下苍生新岁平安、吉祥!。