出口合同中英文对照contract
外贸出口合同中英文对照
编号:_____________外贸出口合同THE BUYER:________________________THE SELLER:_______________________签订日期:_______年______月______日THE BUYER:买方:ADDRESS:地址:TEL: FAX:电话:传真:THE SELLER:买方:ADDRESS:地址:TEL: FAX:电话:传真:This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buyer and the Seller agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:1. COMMODITY(商品):BOTH QUANTITY AND AMOUNT 5 PCT MORE OR LESS ARE ALLOWED.数量和总金额接受上下5%的浮动。
2. COUNTRY AND MANUFACTURERS(原产国及制造商):3. PACKING(包装):4. SHIPPING MARK(运输唛头):5. TIME OF SHIPMENT(装运期):6. PORT OF SHIPMENT(装运港):7. PORT OF DESTINATION(目的港):8. INSURANCE(保险):9. PAYMENT(付款方式):TT电汇:deposit 30%, 70% balance before shipment or against the shipping document copies.预付30%定金,余款70%在发货前见所有运输单据副本付清。
对外贸易合同范本中英文对照5篇
对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
CONTRACT 中英文对照 外贸合同 模板
合同CONTRACTNO.:DATE:THE BUYER:ADDRESS :TEL:FAX:买方:地址:THE SELLER:ADDRESS:TEL:FAX:This contract is made by and only works between the buyer and seller, which meansthe buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to theterms and conditions stipulated below:买方与卖方就以下条款达成协议:MODITY:Pleaserefertothedetailedbreakdownasattached.(asintheappendix)详见清单.(附页)名称及规格Description单位Unit平均单价Average unitprice(JPY)数量Qty总价AmountFOB PORTTOTAL VALUE FOBOSAKA PORT OR KOBE PORT2. PACKING:包装:必须采用坚固的出口标准包装,适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。
由于包装不良所发生的损失,由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
3. SHIPPING MARK:"KEEPAWAYFROMMOISTURE""HANDLEWITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为:12SKW-Y001JPTIANJIN XINGANG, CHINA4. TIME OF SHIPMENT(装运期):After 80% T/T Payment5. PORT OF SHIPMENT(装运港):OSAKA PORT OR KOBE PORT6. PORT OF DESTINATION(目的港):TIANJIN XINGANG , CHINA7.Price term(价格条款):FOB Japanese main port8. Telex Release(电放条款):9. More or less clause(溢短装):5% more or less.10. PAYMENT(付款方式):T/T PaymentThebuyershallpaytheseller94%ofthesalespriceJPY.00byT/Tinadvance,and the balance JPY392974.00 should be paid to the seller before the 20th of nextmonthafterloadingandcalculatingthetotalamountofthemonthattheendofthemont h every month.电汇买方将买卖金额的80%货款预付给卖方,剩余货款在商品装船后,每月月末计算该月的合计金额,在下月的20日前将余款支付给卖方。
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇
出口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1出口商品买卖合同Buyer and Seller of Export Commodity Contract(日期和编号尚未填写)在此明确一致商定以下交易事项。
此合同是在中华人民共和国的现行法律法规基础上签订执行的,除非双方在专用条款中另做了具体约定外,它均应采用此一般合同条款的约定。
本合同的任何修改或变更,只有在双方书面同意的情况下才有效。
本合同采用中英文对照形式,具有同等法律效力。
合同总金额(大写):____________________(货币种类和金额尚未填写)。
此金额是整个交易合同的总价值。
在合同中具体条款如下:I. 合同双方基本信息Buyer’s Information(买方信息)and Seller’s Information (卖方信息)(包括名称、地址、联系方式等)II. 交易商品描述Description of Goods (商品名称、规格型号、数量、单价等)III. 交易条款和条件Terms and Conditions of Contract (包括交货期限、交货地点、运输方式、付款方式等)IV. 价格条款Price Terms (包括商品单价、货币类型、计价方式等)此合同经甲乙双方同意后签署生效并具有法律效力。
双方应严格遵守合同条款并履行应尽义务和责任确保双方合作顺利执行以达到合作共赢之目的和良好成果的出现从而为双方在合作期间的商务交流和市场合作创造有利条件打下坚实的基础并以实际情况和良好沟通完善落实完成全部工作内容以提高交易质量以促使本次商务交易的顺利执行圆满结束并通过严密的合同条款实现良好的合作成果以体现本次商务合作的真正价值所在并以此合同之严谨性和合理性共同保证本次商务合作的圆满成功及其贸易过程安全、合规的操作和维护整体操作效果提供支持和保证并形成有利的有效的重要的基础资料形成商务合作的重要文件资料之一。
(注:以上内容为格式性提示语旨在强调合同的重要性和严谨性实际合同内容应根据具体情况进行调整和完善。
出口合同范本中英(优选6篇)
出口合同范本中英(优选6篇)出口合同范本中英第1篇1 Friendly consultations友好协商In the event of any dispute, controversy or claim (collectively, “dispute”) arising out of or relating to this Contract, or the breach, termination or invalidity hereof, the Parties shall attempt in the first instance to resolve such dispute through friendly consultations.如果发生由本合同(或者违反、终止或者无效)引起或者与其相关的争议、纠纷或者索赔(统称“争议”),双方首先应争取通过友好协商来解决争议。
2 ArbitrationIf any dispute is not resolved by friendly consultations within [sixty (60)] days after the date such consultations were first requested by a Party, then any Party may submit the dispute for arbitration in [Singapore] before the [Singapore International Arbitration Centre] in accordance with its rules of arbitration procedure, supplemented by the following:如果某一争议未在一方首次提出协商之日后[六十(60)]日内通过友好协商解决,则任何一方可将该争议提交[新加坡国际仲裁中心]在[新加坡]仲裁,仲裁按照[该中心]仲裁程序规则进行,同时应遵循以下补充规定:(a) There shall be one (1) arbitrator appointed by the arbitration body.仲裁由该仲裁机构指定的一(1)位仲裁员审理。
出口合同中英文范本
出口合同中英文范本出口合同。
Export Contract。
合同编号,[编号]Contract No: [Number]甲方(出口方),[甲方名称]Party A (Exporter): [Name of Party A]乙方(进口方),[乙方名称]Party B (Importer): [Name of Party B]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经协商一致,就甲方向乙方出口以下商品,达成如下合同:In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B, after consultation, have reached the following contract for the export of the following goods by Party A to Party B:一、商品名称及规格:1. Name and specifications of the goods:2. 数量:Quantity:3. 价格:Price:4. 交货地点:Place of delivery:5. 交货时间:Delivery time:6. 付款方式:Payment method:7. 质量标准:Quality standards:8. 包装要求:Packaging requirements:二、交货:Delivery:1. 甲方应按照本合同约定的时间和地点,将商品交付给乙方。
Party A shall deliver the goods to Party B at the time and place agreed upon in this contract.2. 商品应符合合同约定的质量标准,并按照合同约定的包装要求进行包装。
出口合同货物出口合同(英文版)5篇
出口合同货物出口合同(英文版)5篇篇1EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________I. Scope of SupplyThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods as per this Contract:Description of Goods: _________ (Please specify the details of the goods to be exported, including their quantity, quality, specifications, etc.)II. Terms and Conditions of Delivery1. Place of Delivery: _________ (Specify the place where the goods are to be delivered.)2. Delivery Time: _________ (State the agreed date or timeframe for delivery.)3. Means of Transportation: _________ (Specify the mode of transportation such as air, sea, land.)4. Risk Transfer: Risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery at the named place.III. Price and Payment1. Price: The total price for the goods shall be _________ (specify the total price in the agreed currency.)2. Payment Terms: Full payment shall be made as per the following schedule: _________ (Describe the payment terms, e.g., T/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), etc.)IV. Quality and Inspection1. Quality Requirement: The goods shall be in accordance with the quality specified in this Contract. (Insert specific quality requirements.)2. Inspection: The goods shall be inspected by a mutually agreed third-party inspection agency before shipment.V. Terms of Shipment and Documents1. Shipping Documents: The Seller shall provide all necessary shipping documents required for export.2. Shipping Instructions: The Seller shall provide shipping instructions to the Buyer in a timely manner.3. Customs Clearance: The Seller shall ensure smooth customs clearance of the goods.VI. Warranty and Claims1. Warranty: The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship under normal use.2. Claims: Any claims by the Buyer due to defects in quality or quantity shall be notified to the Seller within a reasonable time after arrival of the goods at the port of destination.VII. Force MajeureIn case of Force Majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent and for the duration that such events occur. (Insert specific Force Majeure conditions.)VIII. General Terms1. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of _________ (Insert applicable country/jurisdiction's law.)2. Disputes: Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to _________ (Insert dispute resolution mechanism, e.g., arbitration or litigation.)3. Assignment: Neither party may assign its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other party.4. Modification: Any modification to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.5. Complete Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer pertaining to thesubject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and representations, whether oral or written.6. Counterparts: This Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original and both counterparts shall constitute one and the same Contract.7. Effective Date: This Contract shall become effective as of the date of last signature affixed by both parties.Signed by: _________________________ (Seller)Date: _________Signed by: _________________________ (Buyer)Date: _________This Export Contract has been concluded in _________ (Insert language) and is effective as of the date stated above between the Seller and Buyer, representing their respective legal rights and obligations under international law and the laws of their respective countries as stated hereinabove..篇2EXPORT CONTRACTThis Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________Address: _____________Country: _____________Buyer:Name: _____________Address: _____________Country: _____________1. Description of GoodsThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following goods: [Insert table or list with detailed description of goods, including product name, specifications, quantity, unit price, total value, and any other relevant details.]2. Price and Payment Terms2.1 The total price for the goods listed in Clause 1 shall be ________ (insert total amount in the agreed currency).2.2 Payment terms: [Insert agreed payment terms such asT/T (telegraphic transfer), L/C (letter of credit), D/P (documents against payment), etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall arrange for the shipment of the goods within ________ (insert agreed period) from the date of this Contract.3.2 The Seller shall inform the Buyer of the shipment details (date, vessel name, etc.) in a timely manner.4. Quality and QuantityThe Seller shall ensure that the goods are of the agreed quality and quantity. Any discrepancies shall be promptly notified to the Buyer.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer: [Insert list of required documents such as invoice, packing list, certificate of origin, health certificate, etc.]6. Risk and Title TransferRisk and title of the goods shall be transferred to the Buyer upon delivery to the carrier at the port of shipment.7. InsuranceThe Seller shall cover insurance for the goods during transit, as per the Buyers' requirements and at their cost.8. Inspection and Claims8.1 The Buyer shall have the right to inspect the goods prior to shipment at the place of production or at other agreed locations.8.2 If any claim is found valid after arrival of the goods at their destination due to defects in quality or quantity, the Seller shall promptly rectify or replace the goods at their own cost.9. Force MajeureIf performance of this Contract is prevented or delayed due to Force Majeure circumstances, the Seller shall promptly notify the Buyer and take necessary measures to mitigate its effects. Force Majeure circumstances include natural disasters, war, riots, government actions, etc. beyond the control of either party.10. General Provisions(注:本合同的未尽事宜,双方可根据实际情况协商解决。
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇
中英文货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。
一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量依据订单而定)4. 质量标准:按__________标准执行,或由双方协商确定。
5. 包装要求:须适应货物特性的需要,妥善包装并保证安全运输。
二、价格条款1. 货物的价格以__________(货币)计价。
具体价格、数量及总价依据双方确认的订单而定。
2. 除非另有规定,所有价格包含包装和运输费用。
若涉及其他附加费用(如关税等),双方需提前协商并明确记载在合同中。
三、交付和验收1. 交货时间:按照乙方订单要求的日期进行交货。
2. 交货地点:甲方的仓库或双方约定的其他地点。
3. 运输方式:由甲方负责安排运输至乙方指定地点。
乙方需在发货前提供具体的收货地址和联系人信息。
4. 验收标准:按照合同规定的质量标准验收货物。
乙方应在收到货物后______天内进行验收并通知甲方验收结果。
四、付款条款1. 付款期限:乙方应在收到货物后的______天内完成付款。
2. 付款方式:通过银行转账或其他双方协商确定的支付方式支付。
3. 逾期付款责任:如乙方逾期付款,甲方有权要求乙方支付逾期付款违约金。
具体金额按照逾期天数和欠款金额计算。
五、保密条款双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方泄露。
泄密方需承担由此给对方造成的一切损失。
六、违约责任This contract is made by and between the Seller: __________ (hereinafter referred to as “Party A”)and the Buyer:__________ (h ereinafter referred to as “Party B”)篇2本合同由以下双方签订:买方(以下简称“甲方”):英文名称:___________地址:___________卖方(以下简称“乙方”):英文名称:___________地址:___________鉴于甲方希望购买,且乙方同意出售下列货物,双方根据平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条合同货物1. 货物名称:___________ (具体商品名称)2. 型号/规格:___________3. 数量:___________ (具体数量)4. 质量/规格:应符合国家标准及双方确认的样品标准。
外贸出口合同中英文对照
外贸出口合同Contract for Export Sales甲方(卖方):(公司名称)乙方(买方):(公司名称)鉴于甲方拥有相应的产品,并希望将其出口至乙方国家,双方经友好协商,达成以下合同:鉴于Whereas,(1)甲方是一家注册于(国家/地区)的公司,具备生产和销售(产品名称)的能力。
甲方is a company registered in (country/region), with the capability to manufacture and sell (product name).(2)乙方是一家注册于(国家/地区)的公司,具备进口和销售(产品名称)的能力。
乙方is a company registered in (country/region), with the capability to import and sell (product name).(3)双方希望通过签订本合同,建立稳定的长期合作关系。
Both parties wish to establish a stable long-term cooperative relationship through the signing of this contract.一、产品描述I. Description of Products1.1 产品名称:(产品名称)Product Name: (Product Name)1.2 规格:(规格描述)Specifications: (Specifications Description)1.3 数量:(数量)Quantity: (Quantity)1.4 单价:(单价)Unit Price: (Unit Price)1.5 总价:(总价)Total Price: (Total Price)二、质量标准II. Quality Standards2.1 产品应符合(国家/地区)的相关质量标准和规定。
出口合同中英文对照contract
CONTRACT合同号Contract日期Date:地点:Place:卖方:The Seller:地址:Address:TEL: FAX:买方:The Buyer:地址:Address:TEL: FAX:本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1.商品名称及规格NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:2.数量QUANTITY:3.单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):4.总值: TOTAL VALUE: USD5.包装(适于海洋运输)PACKING (SEAWORTHY):6.生产国别及制造商COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE:7.装运时间:TIME OF SHIPMENT:8.装运口岸:PORT OF LOADING:9.目的口岸:PORT OF DESTINATION:10.装运唛头:SHIPPING MARKS11.保险:根据_____保险公司保险条款按发票金额___%INSURANCE:投保____险。
Covering All Risks for ___% of the invoice value as per Insurance: Policy of People’s Insurance Company China (P.I.C.C).由买方自理。
To be affected by the Buyer.12.付款条件:_____________________TERMS OF PAYMENT:________________合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。
出口合同范本【英文版】6篇
出口合同范本【英文版】6篇篇1Export Contract TemplateThis Export Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between [Exporter], with its principal place of business at [Address] ("Exporter"), and [Importer], with its principal place of business at [Address] ("Importer").1. PRODUCTExporter agrees to sell and deliver to Importer the following product(s): [Description of Product]2. QUANTITYThe quantity of the product to be delivered under this Contract shall be [Quantity] units.3. PRICEThe price for the product shall be [Price] per unit. The total purchase price shall be [Total Price].4. PAYMENTImporter shall pay Exporter the total purchase price in full upon signing this Contract. Payment can be made via [Payment Method].5. DELIVERYExporter shall deliver the product to Importer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. Exporter shall be responsible for all shipping and delivery costs.6. WARRANTIESExporter warrants that the product will conform to the specifications agreed upon by the parties and will be free from defects in material and workmanship.7. INSPECTIONImporter shall have the right to inspect the product upon delivery and shall notify Exporter of any defects ornon-conformities within [Number] days of delivery.8. FORCE MAJEURENeither party shall be liable for any delay or failure to perform under this Contract due to circumstances beyond their control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, or natural disasters.9. GOVERNING LAWThis Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].10. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.EXPORTER: [Exporter Name]IMPORTER: [Importer Name]By: ______________________________By: ______________________________篇2Export Contract TemplateThis Export Contract (“Contract”) is made and entered into between [Exporter Name], a company registered under the laws of [Exporter Country], with its principal place of business located at [Exporter Address] (hereinafter referred to as the "Exporter") and [Importer Name], a company registered under the laws of[Importer Country], with its principal place of business located at [Importer Address] (hereinafter referred to as the "Importer").1. Product DescriptionThe Exporter agrees to sell and the Importer agrees to purchase the following products:- Product Name: [Product Name]- Quantity: [Quantity]- Price: [Price]- Delivery Date: [Delivery Date]2. Payment TermsPayment for the products shall be made by the Importer to the Exporter in the following manner:- Payment Method: [Payment Method]- Payment Schedule: [Payment Schedule]- Currency: [Currency]3. DeliveryThe Exporter shall deliver the products to the Importer at the following address: [Delivery Address]. The Importer shall beresponsible for any additional import duties, taxes, or other charges associated with the delivery of the products.4. Quality AssuranceThe Exporter warrants that the products delivered under this Contract shall conform to the specifications provided by the Importer and shall be of merchantable quality. The Importer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specified requirements.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract if such failure or delay is due to circumstances beyond its control, such as acts of God, natural disasters, war, or governmental action.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not disclose them to any third party without the prior written consent of the other party.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Exporter Country]. Any disputesarising out of or in connection with this Contract shall be settled through arbitration in [Arbitration Venue].In witness whereof, the parties hereto have executed this Export Contract as of the Effective Date.[Exporter Name]By: _______________________Name: _______________________Title: _______________________Date: _______________________[Importer Name]By: _______________________Name: _______________________Title: _______________________Date: _______________________This Export Contract is hereby accepted and agreed to by the parties hereto as of the Effective Date.篇3Export Contract TemplateThis Export Contract (“Contract”) is made and entered into on [Date] (“Effective Date”) by and between [Exporter], with a principal place of busin ess at [Address] (“Exporter”), and [Importer], with a principal place of business at [Address] (“Importer”).1. Exported GoodsExporter agrees to sell and deliver to Importer the goods described in Exhibit A (“Goods”) in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Price and PaymentImporter agrees to pay the price of the Goods as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of the date of delivery of the Goods.3. DeliveryExporter agrees to deliver the Goods to Importer at the location specified in Exhibit A. Delivery shall be made within [Number] days of the Effective Date.4. Inspection and AcceptanceUpon delivery of the Goods, Importer shall have [Number] days to inspect the Goods and determine their conformity withthe specifications set forth in Exhibit A. Importer shall notify Exporter in writing of any non-conformity, and Exporter shall have [Number] days to remedy such non-conformity.5. WarrantyExporter warrants that the Goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery. In the event of a breach of this warranty, Importer’s sole remedy shall be the repair or replacement of the Goods.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through mediation, and if mediation is unsuccessful, then through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].8. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential all information related to the other party’s business operations, including butnot limited to pricing, product specifications, and financial information.9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the purchase and sale of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Signature of Exporter] [Signature of Importer][Name of Signatory] [Name of Signatory]Exhibit A – Description of Goods[Description of Goods]This Export Contract template is intended as a general guide and should be adapted to the specific needs and circumstances of each transaction. It is recommended that both parties seek legal advice before entering into any export contract.篇4Export Contract TemplateSelling goods to international buyers can be a lucrative venture for businesses looking to expand their market reach. However, to ensure a smooth transaction and protect the interests of both parties, it is important to have a well-drafted export contract in place. Below is a template for an export contract that can be customized to fit the specific needs of the parties involved.EXPORT CONTRACTTHIS EXPORT CONTRACT is entered into on [Date] by and between:Seller: [Seller's Name], [Seller's Address], [City, State, ZIP Code], [Country]Buyer: [Buyer's Name], [Buyer's Address], [City, State, ZIP Code], [Country]1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:- Description: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]- Price: [Price per Unit]- Total Price: [Total Price of Goods]2. Delivery- Delivery Date: [Delivery Date]- Delivery Location: [Delivery Location]3. Payment Terms- Payment Method: [Payment Method]- Payment Terms: [Payment Terms]4. Inspection and Acceptance- The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery.- The Buyer has [Number of Days] days to notify the Seller of any defects or discrepancies.5. Risk of Loss- The risk of loss or damage to the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery.6. Governing Law- This contract shall be governed by the laws of [Country].7. Arbitration- Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [City, Country].8. Confidentiality- Both parties agree to keep all information related to this contract confidential.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.SELLER:[Seller's Signature][Seller's Name]Date: [Date]BUYER:[Buyer's Signature][Buyer's Name]Date: [Date]This export contract template is a basic outline of the key terms and conditions that should be included in an export contract. It is recommended that parties seek legal advice totailor the contract to their specific needs and ensure compliance with international trade regulations.By signing this export contract, both parties agree to abide by the terms and conditions outlined herein and to conduct business in good faith. The contract serves as a legally binding agreement that protects the interests of both the seller and buyer in international trade transactions.It is crucial for businesses engaging in international trade to have a solid contract in place to ensure a successful and mutually beneficial transaction. The export contract template provided above can serve as a starting point for parties to establish the terms of their export agreement and protect their interests in the global marketplace.篇5Export Contract TemplateThis Export Contract ("Contract") is made and entered into on [date] by and between [Exporting Company], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address] (hereinafter referred to as "Exporter"), and [Importing Company], a company organized and existing under the laws of [country], with itsprincipal place of business located at [address] (hereinafter referred to as "Importer").1. ProductsExporter agrees to sell and deliver to Importer the following products in accordance with the terms and conditions of this Contract:- Product Name: [Description]- Quantity: [Number of units]- Price: [Price per unit]- Delivery Date: [Date]2. Payment TermsImporter agrees to pay for the products in accordance with the following payment terms:- 30% of the total amount as a down payment upon signing of this Contract.- 70% of the total amount upon delivery of the products.Payments shall be made in [currency] by [payment method].3. DeliveryExporter agrees to deliver the products to Importer's designated location on [delivery date]. Importer shall be responsible for all shipping and handling costs associated with the delivery of the products.4. Quality AssuranceExporter warrants that the products delivered under this Contract shall conform to the specifications and quality standards agreed upon by the parties. Importer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the agreed-upon specifications.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, riot, terrorism, labor disputes, natural disasters, or government regulations.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country]. Any disputes arising from or related to this Contract shall be resolved by arbitration in [city], in accordance with the rules of [arbitration organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Exporting Company]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Importing Company]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________This Export Contract shall become effective upon the signature of both parties.Please review this Contract carefully and sign below to indicate your acceptance of the terms and conditions.[Signature of Importer] [Date][Signature of Exporter] [Date]This Export Contract is a legally binding agreement between the parties and shall supersede all prior agreements and understandings between them.篇6Export Contract TemplateThis Export Contract (“Contract”) is made and entered into as of [date] by and between [Exporter], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (“Exporter”), and [Importer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address] (“Importer”).WHEREAS, Exporter is engaged in the business of manufacturing and exporting [products], and Importer desires to purchase [products] from Exporter for resale in [country];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties hereby agree as follows:1. Products: Exporter agrees to sell and Importer agrees to purchase [products] in the quantities and at the price specified in Exhibit A attached hereto.2. Quality: The [products] shall conform to the specifications set forth in Exhibit B attached hereto.3. Price: The price for the [products] shall be as set forth in Exhibit A.4. Payment: Importer shall make payment for the [products] in accordance with the payment terms set forth in Exhibit A.5. Delivery: Exporter shall deliver the [products] in accordance with the delivery terms set forth in Exhibit A.6. Title: Title to the [products] shall pass to Importer upon delivery.7. Warranty: Exporter warrants that the [products] shall be free from defects in material and workmanship and shall conform to the specifications set forth in Exhibit B.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Exporter:[Signature] [Name] [Title]Importer:[Signature] [Name] [Title]Exhibit A - Purchase Agreement1. Quantity: [number] units of [products]2. Price: $[amount]3. Payment Terms: [payment terms]4. Delivery Terms: [delivery terms]Exhibit B - Specifications[specifications of the products]This Export Contract is entered into for the purpose of setting forth the terms and conditions under which Exporter will sell and Importer will purchase the products specified. It is important that both parties understand and agree to these terms to ensure a successful business relationship.By signing below, both parties acknowledge that they have read and understood the terms of this Contract and agree to be bound by its provisions.[Signatures of Exporter and Importer]This Contract is effective as of the date first above written.。
出口合同模板中英文版
出口合同模板中英文版EXPORT CONTRACT EXPORT CONTRACT出口合同模板本出口合同(以下简称“合同”)是由乙方(以下简称"出口商")和甲方(以下简称“进口商”)签订,就出口商向进口商出口以下规定之商品(以下简称“产品”)达成的。
This Export Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is made and entered into by and between the Exporter (hereinafter referred to as "Party B") and the Importer (hereinafter referred to as "Party A"), for the export of the products (hereinafter referred to as "the Products") as specified herein to be sold by the Exporter to the Importer.一、基本信息Basic Information乙方名称:______________________乙方地址:______________________甲方名称:______________________甲方地址:______________________二、产品规格Specifications of Products产品名称:______________________产品规格:______________________产品数量:______________________产品价格:______________________三、各方身份、权利、义务、履行方式、期限、违约责任The Identities, Rights, Obligations, Performance Method, Term and Breach of Contract of the Parties1、甲方身份The Identity of Party A2、乙方身份The Identity of Party B3、甲方的权利和义务Rights and Obligations of Party A4、乙方的权利和义务Rights and Obligations of Party B5、履行方式Performance Method6、履行期限The Term of Performance7、违约责任Liability for Breach of Contract四、遵守相关法律法规Compliance with Relevant Laws and Regulations双方承诺遵守中华人民共和国相关法律法规,不从事任何违法行为。
出口合同中英文对照
E. 按本合同第(11)条规定的装运通知电报抄本。
Copy of telegram advising shipment according to Clause (11) of this Contract.F. 按本合同第(10)条规定的航行证明书。
(如本合同为CFR价格条件时,需要此项证明书,如本合同为FOB价格条件时,则不需此项证明书。
)Vessel’s itinera ry certificate as per Clause (10) of this Contract, (required if the price in this Contract is based on CFR:not required if the price in this Contract is based on FOB.)(10)装运条件Terms of Shipment :A. 离岸价条款Terms of FOB Delivery:a)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司租订舱位。
卖方负担货物的一切费用风险到货物装到船面为止。
For the goods ordered in this Contract, the carrying vessel shall be arranged by the Buyers or the Buyers’ Shipping Agent Chi na National Chartering Corporation. The Sellers shall bear all the charges and risks until the goods are effectively loaded on board the carrying vessel.b)卖方必须在合同规定的交货期限三十天前,将合同号码、货物名称、数量、装运口岸及预计货物运达装运口岸日期,以电报通知买方以便买方安排舱位。
出口合同中英文对照contract
CONTRACT合同号Contract日期 Date:地点:Place:卖方: The Seller:地址:Address:TEL: FAX:买方:The Buyer:地址:Address:TEL: FAX:本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1.商品名称及规格 NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:2.数量 QUANTITY:3.单价(包装费包括在)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):4.总值: TOTAL VALUE: USD5.包装(适于海洋运输) PACKING (SEAWORTHY):6.生产国别及制造商 COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE:7.装运时间: TIME OF SHIPMENT:8.装运口岸: PORT OF LOADING:9.目的口岸: PORT OF DESTINATION:10.装运唛头: SHIPPING MARKS11.保险:根据_____保险公司保险条款按发票金额___%INSURANCE:投保____险。
Covering All Risks for ___% of the invoice value as per Insurance: Policy of People’s Insurance Company China (P.I.C.C).由买方自理。
To be affected by the Buyer.12.付款条件:_____________________TERMS OF PAYMENT:________________合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。
进出口外贸销售合同中英文对照范本
合同号码((Contract No。
):签订日期(Date):销售合同SALES CONTRACT卖方The Seller:Add: TEL: FAX:买方The Buyer:Add: TEL: FAX:经双方确认订立本合同,具体条款如下:This sales contract is made out as per the following terms and conditions mutually confirmed by both parties:(5)装运港:Port of shipment:Time of shipment:(7)生产国别及制造厂商:Country of Origin & Manufacturer:(8)付款条件:Payment Terms:(9) 包装:Packing:(10)保险:除本合同条款另有规定外,保险均由买方负责。
Insurance: To be covered by the Buyer unless otherwise provided herein。
备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不承担任何责任。
Note: Buyer shall make a payment based on the seller’s account, if the buyer any amount paid to the other account, the seller does not bear any responsibility。
卖方银行信息The Seller's Bank Information:Receive Bank:Account Number. :Swift Code:Beneficiary Name:(11)品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受理。
对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。
出口合同范本【英文版】5篇
出口合同范本【英文版】5篇篇1EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name:Address:Country:Buyer:Name:Address:Country:Article 1: Contract FormationBoth parties agree to conclude this Contract based on mutual respect, equality, fairness, and mutual benefit. The terms and conditions set out below are incorporated into this Contract.Article 2: Product Description and SpecificationsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [Product Description, Quantity,Quality/Specification, etc.]Article 3: Price and Payment TermsThe total contract price is ____ (currency and amount). The payment terms are as follows: [Letter of Credit, T/T (Telegraphic Transfer), etc.] with details of payment schedule.Article 4: Delivery and ShipmentThe Seller shall arrange for the goods to be delivered to the port named in the contract ____ (port name) on or before the date ____ (delivery date). The risk of loss or damage to the goods shall pass to the Buyer upon delivery.Article 5: Packing and MarkingThe goods shall be packed in accordance with the requirements of international standard. The packing should be suitable for ocean transportation. The Seller shall clearly markthe package with necessary information such as gross weight, net weight, measurements, country of origin, etc.Article 6: Quality Assurance and InspectionThe Seller guarantees that the goods are new and of the quality, specifications, and performance specified in the contract. The goods shall be subject to inspection by an independent third party before shipment. The Seller shall bear all costs related to such inspection.Article 7: Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform any obligation under this Contract due to Force Majeure events such as natural disasters, wars, riots, etc., except for the obligation to make payment. The affected party shall notify the other party immediately upon occurrence of such event.Article 8: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not generally known to the public. Such confidential information includes business secrets, technical data, pricing, etc.Article 9: Warranty and ClaimsIf any defect or non-conformity of the goods is found within a reasonable period after arrival at the port of destination, the Buyer shall notify the Seller immediately and have the right to claim damages in accordance with the applicable laws. The Seller shall promptly take necessary measures to resolve the issue.Article 10: Disputes SettlementAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit such dispute to [Dispute Resolution Center] for arbitration. The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 11: Termination of ContractThis Contract may be terminated by either party in case of Force Majeure events as mentioned in Article 7 or any other circumstances beyond the control of either party that prevent performance of this Contract. Termination shall be subject to mutual agreement between both parties.Article 12: MiscellaneousThis Contract is made in ____ (number of copies) copies, each having equal legal effect. Both parties shall strictly observe and implement all terms and conditions set out in this Contract. Anyamendments or modifications to this Contract must be agreed upon by both parties in writing. This Contract is effective from the date of signing by both parties.Signatures:Seller: ____________________ Date: ________Buyer: _____________________ Date: ________Please note that this is a general template and you should consult legal professionals for advice on specific legal matters related to export contracts in your country or region.篇2EXPORT CONTRACT (出口合同)This Export Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name:Address:Country:Buyer:Name:Address:Country:Article 1: Contract CommoditiesThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodities under the terms and conditions stipulated below: [Here insert a table or list specifying the details of the goods to be exported, including commodity name, specifications, quantity, unit price, total value, etc.]Article 2: DeliveryThe Seller shall deliver the contracted goods on the date of shipment specified in the Letter of Credit. The Seller shall inform the Buyer of the dates of shipment, number ofcases/bags/boxes/bundles, marks, gross weight(s) and volumes in advance. If there is any change on the part of the Seller, notice should be given in time so that the Buyer can make necessary arrangement.Article 3: Price and PaymentArticle 4: Quality and Quantity这仅仅是一份示例性的出口合同范本,不构成具有法律约束力的合同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACT合同号Contract日期 Date:地点:Place:卖方: The Seller:地址:Address:TEL: FAX:买方:The Buyer:地址:Address:TEL: FAX:本合同由买卖双方缔结,按照下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1.商品名称及规格 NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:2.数量 QUANTITY:3.单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):4.总值: TOTAL VALUE: USD5.包装(适于海洋运输) PACKING (SEAWORTHY):6.生产国别及制造商 COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE:7.装运时间: TIME OF SHIPMENT:8.装运口岸: PORT OF LOADING:9.目的口岸: PORT OF DESTINATION:10.装运唛头: SHIPPING MARKS11.保险:根据_____保险公司保险条款按发票金额___%INSURANCE:投保____险。
Covering All Risks for ___% of the invoice value as per Insurance: Policy of People’s Insurance Company China 由买方自理。
To be affected by the Buyer.12.付款条件:_____________________TERMS OF PAYMENT:________________合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。
凭________即其期汇票在提示第10条所列装运单据时付款。
该信用证最迟应于装运期开始前________天开到卖方,而且在装运期结束后15天内仍能在中国有效议付。
若买方未能履行上述义务,根据卖方的选择,可终止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而发生的任何损失提出索赔。
Payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferablewithout recourse letter of credit in favour of the seller for the total contract value opened by a band acceptable to the Seller permitting part shipments and transshipments in one or more vessels ,and available by______sight draft(s) against presentation of the shipping documents mentioned in Clause letter of credit shall reach the Seller not less than______days prior to the start of the Shipment Period and remain valid for negotiation in China until the 15th day after the expiry of the Shipment Period.Should the Buyer fail to fulfil its obligations mentioned above , the Seller shall ,at its discretion, terminate the Contract or accept whole or part of this contract ,or lodge a claim for losses thus sustained ,if any .13.装运单据:SHIPPING DOCUMENTS:(a)商业发票;Commercial invoices (s);(b)空白抬头、空白背书、可转让的清结提单,或指定买方为收货人的记名提单;Negotiable clean bill (s) of lading to order bland endorsed or naming Buyer’s consigee;(c)原产地证书;Certificate (s) of origin;(d)装箱单;Packing list ;(e)保险单(只适用于GIF合同)。
Certificate (s) of insurance (in the case of GIF sales ) .14.许可证、关税和税收:LICENSES,DUTIES AND TAXES:除本合同另有规定外,所有进口许可、许可证以及一切进口税、关税和各种税收均由买方负担。
Except as otherwise provided herein , all import permits and licenses and the import duties, customs fees and all taxes ,shall be the sole responsibility of the Buyer.15.不可抗力:FORCE MAJEURE:如果卖方遇到人力不可抗拒事件,包括但不限于火灾、水灾、地震、台风、自然灾害以及任何其他卖方不能合理控制的任何意外事故和情况,阻止、妨碍或干扰了本合同的履行时,本合同规定的卖方履约时间应自动延长,其延长年时间应相当于因人力不可抗拒事件直接地或间接地使卖方不能履行本合同的时间。
受不可抗力事件影响的卖方应在合理的时间内,用电报或电传将不可抗力事件的发生通知买方,并于__个月内将有关当局出具的有关不可抗力事件的证明航寄买方。
如果不履约的情况延续达___天以上,双方应立即协商修改合同。
若从不可抗力事件发生之日起___天内双方当事人未能取得双方满意的解决办法时,任何一方都可以终止履行本合同未执行部分。
The time for the performance of the Seller’s obligations set forth in this Contract shall be automatically extended for a period equal to the duration of any nonperformance arising derecly or indirectly from Force Majeure events including but not limited to fire , flood , earthquake , typhoon , natural catastrophe ,and all other contingencies and circumstances whatsoever beyond the Seller’s reasonable control preventing , hindering or interfering with the performance thereof , The Seller so prevented by force majeure shall in reasonable time inform the Buyer by cable or telex of the occurrence of force majeure and within one month by air mail a relevant certificate issued by competent authorities as evidence thereof . If the nonperformance lasts for more than ___ (___) days ,the Parties shallimmediately consult together in an effort to agree upon a revised Contract basis .If the Parties are unable to arrive at a mutually satisfactory solution within _____(___) days from the beginning of such force Majeure , then either of the Parties may terminate the Contract in respect of the unexecuted portion of the Contract .16.索赔CLAIMS:如发现货物在质量、数量或规格方面与本合同第一条规定不符,卖方同意审核任何因此而提出的索赔。
该索赔要求应经卖方认可的有信誉的检验机构出具的报告证实。
质量方面的索赔要求应于货物到达目的港后__个月内以书面形式提出,数量或规格方面的索赔要求,应于货物到达目的港后__天内以书面的形式提出。
在任何情况下,卖方对利润损失、时间延误、商誉损害或其他由此而引起的任何特殊或间接损失概不负责。
对于任何原因造成的任何性质的一切灭失或损害,卖方的赔偿责任,在任何情况下不得超过索赔部分货物的合同价款,或者根据卖方的选择,对此货物修复或更换。
Should the quality , quantity and / or specification of the commodity be found not in conformity with the description set out in Clause one , the Seller agrees to examine any claim , which shall be supported by a report issued by a reputable surveyor approved by the Seller ,Claims concerning quality shall be made in writing within ___months after the arrival of the goods at the port of destination .l Claims concerning quantity and / ofr specification shall be made in writing within ______ days after the arrival of the goods at the port of destination . In no event shall the Seller be liable for lost profits , delay , injury to goodwill or any special or consequential damages howsoever any lr the same are caused .The Seller ’ s liability for any and all losses of damages of whatsoever nature resulting from any cause whatsoever shall in no event exceed the portion of the Total Contract Price attributable to commodity in respect of which the claim is made ,or at the election of the repair of replacement of such commodity .17.仲裁:ARBITRATION:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。