普希金的爱情诗

合集下载

普希金十首最好诗

普希金十首最好诗

普希金十首最好诗
普希金(Alexander Pushkin)是俄国最伟大的诗人之一,以下是普希金被广泛认为是他的十首最好的诗:
《叶甫盖尼·奥涅金》(Eugene Onegin):这是普希金的代表作品,描写了一个富有与爱情的悲剧故事。

《茶花女》(The Queen of Spades):这首诗以扑克牌游戏为背景,讲述了赌博和命运的故事。

《白夜》(White Nights):一首浪漫而悲伤的诗,描述了一个男子在孤独的白夜中与女子相遇的故事。

《别离》(Separation):这首诗描绘了分手时的心痛和离别的痛苦。

《远方的友人》(To a Distant Friend):这首诗表达了对远方友人的思念和思念的情感。

《柳枝》(The Willow):以柳树为象征,描绘了爱情和青春的终结。

《望海》(By the Sea):这首诗以海洋为背景,探讨了生命、自由和浩渺的主题。

《在骑士的墓前》(At the Knight's Tomb):这首诗揭示了对骑士精神和荣誉的崇敬。

《三颗糖豆》(Three Drops of Blood):这是一首抗议斯拉夫农奴制度的诗,批判了社会不公正。

《我喜欢那个村庄》(I Loved You Once):这首诗表达了爱情的美丽和心灵的追求。

这些诗作代表了普希金卓越的才华和对人类情感的深刻洞察力。

普希金最出名的3首诗

普希金最出名的3首诗

普希金最出名的3首诗
1、《致大海》。

《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三部曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。

2、《致凯恩》。

《致凯恩》这首诗歌是情诗的典范之作,是普希金写得最美的一首。

普希金的爱是幸运的,凯恩给了普希金两个美妙的瞬间,而她自己却因普希金的诗而获得了永恒。

在手稿上,普希金在这首诗边还画了一幅凯恩的速写头像,凯恩的形象、温柔的声音和天仙似的倩影,都永久地定格在普希金的诗歌中。

3、《假如生活欺骗了你》。

《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。

诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。

普希金有哪些爱情诗

普希金有哪些爱情诗

普希金有哪些爱情诗普希金有哪些爱情诗普希金作为俄国著名的文学家,创作了不少的爱情诗,都是文学界的经典。

普希金的爱情诗《致凯恩》我记得那美妙的一瞬,在我的眼前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

在无望的忧愁的折磨中在喧闹的虚幻的困扰中我的耳边长久地响着你温柔的声音我还在睡梦中见到你可爱的面影。

许多年代过去了,狂暴的激情。

驱散了往日的梦想,于是我忘记了你温柔的声音,还有你那天仙似的面影,在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗的生活中。

我的岁月就那样静静地消失,没有神性,没有灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今灵魂已开始觉醒这时在我的面前,又重新出现了你有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

我的心狂忘地跳跃,为了它,一切又重新苏醒,有了神情,有了灵感。

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

这首爱情诗是普希金在1819年20岁时,在彼得堡第一次见到安娜·凯恩时,写出这首诗,这首诗是俄罗斯最著名的爱情诗。

我曾经爱过你А.С.ПушкинЯ вас любил А.С. ПушкинЯ вас любил: любовь еще, быть может,В душе моей угасла не совсем;Но пусть она вас больше не тревожит;Я не хочу печалить вас ничем.Я вас любил безмолвно, безнадежно,То робостью, то ревностью томим;Я вас любил так искренно, так нежно,Как дай вам бог любимой быть другим.我曾经爱过你.С普希金我曾经爱过你;爱情,也许,在我的心灵里还没有完全消失;但愿它不会再去打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

普希金的爱情诗—《我曾经爱过你》

普希金的爱情诗—《我曾经爱过你》

普希金的爱情诗—《我曾经爱过你》普希金的爱情诗—《我曾经爱过你》普希金的爱情诗——《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再去打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语的、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样的爱你。

《我曾经爱过你》是普希金的一首爱情诗。

普希金的这首著名爱情诗不但被译成中文受到中国读者的喜爱,也被谱成歌曲,经歌唱家的演唱而更是广为流传,俄罗斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奥列格·波古金就曾演唱过普希金的这首诗。

这首诗是献给安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜(1808—1888)的。

奥列尼娜(乳名安涅塔)是美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。

奥列尼娜生活在著名学者家中,受到文学艺术的熏陶,文化素质较高,同时又颇具魅力,相当活泼,惹人喜爱。

奥列尼娜和普希金接触之后,她曾表白说:普希金是“当时她所见到的最有趣的人”,普希金对她也充满了情意。

他们一起在沙龙见面,在郊外同游,在彼得堡夏园幽会。

1828年夏天,普希金很想和奥列尼娜结为夫妻,但却遭到了她的父亲的拒绝。

普希金遭到拒绝后,很快就离开了彼得堡。

后来,普希金与奥列尼娜一家关系大大疏远了,其中很重要的原因是她的父亲越来越靠近沙皇,而且这位要人对社会上流传的普希金的讽刺短诗极为不满。

据奥列尼娜的孙女说:1833年普希金在《我曾爱过你》这首原来写在她的祖母纪念册上的诗的下边,用法文加了一句话:“这是很久以前的事情了。

这原是一首无题诗,生动地描绘了诗人对女主人公至深的爱恋,他爱得如此温柔、真挚且专一,尽管姑娘有可能并不知道他在爱着她,也可能姑娘早已另有所爱。

诗人只能“默默无语地,毫无指望地”爱着她,宁愿忍受羞怯和嫉妒的折磨,也不愿意去打扰她或者使她悲伤,他还祈求上帝保佑她,愿姑娘能得到另一个和他一样爱她的心上人。

国外爱情诗

国外爱情诗

国外爱情诗一、原文:《我曾经爱过你》——普希金我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。

二、衍生注释:1. “默默无语”:表示默默地、不声张地,在诗中体现出诗人爱的内敛。

2. “毫无指望”:说明诗人知道这份爱情没有希望,可能是因为得不到对方回应或者是有无法逾越的障碍。

三、赏析:1. 主题与情感- 主题是关于失去的爱情和对爱人最后的祝福。

诗人描绘了自己曾经深深爱过一个人,虽然爱情在心中还留有余温,但他决定不再打扰对方,表达出一种无奈与豁达交织的情感。

- 从情感角度看,诗中充满了深挚的爱意,这种爱带有羞怯、嫉妒等复杂的情感,同时也有对所爱之人的尊重和放手后的祝福,体现出一种深沉、纯净的爱情。

2. 表现手法- 直接抒情。

诗中开篇就直白地说出“我曾经爱过你”,随后详细阐述爱的状态,如默默无语、毫无指望、真诚温柔等,让读者能够深刻地感受到诗人表白爱的诚恳态度。

- 层层递进。

从对爱情的回忆,到忍受的情感折磨,再到最后的祝福,条理清晰且情感逐步加深,先抒发自己的爱意,再表达自己的放手,使整首诗富有节奏感和情感的张力。

四、作者介绍:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄国著名的文学家、诗人。

他被誉为“俄国文学之父”“俄国诗歌的太阳”。

普希金的创作涉及多种体裁,他的作品对俄国文学和语言的发展影响极为深远。

他出生于贵族家庭,生活经历丰富,其作品往往反映出当时俄国社会的风貌、人们的思想和情感。

他的爱情诗情感细腻且富有感染力,既源于他个人的感情经历,也反映了当时人们对爱情的普遍向往和无奈。

五、运用片段:1. 在校园文艺演出现场- 两位主持人正在探讨爱情的话题,其中一位说:“爱情有时候很让人无奈,就像普希金在《我曾经爱过你》中写的那样,‘我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨’。

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析

俄罗斯诗人普希金经典诗歌《我曾经爱过你》译文及赏析普希金 (俄罗斯)我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,愿上帝保佑你找到另一人,如我这般爱你。

戈宝权译赏析普希金,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。

他的一生创作了800多首抒情诗,爱情诗就占了极大的比重。

普希金的一生仿佛就是在诗歌与爱情之间游走。

然后,普希金将这两方面融合在一起,就成就了他的绝唱——爱情诗。

这一首《我曾经爱过你》,诗人将转瞬即逝的爱情定格成永恒,将平庸的尘世之欲升华为高尚的爱情真谛。

而我主要从以下几个方面来赏析这首诗歌:1. 诗歌的创作背景《我曾经爱过你》写于1828年这一点是明确的。

但是他与女主奥列尼娜的相遇、相爱以及分开的时间是不确定的,只能确定是在1826年—1828年之间。

而在这段期间内,普希金结束了流放的生活,在对新沙皇抱有幻想时回到了莫斯科,但很快幻想就破灭了。

在莫斯科,他遇到了奥列尼娜并深深为之着迷,在向奥列尼娜的父亲求亲无果后,写下了这首《我曾经爱过你》。

2. 诗歌内容分析读这首《我曾经爱过你》,我们可以读出诗人在其中蕴含的丰富感情。

而我除了对这首诗内容作一个整体分析之外,着重突出第二节中的那三句“我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你”,因为我觉得这三句话是一个不断循序渐进的过程,分别表现了诗人三种不同的状态——单恋、相爱直至分别。

3. 诗歌主旨通过这首诗,我们可以了解诗人的爱情观——如果爱她,就请祝福她。

诗人摆脱了狭隘、嫉妒的占有欲,表现了一种人道主义的爱情观:即使已经分开,但我还是希望有人代替我爱你,给你幸福。

除此之外,这首诗还反映了诗人所处时代的社会情况——沙皇统治下,无处可归的情感。

普希金的情诗7句:我曾沉默的、毫无指望的爱过你

普希金的情诗7句:我曾沉默的、毫无指望的爱过你

普希金的情诗7句:我曾沉默的、毫无指望的爱过你
——· 菜单栏回复“晚安”,为今夜画上句点· ——
01.“你最可爱”,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。

——普希金(出处不详)
02. 在你孤独,悲伤的日子,请你悄悄地念一念我的名字,并且说:有人在思念我,在世间我活在一个人的心里。

——普希金《我的
名字》
03. 我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。

我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。

——普希金《我曾经爱过你》
04. 日子一天接着一天飞逝,每一分钟都带走生活的一部分,我们两个人期望的是生活,可你看,死亡却已临近。

世界上没有幸福,但有自由和宁静。

——普希金《该走了,亲爱的》
05. 一切都已结束,不再藕断丝连。

我最后一次拥抱你的双膝,说出令人心碎的话语。

一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。

也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。

——普希金《往事》
06. 这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。

忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早巳坠落深伤。

——普希金《爱的尽头》
07. 一切都是瞬息,一切都将过去。

而那过去了的,终将成为美好的回忆。

——普希金《假如生活欺骗了你》。

普希金的诗歌十首

普希金的诗歌十首

普希金的诗歌十首第一篇:普希金的诗歌十首普希金是俄罗斯著名的文学家,被许多人认为是俄国最伟大的诗人。

下面是小编收集整理的普希金的诗歌十首,希望对您有所帮助!1、《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。

心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁;一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的回忆。

2、《致大海》再见了,奔放不羁的元素!你碧蓝的波浪在我面前最后一次地翻腾起伏,你的高傲的美闪闪耀眼。

像是友人的哀伤的怨诉,像是他分手时的声声召唤,你忧郁的喧响,你的急呼,最后一次在我耳边回旋。

我的心灵所向往的地方!多少次在你的岸边漫步,我独自静静地沉思,旁徨,为夙愿难偿而满怀愁苦!我多么爱你的余音缭绕,那低沉的音调,深渊之声,还有你黄昏时分的寂寥,和你那变幻莫测的激情。

打鱼人的温顺的风帆,全凭着你的意旨保护,大胆地掠过你波涛的峰峦,而当你怒气冲冲,难以制服,就会沉没多少渔船。

呵,我怎能抛开不顾你孤寂的岿然不动的海岸,我满怀欣喜向你祝福:愿我诗情的滚滚巨澜穿越你的波峰浪谷!你期待,你召唤——我却被束缚;我心灵的挣扎也是枉然;为那强烈的激情所迷惑,我只得停留在你的岸边……惋惜什么呢?如今哪儿是我热烈向往、无牵无挂的道路?在你的浩瀚中有一个处所能使我沉睡的心灵复苏。

一面峭壁,一座光荣的坟茔……在那儿,多少珍贵的思念沉浸在无限凄凉的梦境;拿破仑就是在那儿长眠。

他在那儿的苦难中安息。

紧跟他身后,另一个天才,像滚滚雷霆,离我们飞驰而去,我们思想的另一位主宰。

他长逝了,自由失声哭泣,他给世界留下了自己的桂冠。

汹涌奔腾吧,掀起狂风暴雨:大海呵,他生前曾把你礼赞!你的形象在他身上体现,他身上凝结着你的精神,像你一样,磅礴、忧郁、深远,像你一样,顽强而又坚韧。

大海啊,世界一片虚空……现在你要把我引向何处?人间到处都是相同的命运:哪儿有幸福,哪儿就有人占有,不是教育,就是暴君。

普希金关于爱情的诗歌

普希金关于爱情的诗歌

普希金关于爱情的诗歌普希金是俄国著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,下面是小编为大家带来的普希金关于爱情的诗歌,希望对大家有所帮助。

1、《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变得可爱。

2、《秋天的早晨》一阵音浪,田野的萧瑟秋声便充满了我孤独幽静的卧室;我最后一场梦中看到的情景,已带着我情人的倩影飞逝。

天上的夜*已经褪尽,曙光升起,闪出淡淡的白日。

我的周围荒凉而凄清……她已走了……我到岸边,她在明朗的傍晚常在那里流连,在河边,在绿茵的草地,我已找不见她美丽的脚留下的依稀可辨的足迹。

我在树林深处徘徊、沉思,念着我最心爱人的名字;我呼唤她--凄凉的空谷回音也呼唤着她,向远处隐去,我走向小河,充满了幻想;清清的河水在慢慢地流淌,波光已不再闪动她难忘的形象。

她走了!……在甜蜜的阳春来到之前,我告别了幸福和心上人。

秋天已经用它寒冷的双手剥光了白桦和菩提树的顶。

它在那树林的枯枝间喧嚷,在那里,黄叶飞舞日夜不停。

寒雾锁住了*冷的波浪,不时传来阵阵秋风的啸声。

田野、山岗和熟悉的树林!你们守护着神圣的幽静,亲眼看见我的悲伤和欢欣,我要忘掉你们……直到春天来临!3、《理智和爱情》年轻的达尼斯追逐着多丽达,“停一停!美人,停一停!”他喊她,“你说:‘我爱’,我就不再追你,我以维纳斯的名义向你起誓!”理智说:“你别作声,别作声!”狡猾的爱神教她们:“你称我的心!”“你称我的心”牧女重复了一遍,他们的心就燃起了爱情的火焰,于是达尼斯跪在美人儿的脚下,而多丽达也垂下了她热情的眼。

“跑吧!跑吧!”理智直向她重复,“留下!”狡猾的爱神却这样叮嘱。

她留下了。

牧童微微颤抖,幸福地握住她的手。

他说:“你瞧,那边有一对鸽子:在菩提树荫下拥抱在一起!”“跑吧!跑吧!”理智又向她重复,“学他们的样!”爱神却这样叮嘱。

茨冈 普希金诗选

茨冈 普希金诗选

茨冈普希金诗选
普希金是俄国19世纪著名的诗人,他的诗歌作品广泛涉及爱情、自然、社会现实等各个领域,具有深厚的思想和感情表达。

以下是一些茨冈普希金的经典诗选:
1.《咏思夫人》:这是普希金最著名的爱情诗之一。

他倾注了
对思夫人的深深思念和对爱情的无尽渴望。

2.《冬夜》:诗中描绘了一个寒冷的冬夜,表现了孤独、绝望
和对逝去岁月的忧伤。

3.《我生活在你的阴影里》:这首诗表达了普希金对一个女性
的痴迷和无法自拔的爱情。

4.《卡夫卡》:这首诗是普希金对作家卡夫卡的赞美,同时也
表达了普希金对人类思想和存在的探索。

5.《赋格》:这是普希金的一首社会现实诗,探讨了人类社会
的道德和伦理问题。

除了这些诗歌外,普希金的诗歌作品还有许多其他经典之作,如《晚祷》、《女歌手》、《俄罗斯乌拉尔山谷的人》等。

他的诗歌作品对俄国文学产生了深远的影响,也被广泛翻译和传播到世界各地。

普希金三十七位情人的诗

普希金三十七位情人的诗

普希金三十七位情人的诗原文:《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。

一、衍生注释:“毫无指望”:形容没有任何期待或希望,这里体现了诗人爱得深沉却又无奈。

“羞怯”:表现出诗人在爱情面前的胆小和不自信。

二、赏析:这首诗情感真挚而深沉,诗人坦诚地诉说着曾经的爱情。

没有华丽的词藻,却用最朴实的语言描绘出了爱情中的复杂情感。

那种默默的、羞怯的、又带着嫉妒的爱,让人心疼。

最后的祝福,更是展现了诗人的豁达与善良。

三、作者介绍:普希金是俄国著名的文学家、诗人。

他的作品风格多样,充满了浪漫主义色彩。

其创作对俄国文学和语言的发展产生了深远影响。

四、运用片段:在那个阳光明媚的午后,我看到她与别人谈笑风生,心中突然想起普希金的诗“我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨”。

这不正是我此刻的心情吗?我默默地转身离开,只愿她能永远如此快乐,哪怕给她快乐的那个人不是我。

原文:《致凯恩》我记得那美妙的一瞬:在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

在那绝望的忧愁的苦恼中,在那喧嚣的虚荣的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的面影。

许多年过去了,暴风骤雨般的微笑驱散了往日的梦想,于是我忘却了你温柔的声音,还有你那天仙似的面影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的日子就那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已开始苏醒,这时在我的面前又重新出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。

我的心在狂喜中跳跃,心中的一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

一、衍生注释:“昙花一现”:比喻美好的事物或景象出现了一下,很快就消失。

普希金最有名的爱情诗

普希金最有名的爱情诗

普希金最有名的爱情诗
普希金是俄国最伟大的诗人,他曾经写过许多脍炙人口的爱情诗,其中一些不仅在俄国流传,而且还被多家外国语言译译成了英文和其
他外国语言,广受好评。

下面选择了其中一些最著名的普希金爱情诗,希望能够被大家流传和欣赏:
1、爱是一个紧紧的绳索
人们在彼此的爱情安稳中游走
时时用爱的温情将绳索紧紧地系住
这样有福气的感情就是可贵的勇敢
2、爱情总会像一百件事
然而,它又从来都是不可能理解的
它蜂拥而至,然后分叉着走
它是不复返的,总会吹散了
3、用你的爱将我包围
用你的温暖让我自由
只能依仗你的情感来开启我的心门
把我留在你的拥抱里
4、吻,天堂里的温柔
书写爱的乐谱
在你的双臂,我的世界会安宁
不管去到何方,都要用你的爱托把我温拉
5、当风去了你的话语
当爱情温柔的拥抱褪色
我们仍然记得当初的清晨,被无声的泪水覆盖的火花用你的真心拥抱
6、爱情,凝固的光线
看到你的时候,就想拥抱你
约定看到一轮圆月,兴奋地抱歉
期待能够再一次拥抱,这就是我们之间的爱情
7、关于爱情,只有普希金才能细致地展示
他的诗表达的爱情更有灵魂
当温暖如水的话语萦绕在耳旁,把心里的寒冷给抚慰
我们就会安静地看着普希金的爱情诗
8、爱情,真诚的诗歌
拥你入怀,永久的牵连,总会被感动
这也就是普希金最传奇的爱情诗,用他'缤纷的文字加以描写以及它温情的爱与美。

普希金的情诗俄语

普希金的情诗俄语

普希金的情诗俄语普希金的情诗俄语《当我紧紧拥抱着》когда я крепко обнять你的苗条的身躯,Вы стройная фигура ,兴奋地向你倾诉взволнованно говорить тебе温柔的爱的话语,нежные слова любви ,你却默然,从我的怀里Но ты Моран , от меня на руках挣脱出柔软的身躯。

вырваться из мягкой тело .亲爱的人儿,你对我Дорогой , ты для меня报以不信任的微笑;завоеванные недоверие улыбка;负心的可悲的流言,неблагодарный , жалкий слухи ,你却总是忘不掉,Но ты всегда не забыть ,你漠然地听我说话,Ты равнодушно слушать, что я говорю ,既不动心,也不在意……Не двигаться , не волнует ...我诅咒青年时代Я проклинаю молодежи那些讨厌的恶作剧:те, кто ненавидит在夜阑人静的花园里в саду все ночи多少次的约人相聚。

сколько раз собрались около людей .我诅咒那调情的细语,Я прокляла это флирт шепотом ,это подтекст, стих ,那轻信的姑娘们的眷恋,Это доверчивая девочки ностальгию ,她们的泪水,迟来的幽怨。

их слезы обиды , запоздалый拓展阅读普希金的情诗致克恩我记得那美妙的一瞬:在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的天仙。

在那无望的忧愁的折磨中,在那喧闹的浮华生活的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

普希金爱情诗范文

普希金爱情诗范文

普希金爱情诗《我曾经爱过你》篇一我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡但愿它不会再打扰你我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语,毫无指望地爱过你我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你但愿上帝保佑你另一个人也会像我一样爱你。

《醒》篇二美梦啊,美梦哪里是你的甜蜜?夜间的欢乐你在哪里?你在哪里?欢乐的梦已失去影踪。

我孤零零在黑暗中苏醒。

床周围是沉默的夜。

爱情的幻想忽而冷却忽而离去,成群地飞跃。

我的心灵仍充满愿望它在捕捉对梦境的回想爱情啊,爱情请听我的恳请:请再把我送入梦境,再让我心醉到了清晨,我宁可死去也不愿醒。

《理智和爱情》篇三年轻的达尼斯追逐着多丽达“停一停!美人,停一停!”他喊她“你说:‘我爱’,我就不再追你我以维纳斯的名义向你起誓!”理智说:“你别作声,别作声!”狡猾的爱神教她们:“你称我的心!”“你称我的心”牧女重复了一遍他们的心就燃起了爱情的火焰于是达尼斯跪在美人儿的脚下而多丽达也垂下了她热情的眼。

“跑吧!跑吧!”理智直向她重复“留下!”狡猾的爱神却这样叮嘱。

她留下了。

牧童微微颤抖幸福地握住她的手。

他说:“你瞧,那边有一对鸽子:在菩提树荫下拥抱在一起!”“跑吧!跑吧!”理智又向她重复“学他们的样!”爱神却这样叮嘱。

于是美人儿热情地嘴唇泛出一个温柔的微笑而她的眼睛也脉脉含情她倒入了爱人的怀抱……“说你幸福!”爱神悄悄对她说而理智呢?理智已经沉默。

《我的名字对你能意味什么》我的名字对你能意味什么?它将死去,象溅在遥远的岸上那海浪的凄凉的声音像是夜晚的森林的回响。

在这留作纪念的册页上它留下的是死沉沉的痕迹就仿佛墓碑上的一些花纹记载着人们所不懂的言语。

它说些什么?早就遗忘了在新鲜的骚扰和激动里对你的心灵,它不能显示一种纯洁的、柔情的回忆。

然而,在孤独而凄凉之日你会抑郁地念出我的姓名;你会说,有人在怀念我在世上,我还活在你的心灵……《自由颂》去吧,从我的眼前滚开柔弱的西色拉岛的皇后!你在哪里?对帝王的惊雷啊,你骄傲的自由底歌手?来吧,把我的桂冠扯去把娇弱无力的竖琴打破……我要给世人歌唱自由我要打击皇位上的罪恶。

普希金爱情诗精选

普希金爱情诗精选

普希金爱情诗精选普希金的诗体现了俄罗斯文学的民族独创性,他的爱情诗更有迷人的意境。

普希金爱情诗篇一《自由颂》去吧,从我的眼前滚开,柔弱的西色拉岛的皇后!你在哪里?对帝王的惊雷,啊,你骄傲的自由底歌手?来吧,把我的桂冠扯去,把娇弱无力的竖琴打破……我要给世人歌唱自由,我要打击皇位上的罪恶。

请给我指出那个辉煌的高卢人的高贵的足迹,你使他唱出勇敢的赞歌,面对光荣的苦难而不惧。

战栗吧!世间的专制暴君,无常的命运暂时的宠幸!而你们,匍匐着的奴隶,听啊,振奋起来,觉醒!唉,无论我向哪里望去——到处是皮鞭,到处是铁掌,对于法理的致命的侮辱,奴隶软弱的泪水汪洋;到处都是不义的权力在偏见的浓密的幽暗中登了位——靠奴役的天才,和对光荣的害人的热情。

要想看到帝王的头上没有人民的痛苦压积,那只有当神圣的自由和强大的法理结合在一起;只有当法理以坚强的盾保护一切人,它的利剑被忠实的公民的手紧握,挥过平等的头上,毫无情面。

只有当正义的手把罪恶从它的高位向下挥击,这只手啊,它不肯为了贪婪或者畏惧,而稍稍姑息。

当权者啊!是法理,不是上天给了你们冠冕和皇位,你们虽然高居于人民之上,但该受永恒的法理支配。

啊,不幸,那是民族的不幸,若是让法理不慎地瞌睡;若是无论人民或帝王能把法理玩弄于股掌内!关于这,我要请你作证,哦,显赫的过错的殉难者,在不久以前的风暴里,你帝王的头为祖先而跌落。

在无言的后代的见证下,路易昂扬地升向死亡,他把黜免了皇冠的头垂放在背信底血腥刑台上;法理沉默了——人们沉默了,罪恶的斧头降落了……于是,在带枷锁的高卢人身上覆下了恶徒的紫袍。

我憎恨你和你的皇座,专制的暴君和魔王!我带着残忍的高兴看着你的覆灭,你子孙的死亡。

人人会在你的额上读到人民的诅咒的印记,你是世上对神的责备,自然的耻辱,人间的瘟疫。

当午夜的天空的星星在幽暗的涅瓦河上闪烁,而无忧的头被平和的梦压得沉重,静静地睡着,沉思的歌者却在凝视一个暴君的荒芜的遗迹,一个久已弃置的宫殿在雾色里狰狞地安息。

普希金爱情诗歌

普希金爱情诗歌

普希金爱情诗歌普希金爱情诗歌普希金一生的抒情诗颇丰,共有八百余首。

在其抒情诗中,爱情诗占有着重要的地位。

《月亮》孤独、凄怆的月亮,你为什么从云端里出现,透过窗户,向我的枕上投下清辉一片?你的忧郁的脸容引起我悲伤的浮想,和爱情的无益的哀痛;骄傲的理智难以抑制的愿望又在我的心头重新激荡。

飞走吧,往事的回忆,不行的爱情啊,请你安息!已不会再有那样的月夜,当你以神迷的光线穿过幽暗的梣树林将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。

情欲的欢快啊,你算什么?怎能比真正的爱情和幸福,那种内在的美的欢乐?已逝的喜悦怎能再往回奔?光阴啊,那秒秒分分为什么如此飞快地消失?当那朝霞突然升起轻盈的夜色为何就淡去?月亮啊,你为什么要逃走,沉没在那明朗的蓝天里?为什么天上要闪出晨曦?为什么我和恋人要别离?《我曾经爱过你》我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

《春天》春天,春天,爱情的季节,你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生,一切狂欢和所有的春光只会将厌倦和愁闷注入我的心。

请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!《歌者》在夜色沉沉的树林里你可曾听见一个歌者在歌唱苦闷和爱情?清晨的时刻田野里万籁俱静,芦管的声音单谓而又凄清,你可曾听见?在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见一个歌者在歌唱爱情和苦闷?他有时微笑,有时带着泪痕,还有那充满烦忧的温顺的眼神,你可曾遇见?倾听着那轻轻的.歌声,你可曾叹息一个歌者在歌唱爱情和苦闷?当你在树林里看见一个年轻人,接触到他那黯淡无光的眼神,你可曾叹息?《冬天的道路》透过一层轻纱似的薄雾月亮洒下了它的幽光,它凄清的照着一片林木,照在林边荒凉的野地上。

在枯索的秋天的道上三只猎犬拉着雪橇奔跑,一路上铃声叮当地响,它响得那么倦人的单调。

普希金所有爱情诗歌

普希金所有爱情诗歌

普希金所有爱情诗歌普希金所有爱情诗歌我曾经默默无语,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。

《春天》春天,春天,爱情的季节,你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生,一切狂欢和所有的春光只会将厌倦和愁闷注入我的心。

请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!《歌者》在夜色沉沉的树林里你可曾听见一个歌者在歌唱苦闷和爱情?清晨的时刻田野里万籁俱静,芦管的声音单谓而又凄清,你可曾听见?在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见一个歌者在歌唱爱情和苦闷?他有时微笑,有时带着泪痕,还有那充满烦忧的温顺的眼神,你可曾遇见?倾听着那轻轻的歌声,你可曾叹息一个歌者在歌唱爱情和苦闷?当你在树林里看见一个年轻人,接触到他那黯淡无光的眼神,你可曾叹息?《冬天的道路》透过一层轻纱似的薄雾月亮洒下了它的幽光,它凄清的照着一片林木,照在林边荒凉的野地上。

在枯索的秋天的道上三只猎犬拉着雪橇奔跑,一路上铃声叮当地响,它响得那么倦人的单调。

从车夫唱着的悠长的歌能听出乡土的某种心肠;它时而是粗野的欢乐,时而是内心的忧伤……看不见灯火,也看不见黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地……只有一条里程在眼前朝我奔来,又向后退去……我厌倦,忧郁……明天,妮娜,明天啊,我就坐在炉火边忘怀于一切,而且只把亲爱的人儿看个不倦。

我们将等待时钟滴嗒地绕完了有节奏的一周,等午夜使讨厌的人们散去,那时我们也不会分手。

我忧郁,妮娜:路是如此漫长,我的车夫也已沉默,困倦,一路只有车铃单调地响,浓雾已遮住了月亮的脸。

《该走了,亲爱的》该走了,亲爱的,该走了,心儿要求宁静,日子一天接着一天飞逝,每一点钟都带走生活的一部分,我们两个人期待的是生活,可你看,死亡却已临近。

世界上没有幸福,但有自由和宁静。

我早就梦想着那令人羡慕的运命,我这疲乏不堪的奴隶,早想远走高飞,到远方隐居,在写作和安乐中憩息。

普希金爱情诗歌

普希金爱情诗歌

普希金爱情诗歌普希金爱情诗歌:《给丽达的信》当美妙的黑暗将帷幕静静地张开在他们头上,当时间推动着指针,在缓慢的时钟上倘徉,当自然那幸福的宁静中,只有爱情还没有入睡,——这时,我再次离开了我的囚室那密实的穹顶,我来在你的住处……根据我急促的脚步,根据充满情欲的沉默,根据大胆的颤抖的手,根据那激动的呼吸,以及滚烫的温柔的唇,请辨认出你的情人,——我的欢乐和喜悦已降临!哦丽达,那该有多好啊,如果带着炽爱的狂喜死去!普希金爱情诗歌:《爱的尽头》难道一切都无法挽留?是否一切都到了尽头?我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁而如今的争吵取代了交流是我们彼此太了解以至厌倦还是我们彼此太陌生以至疏远这悬崖边不断破裂的爱呀因为不忍停下的足步而坍塌忘了她吧眼泪只会弄湿翅膀只要心灵足够宽广其实随时都可以飞翔即使这颗心早已坠落深伤普希金爱情诗歌:《致某某》不不,我不该,我不敢,我不能再疯狂地沉湎于爱情的激动;我严格地守护着自己的安宁,不愿再让心灵燃烧,迷惘;不,我已爱够;但是为什么,我仍时而陷入短暂的幻想,当年轻的纯洁的上天的创造,偶尔走过我的身旁,一晃,消失?……难道我已无法怀着忧伤的激情将姑娘欣赏,用眼睛追随着她,并静静地祝愿她幸福,祝愿她欢畅,衷心地希望她一生顺利,有无忧的悠闲,欢乐的安宁祝福一切,甚至祝福她选中的人,那将可爱的姑娘称做妻子的人?! 普希金爱情诗歌:《往事》一切都已结束,不再藕断丝连。

我最后一次拥抱你的双膝说出这令人心碎的话语。

一切都已结束,回答我已听见。

我不愿再把你苦追苦恋,我不愿再一次将自己欺骗。

也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。

普希金爱情诗歌:《致一位希腊女郎》你生来就是为了点燃诗人们的想象,你惊扰、俘虏了那想象,用亲切活泼的问候,用奇异的东方语言,用镜子般闪耀的眼睛,用这只玉足的放浪……你生来就是为了柔情,就是为了激情的欢畅请问,当莱拉的歌手…,怀着天堂般的憧憬,描绘他不渝的理想,那痛苦的可爱的诗人,再现的莫非是你的形象?也许,在那遥远的国度,在希腊那神圣的天幕下,那充满灵感的受难者,见到了你,像是在梦乡,于是他便在心灵的深处,珍藏起了这难忘的形象?也许,那魔法师迷惑了你,把他幸福的竖琴拨响;一阵不由自主的颤抖,掠过你自尊的胸膛,于是你便靠向他的肩膀……不,不,我的朋友,我不想怀有嫉妒的幻想;我已久久疏远了幸福,当我重新享受幸福的时辰,暗暗的忧愁却将我折磨,.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

普希金的爱情诗精选
我愿意俯伏着,跪在你的宝座之下,吻你的裙边、鞋儿;即使不然,那么我的心肝,我就吻你践踏过的泥土和灰尘。

以下是网小编整理的普希金的经典,欢迎大家阅读!
1、《冬天的道路》
透过一层轻纱似的薄雾
月亮洒下了它的幽光,
它凄清的照着一片林木,
照在林边荒凉的野地上。

在枯索的秋天的道上
三只猎犬拉着雪橇奔跑,
一路上铃声叮当地响,
它响得那么倦人的单调。

从车夫唱着的悠长的歌
能听出乡土的某种心肠;
它时而是粗野的欢乐,
时而是内心的忧伤……
看不见灯火,也看不见
黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地……
只有一条里程在眼前
朝我奔来,又向后退去……
我厌倦,忧郁……明天,妮娜,
明天啊,我就坐在炉火边
忘怀于一切,而且只把
亲爱的人儿看个不倦。

我们将等待时钟滴嗒地
绕完了有节奏的一周,
等午夜使讨厌的人们散去,
那时我们也不会分手。

我忧郁,妮娜:路是如此漫长,我的车夫也已沉默,困倦,
一路只有车铃单调地响,
浓雾已遮住了月亮的脸。

2、《秋天的早晨》
一阵音浪,田野的萧瑟秋声
便充满了我孤独幽静的卧室; 我最后一场梦中看到的情景,已带着我情人的倩影飞逝。

天上的夜色已经褪尽,
曙光升起,闪出淡淡的白日。

我的周围荒凉而凄清……
她已走了……我到岸边,
她在明朗的傍晚常在那里流连,在河边,在绿茵的草地,
我已找不见她美丽的脚
留下的依稀可辨的足迹。

我在树林深处徘徊、沉思,
念着我最心爱人的名字;
我呼唤她--凄凉的空谷回音
也呼唤着她,向远处隐去,
我走向小河,充满了幻想;
清清的河水在慢慢地流淌,
波光已不再闪动她难忘的形象。

她走了!……在甜蜜的阳春
来到之前,我告别了幸福和心上人。

秋天已经用它寒冷的双手
剥光了白桦和菩提树的顶。

它在那树林的枯枝间喧嚷,
在那里,黄叶飞舞日夜不停。

寒雾锁住了冰冷的波浪,
不时传来阵阵秋风的啸声。

田野、山岗和熟悉的树林!
你们守护着神圣的幽静,
亲眼看见我的悲伤和欢欣,
我要忘掉你们……直到春天来临! 3、《理智和爱情》
年轻的达尼斯追逐着多丽达,
“停一停!美人,停一停!”他喊她,“你说:‘我爱’,我就不再追你,我以维纳斯的名义向你起誓!”
理智说:“你别作声,别作声!”
狡猾的爱神教她们:“你称我的心!”“你称我的心”牧女重复了一遍,
他们的心就燃起了爱情的火焰,
于是达尼斯跪在美人儿的脚下,
而多丽达也垂下了她热情的眼。

“跑吧!跑吧!”理智直向她重复,“留下!”狡猾的爱神却这样叮嘱。

她留下了。

牧童微微颤抖,
幸福地握住她的手。

他说:“你瞧,那边有一对鸽子:在菩提树荫下拥抱在一起!”
“跑吧!跑吧!”理智又向她重复,“学他们的样!”爱神却这样叮嘱。

于是美人儿热情地嘴唇,
泛出一个温柔的微笑,
而她的眼睛也脉脉含情,
她倒入了爱人的怀抱……
“说你幸福!”爱神悄悄对她说,而理智呢?理智已经沉默。

4、《醒》
美梦啊,美梦
哪里是你的甜蜜?
夜间的欢乐
你在哪里?你在哪里?
欢乐的梦已失去影踪。

我孤零零在黑暗中苏醒。

床周围是沉默的夜。

爱情的幻想忽而冷却,
忽而离去,成群地飞跃。

我的心灵仍充满愿望,
它在捕捉对梦境的回想,
爱情啊,爱情,
请听我的恳请:请再把我
送入梦境,再让我心醉,
到了清晨,我宁可死去,
也不愿醒。

5、《致凯恩》
我记得那美妙的一瞬,
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。

在无望的忧愁的折磨中,
在喧闹的虚幻的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的面容。

许多年过去了,
暴风骤雨般的激变,
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有你那精灵似的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,
我的岁月就在那样静静地消逝,
没有倾心的人,没有诗的灵魂,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已开始苏醒,
这时在我的面前又出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。

我的心在狂喜中跳跃,
为了它,一切又重新苏醒,
有了倾心的人,有了诗的灵感,
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

6、《风暴》
你看见那个站在峭岩上的少女吗?
穿着白色的衣裳,高临在波涛之上,
就是当大海在风暴的烟雾中喧腾,
和海岸在嬉戏,
就是当雷电的金光
时时刻刻用赤红的光芒照亮了她,
而风在打骱痛捣?br>
她飘荡着的轻纱的时光?
在风暴的烟雾中的.大海,
在闪光中失掉蔚蓝的天空,都是美丽的;
但是相信我吧:就是那个站在峭岩上的少女,
她比波浪、天空和风暴,还更漂亮。

7、《月亮》
孤独、凄怆的月亮,
你为什么从云端里出现,
透过窗户,向我的枕上
投下清辉一片?
你的忧郁的脸容
引起我悲伤的浮想,
和爱情的无益的哀痛;
骄傲的理智难以抑制的愿望
又在我的心头重新激荡。

飞走吧,往事的回忆,
不行的爱情啊,请你安息!
已不会再有那样的月夜,
当你以神迷的光线
穿过幽暗的梣树林
将静谧的光辉倾泻,
淡淡地,隐约地
照出我恋人的美丽。

情欲的欢快啊,你算什么?
怎能比真正的爱情和幸福,
那种内在的美的欢乐?
已逝的喜悦怎能再往回奔?
光阴啊,那秒秒分分
为什么如此飞快地消失?
当那朝霞突然升起
轻盈的夜色为何就淡去?
月亮啊,你为什么要逃走,
沉没在那明朗的蓝天里?
为什么天上要闪出晨曦?
为什么我和恋人要别离?
8、《我曾经爱过你》
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语,毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,
另一个人也会像我一样爱你。

9、《春天》
春天,春天,爱情的季节,
你的来临对我是多么沉重,
在我的心灵里,在我的血液里,
引起多么痛苦的陌生,
一切狂欢和所有的春光
只会将厌倦和愁闷注入我的心。

请给我狂暴的风雪,
还有那幽暗的漫长冬夜!
10、《歌者》
在夜色沉沉的树林里你可曾听见一个歌者在歌唱苦闷和爱情?
清晨的时刻田野里万籁俱静,
芦管的声音单谓而又凄清,
你可曾听见?
在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见一个歌者在歌唱爱情和苦闷?
他有时微笑,有时带着泪痕,
还有那充满烦忧的温顺的眼神,你可曾遇见?
倾听着那轻轻的歌声,你可曾叹息一个歌者在歌唱爱情和苦闷?
当你在树林里看见一个年轻人,接触到他那黯淡无光的眼神,
你可曾叹息?。

相关文档
最新文档