济慈《秋颂》原文阅读
秋颂 中英文赏析

秋颂1 SEASON of mists and mellow fruitfulness, Close bosom-friend of the maturing sun; Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run; To bend with apples the moss’d cottage -trees, And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more, And still more, later flowers for the bees, Until they think warm days will never cease, For Summer has o’er -brimm’d their clammy cells. 2. Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair soft-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap’d furrow sound asleep, Drows’d with th e fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers: And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press, with patient look, Thou watchest the last oozings hours by hours. 3. Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too,— While barred clouds bloom the soft-dying day, And touch the stubble plains with rosy hue; Then in a wailful choir the small gnats mourn Among the river sallows, borne aloft Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles from a garden-croft; And gathering swallows twitter in the skies.1雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦胀大,鼓起了榛子壳, 好塞进甜核;又为了蜜蜂 一次一次开放过迟的花朵, 使它们以为日子将永远暖和, 因为夏季早填满它们的粘巢。
秋颂阅读答案

《秋颂》秋天的美,美在一分明澈。
有人的眸子像秋,有人的风韵像秋。
代表秋天的枫树之美,并不仅在那经霜的素红,而更在那临风的飒爽。
当叶子逐渐萧疏,秋林显出了它们的秀逸。
那是一分不需任何点缀的洒脱与不在意世俗繁华的孤傲。
最动人的是秋林映着落日。
那酡红如醉,衬托着天边加深的暮色。
晚风带着清澈的凉意,随着暮色侵染,那是一种十分艳丽的凄楚之美。
让你想流几行感怀身世之泪,却又被那逐渐淡去的醉红所摄住,而情愿把奔放的情感凝结。
曾有一位画家画过一幅霜染枫林的《秋院》。
高高的枫树,静静掩住一园幽寂,树后重门深掩,看不尽的寂寥,好像我曾生活其中,品尝过秋的清寂。
而我仍想悄悄步入画里,问讯那深掩的重门,看其中有多少灰尘,封存着多少生活的足迹。
最耐人寻味的是秋日天宇的闲云。
那么澹澹然、悠悠然,悄悄远离尘间,对俗世悲欢扰攘,不再有动于衷。
秋天的风不带一点修饰,是最纯净的风。
那么爽利地轻轻掠过园林,对萧萧落叶不必有所眷恋——季节就是季节,代谢就是代谢,生死就是生死,悲欢就是悲欢。
无需参与,不必流连。
秋水和风一样的明澈。
“点秋江,白鹭沙鸥”,就画出了这分明澈。
没有什么可忧心、可紧张、可执着,“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟,”秋就是如此的一尘不染。
“闲云野鹤”是秋的题目,只有秋日明净的天宇间,那一抹白云,当得起一个“闲”字。
野鹤的美,淡如秋水,远如秋山,无法捉摸的那么一分潇洒,当得起一个“逸”字。
“闲”与“逸”,正是秋的本色。
也有某些人,具有秋的美。
也必须是这样的人,才会有这样的美。
这样的美来自内在,他拥有一切,却并不想拥有任何。
那是由极深的认知与感悟所形成的一种透彻与洒脱。
秋是成熟的季节,是收获的季节,是充实的季节,却也是淡泊的季节。
它饱经了春的蓬勃与夏之繁盛,不再以受赞美、被宠爱为荣。
它把一切赞美与宠爱都隔离在澹澹的秋光之外,而只愿做一个闲闲的、远远的,可望而不可即的——秋。
2,可不可以把第2段改为”秋像某些人的眸子,秋像某些人的风韵“?,试从内容和结构角度谈谈你的理解。
济慈诗歌全译

济慈诗歌全译济慈(John Keats)是英国浪漫主义时期最杰出的诗人之一,他的诗歌以其深情、细腻和富有想象力而闻名于世。
他的诗作中融入了对自然、美和人生哲理的追求,展现了他对艺术和人类情感的独特理解。
本文将以“济慈诗歌全译”为中心,展开对济慈诗歌的全面解读和翻译。
济慈的诗歌作品涉及广泛的主题,包括对自然景观的赞美、对爱情的表达、对艺术的思考等。
其中,他最著名的作品之一是《秋颂》(Ode to Autumn),这首诗以饱满细腻的词语描绘了秋天的景色和气息,表达了对季节变迁和自然律的赞美。
以下是对《秋颂》的全译:季节之神,你丰饶而温暖,被灰蓝色云彩所衬托。
你的发丝像金色的玉米。
你的面颊如苹果的红润。
你的伴侣是草原和果实,他们跟随你的脚步,把温暖的阳光洒向大地。
琥珀色的麦田静静摇曳,金色的果实垂挂在树枝上。
葡萄酒榨汁的声音回响,蜂蝶忙碌在鲜花之间。
红色的蜜蜂嗡嗡作响,收割者的歌声乐此不疲。
你是繁荣的季节,你把丰收的喜悦带给人们。
你的阳光如黄金一般温暖,你的微风轻拂着脸庞。
你是大地的恩赐,你是生命的源泉。
《秋颂》展现了济慈对秋天的独特感悟,他通过细腻的描写和丰富的意象,描绘出秋天的丰饶和生机。
在他的笔下,秋天不再是凋谢和死亡的象征,而是一季丰收和生命的盛宴。
除了《秋颂》,济慈还有许多其他优秀的诗作。
他的诗集《夜想集》(Nocturnes)中包含了一系列对夜晚景色的描写,表达了他对夜晚的独特情感和思考。
以下是对《夜想集》中的一首诗的全译:月光洒在静谧的大地上,星星点缀着黑色的天空。
夜晚如黑色的绸缎般沉静,它抚平了白天的纷扰。
夜的湖泊闪烁着银色的光,树林中的影子在风中摇曳。
夜莺在枝头高声歌唱,它们的歌声如水晶般清澈。
我独自站在这片黑暗中,感受着宇宙的神秘魅力。
我沉浸在夜晚的静谧中,让思绪在黑暗中自由飞翔。
济慈的诗歌充满了对自然、美和人生的思考和感悟,他用细腻的笔触和丰富的意象,展现了他对世界的敏感和独特的艺术眼光。
秋颂 济慈

时的秋景犹如一幅暖人的风景画,作者有感而发, 抒写了一曲对秋天的赞美之歌。体现了对秋天的 无尽赞美之情。
通过哪些意象描写把看的的秋天展示给大家的? 葡萄、苹果、葫芦、 榛子、 蜜蜂采蜜。
描写秋景,点明秋天是丰收的季节
谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 弥有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
秋 颂
济慈
约翰·济慈(1795年—1821年)
出生于18世纪末年的伦敦
他是杰出的英诗作家之一
浪漫派的主要成员,
代表秋天》
1821年2月23日,在意大利疗养
时逝世。
济慈故居
此 地 长 眠 者 , 声 名 水 上 书 。
在济慈眼里,成熟的秋天比春天更宜人。此
秋 收 图
秋之颂歌
通过哪些秋景的描写唤起了我们的听觉和视觉?
歌咏秋季的成熟、丰硕、温暖和美好。 通过对大自然美景的生动描绘,表达对现实 的不满和鄙弃,并以此来对抗邪恶,追逐生活理 想。
keats描写时光的诗歌

约翰·济慈(John Keats)是英国19世纪著名的浪漫主义诗人之一,他的诗歌作品主题广泛,其中一些作品涉及了对时光的描写。
以下是一首济慈描写时光的诗歌:
《秋颂》
(一)
露水晶莹的八月早晨,
饱经风霜的岁月已尽,
熠熠闪耀的金色秋分,
丰收的季节已来临。
(二)
夕阳洒下柔和的光辉,
在田野上挥别夏日,
沉甸甸的果实垂头丧气,
沐浴着金黄的秋意浓。
(三)
采摘吧,欢庆吧,你们人类,
品尝那甜美的葡萄佳酿,
畅饮那芳香醇厚的醇酒,
在丰收的季节里欢唱。
(四)
夜幕即将降临的时刻,
晚霞映照着天边残云,
收获的人们归去的路上,
留下的是明月的清辉光。
(五)
时光荏苒不停歇,
季节更迭亦如斯,
让我们珍惜每一个时刻,把握美好的金秋时光。
《秋颂》阅读答案

《秋颂》阅读答案《秋颂》阅读答案《秋颂》秋天的美,美在一分明澈。
有人的眸子像秋,有人的风韵像秋。
代表秋天的枫树之美,并不仅在那经霜的素红,而更在那临风的飒爽。
当叶子逐渐萧疏,秋林显出了它们的秀逸。
那是一分不需任何点缀的洒脱与不在意世俗华的弧傲。
最动人的是秋林映着落日。
那酡红如醉,衬托着天边加深的暮色。
晚风带着清澈的凉意,随着暮色侵染,那是一种十分艳丽的凄楚之美。
让你想流几行感怀身世之泪,却又被那逐渐淡去的醉红所摄住,而情愿把奔放的情感凝结。
曾有一位画家画过一幅霜染枫林的《秋院》。
高高的枫树,静静掩住一园幽寂,树后重门深掩,看不尽的寂寥,好像我曾生活其中,品尝过秋的清寂。
而我仍想悄悄步入画里,问讯那深掩的重门,看其中有多少灰尘,封存着多少生活的足迹。
最耐人寻味的是秋日天宇的闲云。
那么然、悠悠然,悄悄远离尘间,对俗世悲欢扰攘,不再有动于衷。
秋天的风不带一点修饰,是最纯净的风。
那么爽利地轻轻掠过园林,对萧萧落叶不必有所眷恋——季节就是季节,代谢就是代谢,生死就是生死,悲欢就是悲欢。
无需参与,不必流连。
秋水和风一样的明澈。
“点秋江,白鹭沙”,就画出了这分明澈。
没有什么可忧心、可紧张、可执着,“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟,”秋就是如此的一尘不染。
“闲云野鹤”是秋的题目,只有秋日明净的天宇间,那一抹白云,当得起一个“闲”字。
野鹤的美,淡如秋水,远如秋山,无法捉摸的那么一分潇洒,当得起一个“逸”字。
“闲”与“逸”,正是秋的本色。
也有某些人,具有秋的美。
也必须是这样的人,才会有这样的美。
这样的美来自内在,他拥有一切,却并不想拥有任何。
那是由极深的认知与感悟所形成的一种透彻与洒脱。
秋是成熟的季节,是收获的季节,是充实的季节,却也是淡泊的季节。
它饱经了春的蓬勃与夏之盛,不再以受赞美、被宠爱为荣。
它把一切赞美与宠爱都隔离在的.秋光之外,而只愿做一个闲闲的、远远的,可望而不可即的——秋。
1.文章第4自然段有两个错别字,请找出来并改正。
秋颂

Autumn
By John Keats
Background
• 《秋颂》写于1819年9月,是济慈为后人留下的 最后一首颂诗,也是他一生写得最完美的抒情诗。 当时,他的肺结核病日趋严重,已经病入膏肓, 但他仍在那儿勤奋地笔耕不断。白天,他躲在屋 子里寻诗觅句,每到傍晚,便独自一人去野外散 步,呼吸新鲜空气。时值暮秋,天气一天天地冷 了起来,可夕阳余辉下的田野,却显得暖融融的, 这使身患肺痨而特别怕冷的济慈感到格外舒适。 在他眼里,成熟的秋季比葱翠的春天更为宜人, 眼前的金秋晚景就宛如一幅暖色的风景画。
请看一幅温暖的画面:While barred clouds bloom the soft-dying day,And touch the ubble 一plains with rosy hue;暮日透过层云(barred clouds)映照着收割虽毕仍有麦梗的田野 ( stubble-plains ),给它加上一抹胭红(rosy hue),这是诗中境界,和我国宋代词人周邦 彦的名句雁背夕阳红欲暮(《玉楼春》)相似。这两行诗既浓且艳,给人以暖暖的感觉。济 慈自己显然也是要达到这种效果的。他在完成《秋颂》这首诗创作后的第二天,给朋友写 信说:我从来也没有这样喜爱过收割过的田野。的确,比对冷冷的绿色春郊还要喜爱。不 知怎的,收割后的田野看上去是温暖的,就如同某些图画看上去是温暖的一样。星期日我 去散步时,这种景色给我印象极深,就把写进诗中去了。济慈感到收割完了的he takes the lead/In summer luxury,-he has never done/With hisdelights;)而在寂寞的冬夜,冰霜 造成一片静寂,从炉边响起蟋蟀的歌声,越歌越暖,使半睡的人觉得好像听到了绿草如茵 的山上的帼蛔叫声(On a lone winter evening, when the frost/ Haswrought a silence, from the stove there shrills/'The Cricket's song,in warmth increasing ever,/And seems to one in drowsiness halflost, /The Grasshopper's among some grassy hills. ),这意思当然是说 和烟姻一样,蟋蟀的歌声也是表示欢乐的。《秋颂》第三节的主题是写诗人在温暖的自然 背景下听到秋季的音乐的欢愉心情。此外,这一节到处充满了美妙的音乐,所以诗本身音 乐性很强。如:And full-grown Iambs loud bleat from hilly bourn; 这一行中[月一音重复五 次,「n」三次,〔m〕两次,这就使得诗行和内容上的羊的徉哮叫声有互相配合之妙, 而诗行声音的厚重更加强了上面说过的full-grown等字引起的成熟收获的意味,可以说是 声义相生。《秋颂》是一曲咏赞万物变迁的颂歌。读这首诗,就像在尽情地享受一顿感 官的盛宴;读这首诗,就是随着诗人一起感受一次由秋季丰硕恬静的自然环境引起的愉悦 心情。
济慈《秋颂》原文阅读

济慈《秋颂》原文阅读
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
秋颂1雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。
2谁不经常看见你伴着谷仓?在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垄,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者.像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
秋颂3啊.春日的歌哪里去了?但不要
想这些吧,你也有你的音乐——当波状的云把将逝的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田野,这时啊,河柳下的一群小飞虫就同奏哀音,它们忽而飞高,忽而下落,随着微风的起灭;篱下的蟋蟀在歌唱,在园中红胸的知更鸟就群起呼哨;而群羊在山圈里高声默默咩叫;丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
优美而迷人的诗篇,仿佛将“秋”像甘蔗一样的榨取甜汁,只留下甘美畅快的感觉。
秋在此时已化身仙女,轻抚你的额头,挥洒的全是芬芳。
秋颂这就是天才济慈。
今天哪里有人会写出这样的诗呢,他们说时代已经变迁,已无产生这样诗歌的土壤,其实不过是他们没有能力写出这样的诗歌罢了。
唉呀,何时能再有天才呢?
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢。
斯蒂文斯与济慈的《秋颂》

《 发生的事物 的音乐》 《 当代美 国诗人》 等。 本 文译 自《 发 生的事物的音乐》 , 标
题 系译 者 所 加 。
在 作为诗人 的漫长一生 中, 斯蒂 文斯 一次又一 次回到 济 慈的颂歌《 秋颂》 。那些回 归的历
史 为 现代 艺 术 家提 供 了如 何 重 新 使 用 文 学材 料 的 经 典 范例 。在 现 代 艺 术 中我 们 已经 习惯 了此
种 处理 , 尤其在 绘画和雕塑方 面。 贡布里 奇曾经指 出艺术 家是 如何 再生产 的, 不是他 们看见 的 , 而是他们 看见的与 已经存在 于他们心灵 中的某种 先在 草图的混合 。对于斯 蒂文斯 来说 ,济慈
的 颂 歌提 供 了一 个 无 法抗 拒 的先 在 模 型 ; 斯 蒂 文 斯 围绕 着 这 首 颂 歌 反 复 沉 思 。就 我 的 理 解 , 他 变成 了颂歌 最 好 的 读 者 , 它丰 富 涵 义 的 最敏 锐 的 解释 者 。 当颂 歌 通 过 斯 蒂 文斯 的诗 句折 射 回 来时 , 我 们 对 其 潜 在 意 义 的理 解 便 扩 大 了。 同时 我 们 能 够 察 觉 到 , 斯 蒂 文斯 与 颂 歌 的 区别 , 以及
子) ; 两首诗都 以天空 中的鸟( 济慈是群 集的燕子 , 斯
蒂 文 斯 是鸽 群 ) 和声感为结束( 两首 诗 中都 包括 了一 只呼 哨 的鸟 ) ; 济 慈温 柔 死 去 的 白昼 变 成 了斯 蒂 文 斯
的傍 晚 。 与济慈不同, 斯 蒂文 斯 的 态度 是 说 教 和 训 诫
能 性 延 伸 至 更 大 范 围 ;可 以选 取 一 个 细 节 ,致 力 于
对 它 的 观 点 的含 蓄 的批 评 。
现代 艺术作品能够 以几种 不同方式对 先前 的作品做 出批评 。斯蒂文斯将诗 定义为 包括两
济慈《秋颂》to autumn

济慈《 秋颂》 To AutumnOde To Autumn by John KeatsSeason of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun; Conspiring with him how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eaves run; To bend with apples the mossed cottage-trees, And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimmed their clammy cell. Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may findThee sitting careless on a granary floor,Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reaped furrow sound asleep, Drowsed with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers; And sometimes like a gleaner thou dost keepSteady thy laden head across a brook;Or by a cider-press, with patient look,Thou watchest the last oozings, hours by hours.Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too,--While barred clouds bloom the soft-dying day,And touch the stubble-plains with rosy hue;Then in a wailful choir, the small gnats mournAmong the river sallows, borne aloftOr sinking as the light wind lives or dies;And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;Hedge-crickets sing; and now with treble softThe redbreast whistles from a garden-croft,And gathering swallows twitter in the skies.雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。
《秋颂》——精选推荐

《秋颂》语⽂:2.4赏析朱炯强、姚暨荣(新⼈教版07版选修《外国诗歌欣赏》)《秋颂》写于1819年9⽉,是济慈为后⼈留下的最后⼀⾸颂诗,也是他⼀⽣写得最完美的抒情诗。
当时,他的肺结核病⽇趋严重,已经病⼊膏肓,但他仍在那⼉勤奋地笔耕不断。
⽩天,他躲在屋⼦⾥寻诗觅句,每到傍晚,便独⾃⼀⼈去野外散步,呼吸新鲜空⽓。
时值暮秋,天⽓⼀天天地冷了起来,可⼣阳余辉下的⽥野,却显得暖融融的,这使⾝患肺痨⽽特别怕冷的济慈感到格外舒适。
在他眼⾥,成熟的秋季⽐葱翠的春天更为宜⼈,眼前的⾦秋晚景就宛如⼀幅暖⾊的风景画。
此情此景使他欣然提笔,⽤诗句描绘了这么⼀幅秋⾊的写⽣画:雾霭缭绕,硕果累累的秋,和使万物成熟的骄阳结成密友。
诗⼈敏感地观察到,在秋冬携⼿的季节,早晨总是朝雾缭绕,⽽黄昏,⼜总是暮霭笼罩。
“雾霭缭绕”短短四个字,就把时间精确地概括了出来,点明了晚秋的⾃然特⾊。
接着,马上点明了第⼀节诗的主题:硕果累累的秋。
秋天是成熟的季节,万物在阳光⾬露的哺育下,历经春夏,这时已经结果了。
因此说秋天和太阳结为密友,是⼀种别出⼼裁的⽐喻,也是⼗分合情合理,极其贴切的⽐喻。
因为诗⼈清楚的知道,万物所以能有成熟的这⼀天,主要靠太阳的帮助。
这是个忠实的朋友,可不能把它忘掉。
要论秋,就⼀定要提到它。
因此,诗⼈把它们相提并论,说:你们筹画⽤累累的果实,挂满茅檐下的葡萄藤蔓;红苹果把长满青苔的⽼树压弯了枝头,果⾁已经熟透;胀起了葫芦,肥⼤了榛⼦壳。
好长满肥⾁;秋颂这是对秋⾊的渲染。
累累的果实,压弯的⽼树,嫣红的苹果,碧绿的青苔,在紫葡萄藤与黄茅檐的陪衬下,⾊泽斑斓,相映成趣。
诗⼈抓住这⼏个在乡村⾥司空见惯的镜头,把成熟的秋的信息传递给了读者。
但诗⼈在这⼉不是单调地写静⽌的秋,他把秋和太阳⽐作两个策划者,两个⼤⾃然的设计师,就使本来静⽌的画⾯产⽣了动感。
⼈们仿佛看见,秋和太阳这两位好友,在⾛南闯北地整天忙忙碌碌着。
她们让葡萄挂满藤蔓,让苹果压弯枝头,给葫芦灌满浆液,给榛⼦注满甜⾁。
秋颂阅读文章及阅读答案

秋颂阅读文章及阅读答案第一篇:秋颂阅读文章及阅读答案秋天的美,美在一分明澈。
有人的眸子像秋,有人的风韵像秋。
代表秋天的枫树之美,并不仅在那经霜的素红,而更在那临风的飒爽。
当叶子逐渐萧疏,秋林显出了它们的秀逸。
那是一分不需任何点缀的洒脱与不在意世俗繁华的孤傲。
最动人的是秋林映着落日。
那酡红如醉,衬托着天边加深的暮色。
晚风带着清澈的凉意,随着暮色侵染,那是一种十分艳丽的凄楚之美。
让你想流几行感怀身世之泪,却又被那逐渐淡去的醉红所摄住,而情愿把奔放的情感凝结。
曾有一位画家画过一幅霜染枫林的《秋院》。
高高的枫树,静静掩住一园幽寂,树后重门深掩,看不尽的寂寥,好像我曾生活其中,品尝过秋的清寂。
而我仍想悄悄步入画里,问讯那深掩的重门,看其中有多少灰尘,封存着多少生活的足迹。
最耐人寻味的是秋日天宇的闲云。
那么澹澹然、悠悠然,悄悄远离尘间,对俗世悲欢扰攘,不再有动于衷。
秋天的风不带一点修饰,是最纯净的风。
那么爽利地轻轻掠过园林,对萧萧落叶不必有所眷恋——季节就是季节,代谢就是代谢,生死就是生死,悲欢就是悲欢。
无需参与,不必流连。
秋水和风一样的明澈。
“点秋江,白鹭沙鸥”,就画出了这分明澈。
没有什么可忧心、可紧张、可执着,“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟,”秋就是如此的一尘不染。
“闲云野鹤”是秋的题目,只有秋日明净的天宇间,那一抹白云,当得起一个“闲”字。
野鹤的美,淡如秋水,远如秋山,无法捉摸的那么一分潇洒,当得起一个“逸”字。
“闲”与“逸”,正是秋的本色。
也有某些人,具有秋的美。
也必须是这样的人,才会有这样的美。
这样的美来自内在,他拥有一切,却并不想拥有任何。
那是由极深的认知与感悟所形成的一种透彻与洒脱。
秋是成熟的季节,是收获的季节,是充实的季节,却也是淡泊的季节。
它饱经了春的蓬勃与夏之繁盛,不再以受赞美、被宠爱为荣。
它把一切赞美与宠爱都隔离在澹澹的秋光之外,而只愿做一个闲闲的、远远的,可望而不可即的——秋。
1.请以简洁的语言概括出作者笔下秋的特点。
济慈秋颂中英文对照

济慈秋颂中英文对照济慈秋颂中英文对照济慈,英国浪漫主义诗人之一,于19世纪初期创作了许多脍炙人口的诗作。
其中《秋颂》一诗以其优美的文字和深邃的意境广受赞誉。
下面是这首诗的中英文对照,让我们一同领略济慈的才华吧。
一、中文版:季秋姑苏萧寺游,法象孪生复弁游。
神骨栖栖春院暖,月帏拂拂夏云收。
秋深不得星星寝,月晓更看名利休。
北斋苦画眉飞雪,主人甘面景精优。
千峰一个万壑引,江流成玉证神休。
云山犹合守千载,但将振落亥云浮。
二、英文版:A Song about AutumnIn autumn, I travel to the Xiao Temple in Su.I admire the dancing statue, which is alive and vivid.The divine bones rest in the warm spring;The moonlight gently sweeps away the summer clouds.As autumn deepens, the stars cannot get enough rest;In the moonlit dawn, I see the emptiness of fame and gain.My friend, the painter, struggles to capture the flying snow on the eyebrow,While the host enjoys the refined scenery with ease. Thousands of peaks converge into one, creating countless valleys, The river flows like jade, proving the existence of gods.The mountains and clouds have endured for a thousand years, But they will eventually crumble in the changing world.。
秋颂 赏析

《秋颂》赏析这是一首别具一格的田园诗,一支优美的秋歌,一篇歌咏大自然的典范。
诗人以色彩明丽的笔调,活生生的形象,描绘出秋给大自然,给人类带来的美好景象:枝头飘香,果实累累;风吹田野,庄稼成熟;晚霞明媚,虫鸟欢唱……这画面没有一点儿悲凉萧瑟的气息,一扫历来文人悲秋的旧习,洋溢着丰收的喜悦,生命的欢乐和大地阳光的温暖。
“跟随着济慈,我们走进一间温室:迎面而来的是一种柔和的湿润的温暖;我们的眼睛为颜色鲜明的花与多汁的果实所吸引……”丹麦著名评论家勃兰兑斯曾经这样叙述读过济慈诗歌的感觉。
确实,诗人擅长于精细地写出人的各种感觉。
他对于音乐有着音乐家的耳朵,对于光和色彩,有着画家的眼睛,嗅觉、味觉、触觉也得到十分敏感的描述。
在这首诗中,我们不但看到葡萄藤蔓上的累累珠球,田野上醉人的鲜花;仿佛还能嗅到“熟味透进果实中”的苹果的芳香;尝到鼓起了壳的榛子的甜核;摸到沾满蜂蜜的粘巢,胀大的葫芦。
至于最后一节,则更是一曲动物鸣声汇成的田园交响乐,久久萦回在我们的耳畔。
读完全诗,就象参与了一次五官的盛宴,充分领略到大自然的丰富赏赐,不禁令人心旷神怡。
难怪西方有人把他称为感觉主义的代表。
济慈是一位浪漫主义诗人,这首诗再一次体现了他想象的才华。
第二节全部采用了拟人化的笔法,把秋想象为一位老农,田野、小溪、花畦、谷仓、打麦场、榨果机,处处都有他健朗的身影,把大自然的秋意同人的乐观主义精神融合在一起。
不过,这首诗又明显地体现了现实主义的特色,诗人多处采用了真实、具体的白描手法,尤其是第一、三两节,把秋天果实成熟、虫鸟欢歌的情状,描绘得细致入微,历历在目,使人有身临其境之感。
可以说,这诗是浪漫主义与现实主义相结合的一个范例。
……。
秋颂秋颂

秋颂-《秋颂》语文:《秋颂》赏析朱炯强、姚暨荣《秋颂》写于1819年9月,是济慈为后人留下的最后一首颂诗,也是他一生写得最完美的抒情诗。
当时,他的肺结核病日趋严重,已经病入膏肓,但他仍在那儿勤奋地笔耕不断。
白天,他躲在屋子里寻诗觅句,每到傍晚,便独自一人去野外散步,呼吸新鲜空气。
时值暮秋,天气一天天地冷了起来,可夕阳余辉下的田野,却显得暖融融的,这使身患肺痨而特别怕冷的济慈感到格外舒适。
在他眼里,成熟的秋季比葱翠的春天更为宜人,眼前的金秋晚景就宛如一幅暖色的风景画。
此情此景使他欣然提笔,用诗句描绘了这么一幅秋色的写生画:雾霭缭绕,硕果累累的秋,和使万物成熟的骄阳结成密友。
诗人敏感地观察到,在秋冬携手的季节,早晨总是朝雾缭绕,而黄昏,又总是暮霭笼罩。
“雾霭缭绕”短短四个字,就把时间精确地概括了出来,点明了晚秋的自然特色。
接着,马上点明了第一节诗的主题:硕果累累的秋。
秋天是成熟的季节,万物在阳光雨露的哺育下,历经春夏,这时已经结果了。
因此说秋天和太阳结为密友,是一种别出心裁的比喻,也是十分合情合理,极其贴切的比喻。
因为诗人清楚的知道,万物所以能有成熟的这一天,主要靠太阳的帮助。
这是个忠实的朋友,可不能把它忘掉。
要论秋,就一定要提到它。
因此,诗人把它们相提并论,说:你们筹画用累累的果实,挂满茅檐下的葡萄藤蔓;红苹果把长满青苔的老树压弯了枝头,果肉已经熟透;胀起了葫芦,肥大了榛子壳。
好长满肥肉;秋颂这是对秋色的渲染。
累累的果实,压弯的老树,嫣红的苹果,碧绿的青苔,在紫葡萄藤与黄茅檐的陪衬下,色泽斑斓,相映成趣。
诗人抓住这几个在乡村里司空见惯的镜头,把成熟的秋的信息传递给了读者。
但诗人在这儿不是单调地写静止的秋,他把秋和太阳比作两个策划者,两个大自然的设计师,就使本来静止的画面产生了动感。
人们仿佛看见,秋和太阳这两位好友,在走南闯北地整天忙忙碌碌着。
她们让葡萄挂满藤蔓,让苹果压弯枝头,给葫芦灌满浆液,给榛子注满甜肉。
秋颂阅读答案

秋颂阅读答案秋颂阅读答案在学习和工作中,我们需要用到阅读答案的时候非常的多,阅读答案可以给我们提供解题指导和解题思路。
什么样的阅读答案才是好阅读答案呢?下面是小编帮大家整理的秋颂阅附答案,欢迎大家分享。
秋颂阅读附答案 1秋颂①秋天的美,美在一分明澈。
②有人的眸子像秋,有人的风韵像秋。
③代表秋天的枫树之美,并不仅在那经霜的素红,而更在那临风的飒爽。
④当叶子逐渐萧疏,秋林显出了它们的秀逸。
那是一分不需任何点缀的洒脱与不在意世俗繁华的孤傲。
⑤最动人的是秋林映着落日。
那酡红如醉,衬托着天边加深的暮色。
晚风带着清澈的凉意,随着暮色侵染,那是一种十分艳丽的凄楚之美。
让你想流几行感怀身世之泪,却又被那逐渐淡去的醉红所摄住,而情愿把奔放的情感凝结。
⑥曾有一位画家画过一幅霜染枫林的《秋院》。
高高的枫树,静静掩住一园幽寂,树后重门深掩,看不尽的寂寥,好像我曾生活其中,品尝过秋的清寂。
而我仍想悄悄步入画里,问讯那深掩的重门,看其中有多少灰尘,封存着多少生活的足迹。
⑦最耐人寻味的是秋日天宇的闲云。
那么澹澹然、悠悠然,悄悄远离尘间,对俗世悲欢扰攘,不再有动于衷。
⑧秋天的风不带一点修饰,是最纯净的风。
那么爽利地轻轻掠过园林,对萧萧落叶不必有所眷恋——季节就是季节,代谢就是代谢,生死就是生死,悲欢就是悲欢。
无需参与,不必流连。
⑨秋水和风一样的明澈。
“点秋江,白鹭沙鸥”,就画出了这分明澈。
没有什么可忧心、可紧张、可执着,“傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟,”秋就是如此的一尘不染。
⑩“ 闲云野鹤”是秋的题目,只有秋日明净的天宇间,那一抹白云,当得起一个“闲”字。
野鹤的美,淡如秋水,远如秋山,无法捉摸的那么一分潇洒,当得起一个“逸”字。
“ 闲”与“逸”,正是秋的本色。
(11)也有某些人,具有秋的美。
也必须是这样的人,才会有这样的美。
这样的美来自内在,他拥有一切,却并不想拥有任何。
那是由极深的认知与感悟所形成的一种透彻与洒脱。
(12)秋是成熟的季节,是收获的季节,是充实的季节,却也是淡泊的季节。
经典诗歌秋颂双语赏析

经典诗歌秋颂双语赏析济慈,全名约翰·济慈(John Keats),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员.接下来,小编给大家准备了经典诗歌秋颂双语赏析,欢迎大家参考与借鉴。
经典诗歌秋颂双语赏析Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun,Conspiring with him how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eves run;To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd, and plump the hazel shellsWith a sweet kernel; to set budding more,And still more, later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。
Who hath not seen thee oft amid thy store?Sometimes whoever seeks abroad may findThee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;Or on a half-reap'd furrow sound asleep,Dows'd with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook;Or by a cyder-press, with patient look,Thou watchest the last oozings hours by hours.谁不经常看见你伴着谷仓?在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垄,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者.像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
济慈《秋颂》原文阅读
秋颂1雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。
2谁不经常看见你伴着谷仓?在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半的田垄,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者.像拾穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。
秋颂3啊.春日的歌哪里去了?但不要想这些吧,你也有你的音乐——当波状的云把将逝的一天映照,以胭红抹上残梗散碎的田野,这时啊,河柳下的一群小飞虫就同奏哀音,它们忽而飞高,忽而下落,随着微风的起灭;篱下的蟋蟀在歌唱,在园中红胸的知更鸟就群起呼哨;而群羊在山圈里高声默默咩叫;丛飞的燕子在天空呢喃不歇。
优美而迷人的诗篇,仿佛将秋像甘蔗一样的榨取甜汁,只留下甘美畅快的感觉。
秋在此时已化身仙女,轻抚你的额头,挥洒的全是芬芳。
秋颂这就是天才济慈。
今天哪里有人会写出这样的诗呢,他们说时代已经变迁,已无产
生这样诗歌的土壤,其实不过是他们没有能力写出这样的诗歌罢了。
唉呀,何时能再有天才呢?。