海洋奇缘英语介绍ppt
海洋奇缘Moana(2016)中英剧本
海洋奇缘Moana (2016)中英剧本混沌初开之时In the beginning...世界只有一片汪洋there was only ocean...直到母亲岛until the Mother Island emerged.特菲提出现Te Fiti.特菲提之心拥有世上最强大的力量Her heart held the greatest power ever known.能够创造生命It could create life itself.特菲提创造了世间一切生命And Te Fiti shared it with the world.可不久之后But in time...有些人开始寻找特菲提之心some began to seek Te Fiti's heart.他们坚信得到它They believed if they could possess it...就能获得创造一切的强大力量the great power of creation would be theirs.有一天And one day...这些人中最大胆的一位the most daring of them all...跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心voyaged across the vast ocean to take it.他是主宰风与海的半神He was a demigod of the wind and sea.他是一名勇士He was a warrior.一位魔术师A trickster.一个能用他神奇鱼钩的法力A shapeshifter who could change form...随意变换形体的变形者with the power of his magical fish hook.他的名字叫作And his name...毛伊was Maui.但是失去了心之后特菲提开始瓦解But without her heart, Te Fiti began to crumble...创造出了可怕的黑暗giving birth to a terrible darkness.毛伊试图逃走Maui tried to escape...但碰上了另一个寻找特菲提之心的人but was confronted by another who sought the heart. 特卡Te Ka!他是土与火的恶魔A demon of earth and fire.毛伊被从空中击中Maui was struck from the sky...从此了无踪迹never to be seen again.而他的魔法鱼钩和特菲提之心And his magical fish hook and the heart of Te Fiti...一起沉入了大海were lost to the sea.即使在一千年之后的今天Where, even now , years later...特卡和深海的恶魔Te Ka and the demons of the deep仍在寻找特菲提之心still hunt for the heart.他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中Hiding in a darkness that will continue to spread...赶跑我们的鱼群chasing away our fish...侵占一座又一座岛屿draining the life from island after island...我们所有人都将until every one of us is devoured...被那嗜血的死亡魔爪by the bloodthirsty jaws...吞噬殆尽of inescapable death!但总有一天But one day...会有人找到特菲提之心the heart will be found...那个人将驶过环礁扬帆远航by someone who will journey beyond our reef...找到毛伊find Maui...带他穿洋过海deliver him across the great ocean...归还特菲提之心to restore Te Fiti's heart...拯救众生and save us all.谢谢母亲讲到这儿就行了Thank you, Mother. That's enough.爸爸Papa.谁都不准越过环礁No one goes outside the reef.这里很安全世上没有黑暗势力We are safe here. There is no darkness.也没有什么怪兽There are no monsters.怪兽怪兽Monsters! Monsters!-不不没有怪兽-黑暗势力来了- There's no monsters, no monsters. - It's the darkness!不环礁外只有风暴和汹涌的大海No, there is nothing beyond our reef, but storms and rough seas.我要吐了I'm gonna throw up.只要我们大家都待在这座岛上As long as we stay on our very safe island...就会很安全we'll be fine.传说都是真的The legends are true.一定有人会扬帆远航的Someone will have to go.母亲莫图鲁尼岛就是天堂Mother, Motunui is paradise.谁还想去别的地方呢Who would want to go anywhere else?莫阿娜Moana!总算找到你了莫阿娜There you are, Moana.你在做什么吓坏我了What are you doing? You scared me.干嘛我想回去What? I wanna's go back.我知道但你不能靠近海边I know, I know. But you don't go out there.那里很危险It's dangerous.莫阿娜走吧Moana, come on.我们回村子去Let's go back to the village.你是我们族人的下一任伟大的酋长You are the next great chief of our people.你会做许多了不起的事我的小宝贝And you will do wondrous things, my little minnow.没错但首先你要清楚自己的所属之地Oh, yes. But first, you must learn where you're meant to be.*莫阿娜驾到**Moana**大伙都让开**Make way, make way**莫阿娜你是时候该知晓**Moana, it's time you knew**你有莫图鲁尼村就已足够**The village of Motunui is all you need**舞者们在排练**The dancers are practicing**伴着古老的歌曲起舞**They dance to an ancient song**要新歌干嘛我们只要这首老歌**Who needs a new song, this old one's all we need**继承传统是我们的使命**This tradition is our mission**莫阿娜还有很多事要做**And Moana, there's so much to do**别被芋头给绊了脚你有它已足够**Don't trip on the taro root. That's all you need**劳动成果人人共享**We share everything we make**有说有笑编织篮子**We joke and we weave our baskets**渔夫从大海归来**The fishermen come back from the sea**我想看看**I wanna see**别走远**Don't walk away**莫阿娜快快坐下**Moana, stay on the ground now**族人需要一位酋长**Our people will need a chief**就是你**And there you are**终有一天**There comes a day**当你回首就会明白真正的幸福**When you're gonna look around and realize happiness is* *就在你的所属之地**Where you are**瞧瞧这椰子**Consider the coconut**什么瞧瞧这椰树**The what? Consider its tree**我们充分利用椰子的每一处我们有它已足够**We use each part of the coconut. It's all we need**纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清甜可口**The water is sweet inside**树叶生火椰肉烹调**We use the leaves to build fires we cook up the meat inside**瞧瞧这些椰子**Consider the coconuts**这树干和树叶**The trunks and the leaves**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're well-provided**未来引导我们之人**And when we look to the future**就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are**我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. I like how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy**或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far**可一旦你知晓所爱这才是真正的你**But once you know what you like. Well, there you are**女儿像爸爸顽固又骄傲**You are your father's daughter stubbornness and pride**他的教导自有道理但你的心声也许不同**Mind what he says but remember, you may hear a voice inside**如果你内心轻喃追随最远的那颗星**And if the voice starts to whisper to follow the farthest star**莫阿娜那心声就是真实的你**Moana, that voice inside is who you are*爸爸Dad!我只是看看那些船没打算登船I was only looking at the boats. I wasn't gonna get on 'em.来吧我给你看样东西Come on. There's something I need to show you.从你出生起I've wanted to bring you here我就一直想带你来这里from the moment you opened your eyes.这是个神圣的地方This is a sacred place.酋长之地A place of chiefs.总有一天There will come a time...你会站在这峰顶when you will stand on this peak给这座山添上一块石头and place a stone on this mountain.就像我我的父亲Like I did. Like my father did.他的父亲还有每一代酋长都这么做And his father, and every chief that has ever been. 到那一天And on that day...等你把你的石头放上去when you add your stone...你就会让这座小岛变得更高you will raise this whole island higher.你是我们族人的未来莫阿娜You are the future of our people, Moana.他们并非远在天边And they are not out there.而是近在眼前They are right here.你是时候该成为他们需要的人了It's time to be who they need you to be.*纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清凉可口树叶生火**The water is sweet inside. We use the leaves to build fires* *大伙一起歌唱**We sing these songs in our choirs**椰肉烹调养活族人**To cook up the meat inside. We have mouths to feed inside**大家都信任我们没错**The village believes in us. That's right**大家都信任**The village believes**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**所以我会留在这里**So here I'll stay**与我的家人族人一起**My home, my people beside me**当我展望未来之时**And when I think of tomorrow**我们相伴**There we are**我会带领大家**I'll lead the way**也需要族人指引我**I'll have my people to guide me**我们会共筑未来**We'll build our future together**就在此地**Where we are**因为每条路都会带你回到**'Cause every path leads ya back to**你的所属之地**Where you are**你会发现幸福就在**You can find happiness right**你的所属之地**Where you are**你的所属之地**Where you are*每次风暴过后And every storm,无论我铺了多少树叶这屋顶还是漏水this roof leaks, no matter how many fronds I add. 搞定不是树叶的问题Fixed! Not the fronds.是风把柱子吹偏了Wind shifted the post.这猪肉真好吃That's good pork!不是说你我的意思是I didn't mean... I wasn't...什么他们在叫我那我先走了What? They are calling me. So I gotta--. Bye!你表现得很好You're doing great.好了吗Is it done yet?就快了So close.我好奇为什么那只鸡喜欢啄石头I'm curious about that chicken eating the rock.它看起来好像He seems to lack the basic intelligence已经完全丧失理智了required for pretty much everything.我们能把它给煮了吗Should we maybe just cook him?有时我们的优点隐藏在外表之下Sometimes our strengths lie beneath the surface.某些时候还藏得很深Far beneath in some cases.但憨憨一定有我们看不到的过人之处But I'm sure there's more to Heihei than meets the eye. 这是今天摘的It's the harvest.今早我在剥椰子时发现...This morning, I was husking the coconuts and...我们应该砍掉这些病树We should clear the diseased trees然后重新种一片椰子林and we will start a new grove.就在那There.谢谢莫阿娜Thanks, Moana.她做得真棒She's doing great.这活很适合你This suits you.酋长Chief?有些东西你得瞧瞧There's something you need to see.这是我们在东礁湖设的捕鱼篓Our traps in the east lagoon...捕到的鱼越来越少了they're pulling up less and less fish.那我们就换个地方捕鱼Then we'll rotate the fishing grounds.我们试过了还是没有鱼We have. There's no fish.那我们就去岛的另一面捕鱼Then we'll fish the far side of the island.也试过了We tried.迎风的那边呢The windward side.还有背风的那边浅滩海峡And the leeward side, the shallows, the channel.整个礁湖我们都试过了We've tried the whole lagoon.到处都没有鱼They're just gone.你试过用另一种鱼饵吗Have you tried using a different bait?我觉得不是鱼饵的问题完全没有鱼I don't think it's the bait. There's no fish.而且情况越来越糟It seems like it's getting worse and worse.当然我理解你的担心不无道理Of course, I understand you have reason for concern.我会和长老们商量我确信...I will talk to the council. I'm sure we...如果我们去环礁之外捕鱼呢What if we fish beyond the reef?谁都不准越过环礁No one goes beyond the reef.我明白但如果礁湖里面没有鱼群I know. But if there are no fish in the lagoon...-莫阿娜-而海洋那么大- Moana. - And there's a whole ocean.我们要遵守规矩We have one rule.那是有鱼可捕时的旧规矩An old rule, when there were fish.-遵守规矩我们才安全-可是爸爸- A rule that keeps us safe... - But Dad...不准你为了能再次靠近大海Instead of endangering our people而使我们的族人身陷危险so you can run right back to the water.我还以为你早放弃了那个念头...Every time I think you're past this...谁都不能越过环礁No one goes beyond the reef!你不该当着你爸的面说出来Well, it's not like you said it in front of your dad.还站在船上Standing on a boat.我又没说"到环礁之外捕鱼I didn't say go beyond the reef,因为我想在海上航行"because I want to be on the ocean.但你确实想去But you still do.-他对你严厉是因为-因为他不懂我- He's hard on you because... - Because he doesn't get me. 因为他曾经和你一样Because he was you.被大海所吸引Drawn to the ocean.漫步在沙滩Down by the shore.他曾驾驶独木舟莫阿娜He took a canoe, Moana.他穿越环礁He crossed the reef...驶入了一片危险的海域and found an unforgiving sea.海浪如山一样高Waves like mountains.他最好的朋友恳求他出海时带上他His best friend begged to be on that boat.你爸爸却没能救回他Your dad couldn't save him.他希望自己能够救你He's hoping he can save you.有时候Sometimes...我们想要成为谁想做什么事who we wish we were, what we wish we could do...并不一定能够如愿it's just not meant to be.*从很久前我就喜欢眺望**I've been staring at the edge of the water**海平面的尽头**Long as I can remember**却从不明白原因**Never really knowing why**我希望能做个听话的女儿**I wish I could be the perfect daughter**但无论我如何努力**But I come back to the water**都还是回到这海洋**No matter how hard I try**经过每个转弯走过每条小径**Every turn I take, every trail I track**踏过每条小路都引领我回到**Every path I make, every road leads back**那个我不能去**To the place I know where I cannot go**却无比向往的地方**Where I long to be**看那海天相接**See the line where the sky meets the sea**它呼唤着我**It calls me**有谁知道**And no one knows**它延伸到多远**How far it goes**如果海风助我扬帆起航**If the wind in my sail on the sea stays behind me**我终会知道**One day I'll know**若我启程前途无限**If I go, there's just no telling how far I'll go**我知道这座岛上的每个人**I know everybody on this island**似乎对岛上生活快乐无忧**Seems so happy on this island**一切早已安排好**Everything is by design**我知道这座岛上的每个人**I know everybody on this island**都有自己的在岛上的职责**Has a role on this island**所以或许我也该坦然接受**So maybe I can roll with mine**我可以骄傲地领导让部族更强**I can lead with pride I can make us strong**若我遵循传统应该也会心满意足**I'll be satisfied if I play along**但心里却一直唱着另一首歌**But the voice inside sings a different song**我这是怎么了**What is wrong with me**看远方海上阳光闪耀**See the light as it shines on the sea**令人目眩**It's blinding**有谁知道**But no one knows**它能照到多深**How deep it goes**似乎在呼唤我**And it seems like it's calling out to me**来找我吧**So come find me**我想知道**And let me know**海平线外面的世界我能否穿过海平线**What's beyond that line will I cross that line* *看那海天相接**The line where the sky meets the sea**它呼唤着我**It calls me**有谁知道**And no one knows**它延伸到多远**How far it goes**如果海风助我扬帆起航**If the wind in my sail on the sea stays behind me**我终会知道**One day I'll know**我将远行何方**How far I'll go*没事胖胖We're okay, Pua.我能搞定I can do this.环礁外肯定有更多鱼There's more fish beyond the reef.肯定有的There's more beyond the reef.不算糟嘛Not so bad.胖胖Pua!不管刚刚发生了什么Whatever just happened...就说是这头猪干的blame it on the pig.奶奶Gramma.你会告诉爸吗Are you gonna tell dad?我是他妈不用向他汇报I'm his mom. I don't have to tell him anything.他说得没错He was right.外面很危险About going out there.是时候把我的石头放在山上了It's time to put my stone on the mountain.好啊你回去吧Okay. Well, then, head on back.把石头放上去吧Put that stone up there.你怎么不劝我Why aren't you trying to talk me out of it?你不是说那就是你想要的吗You said that's what you wanted.没错It is.我死之后...When I die...我要作为它们中的一员回归I'm going to come back as one of these.否则我这纹身就白纹了Or I chose the wrong tattoo.你怎么怪怪的Why are you acting weird?我是村里的怪奶奶呀这就是我的工作I'm the village crazy lady. That's my job.如果你有什么想告诉我的尽管直说If there's something you want to tell me, just tell me!你有什么想告诉我的吗Is there something you wanna tell me?你有什么想听的吗Is there something you want to hear?我们族人所有的故事你都听过了You've been told all our people's stories...这个除外but one.这是什么地方What is this place?你真以为我们的祖先一直待在环礁以内吗Do you really think our ancestors stayed within the reef?里面是什么What's in there?是你一直以来想不通的问题的答案The answer to the question you keep asking yourself.你注定会成为谁Who are you meant to be?进去吧...Go inside...敲敲鼓...bang the drum...你就会知道and find out.对了敲鼓Bang the drum.*我们辨风向读天相**We read the wind and the sky**日悬中天时**When the sun is high**乘风破浪走**We sail the length of the seas**穿洋过海行**On the ocean breeze**夜里指认每颗星星**At night we name every star**知道自己在何方**We know where we are**知道自己是谁自己是谁**We know who we are who we are**我们启航漫游**We set a course to find**寻找新的家园**A brand new island everywhere we roam**故土永在心中**We keep our island in our mind**故土永在心中念时即能归乡**And when it's time to find home we know the way**我们是解读一切的探险家**We are explorers reading every sign**我们的故事世代相传永不终结**We tell the stories of our elders in a never-ending chain* *我们认得回家的路**We know the way*我们曾是航海者We were voyagers.我们曾是航海者We were voyagers!我们曾是航海者我们曾是航海者We were voyagers! We were voyagers!我们曾是航海者We were voyagers!为什么不航海了Why'd we stop?是毛伊Maui.自从他从母亲岛偷走了特菲提之心When he stole from the Mother Island,黑暗降临darkness fell.特卡苏醒了Te Ka awoke.四处怪物潜伏吞没船只Monsters lurked and boats stopped coming back.为了保护族人历代酋长都禁止出航To protect our people, the ancient chiefs forbid voyaging...现在我们已经忘了自己是航海者的后代了and now we have forgotten who we are.黑暗还在继续蔓延...And the darkness has continued to spread...赶跑我们的鱼群...chasing away our fish...吸干一座又一座岛屿上的生命draining the life...from island after island.我们的小岛Our island.但是总有一天...But, one day...有人会越过我们的环礁找到毛伊someone will journey beyond our reef, find Maui... 带他穿洋过海deliver him across the great ocean...归还特菲提之心to restore the heart of Te Fiti.那天的事我看到了I was there that day.大海选择了你The ocean chose you.我还以为那是个梦I thought it was a dream.不Nope!我们的祖先相信毛伊就在那里...Our ancestors believed Maui lies there...在他的鱼钩下面at the bottom of his hook.跟着鱼钩状星座你就会找到他Follow it, and you will find him.可为什么它选择的是我But why would it choose me?我甚至不知道怎么驾船驶过环礁I don't even know how to make it past the reef.不过我知道谁能But I know who does!-庄稼变黑了-鱼呢- The crops are turning black. - What about the fish?整个岛都这样This is happening all over the island.-各位请先冷静-你要怎么做- Please, please settle down. - What are you going to do? 我们开垦新土地总会找到办法...We will dig new fields. We will find a way to...我们可以阻止黑暗拯救我们的小岛We can stop the darkness! Save our island!我发现一个停满了船的洞穴There's a cavern of boats.巨大的独木舟Huge canoes.我们可以乘这些船找到毛伊We can take them, find Maui,让他归还特菲提之心make him restore the heart.我们曾是航海者我们可以再次出海We were voyagers. We can voyage again!是你告诉我要帮助族人You told me to help our people.只有这样才能帮助他们This is how we help our people.爸爸Dad?你要干吗What are you doing?我早就该一把火烧了那些船I should've burned those boats a long time ago!不不要No! Don't!我们必须找到毛伊We have to find Maui.我们必须归还特菲提之心We have to restore the heart!没有什么心There is no heart!这就是块破石头This is just a rock!不要No!酋长您母亲出事了Chief! It's your mother!母亲...Mother...我们可以做什么What can be done?快去Go-奶奶Gramma.快去Go-现在不行Not now. I can't.你必须去You must!大海选择了你The ocean chose you.跟着鱼钩状星座走Follow the fish hook.奶奶...Gramma...等你找到了毛伊...And when you find Maui...你就揪着他的耳朵说...you grab him by the ear. You say..."我是莫图鲁尼岛的莫阿娜"I am Moana of Motunui."你必须跟我上船"You will board my boat..."穿过大海"Sail across the sea..."归还特菲提之心""And restore the heart of Te Fiti."我不要离开你I can't leave you.无论你去哪里我都陪在你身边There is nowhere you could go that I won't be with you.快去Go!*看那海天相接**There's a line where the sky meets the sea**它呼唤着我**And it calls me**有谁知道**But no one knows**它延伸到多远**How far it goes**所属之地困惑不再**All that time wondering where I need to be is behind me**全靠我自己**I'm on my own**去向未知天地**To worlds unknown**经过每个转弯走过每条小径**Every turn I take every trail I track**都是我的选择**Is a choice I make**现在我无法回头直面浩渺未知**Now I can't turn back from the great unknown**独自前往心之所向**Where I go alone where I long to be**看她照亮夜之海**See her light up the night in the sea**她在呼唤我**She calls me**是的我知道**And yes, I know**我可以扬帆远航**That I can go**明月悬空我迎着海风**There's a moon in the sky and the wind is behind me**很快就会知道**Soon I'll know**我将远行何方**How far I'll go*我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Moana of Motunui.你必须跟我上船You will board my boat...穿过大海归还特菲提之心sail across the sea and restore the heart of Te Fiti.我是莫图鲁尼岛的...I am Moana...莫阿...of Motu......娜...nui.憨憨Heihei?别怕没事的It's okay. You're all right.你看See?是吧多友好的海水There we go. Nice water.大海是我的朋友The ocean is a friend of mine.憨憨Heihei?憨憨Heihei!别动Stay.好了下一站毛伊Okay. Next stop, Maui.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Moana of Motunui.你必须跟我上船...You will board my boat...穿...过大海...sail... across the sea...归还特菲提之心and restore the heart of Te Fiti.我是莫图鲁尼岛的莫...I am Moana of Motu...跟我上船Board my boat!不Oh, no...不不不No, no, no!大海...Ocean...能不能帮帮我can I get a little help?不不No, no.拜托快点Please. Come on!帮帮我求你了Help me! Please!怎么回事What?我说帮帮我I said help me!你却毁了我的船And wrecking my boat?帮倒忙Not helping!活该鱼群天天在你里面尿尿Fish pee in you all day!那So...毛伊Maui?毛伊Maui!毛伊主宰风与海的半神...Maui, demigod of the wind and sea...我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Moana of Motunui.你跟我上船You will board my boat.不你必须跟我上船No. You will board my boat.对我是莫图鲁尼岛的莫阿娜Yeah. I am Moana of Motunui.你必须...You will board my...船一艘船Boat! A boat!诸神赐给我一艘...The gods have given me a...毛伊变形者...Maui, shapeshifter...主宰风与海的半神...demigod of the wind and sea...-我是莫图鲁尼岛的-人类的英雄- I am Moana of... - Hero of men.什么What?全称是毛伊变形者It's actually, Maui, shapeshifter,主宰风与海的半神人类的英雄demigod of the wind and sea...hero of men.我打断你了你从头再来I interrupted. From the top.加上人类的英雄说吧Hero of men. Go.我是...I am...抱歉抱歉抱歉Sorry, sorry, sorry.还有女人是男人和女人的英雄And women. Men and women.对两种性别都是对所有人都是不论男女Both. All. Not a guy, girl thing. 毕竟毛伊是所有人的英雄You know, Maui is a hero to all.你说得不错You're doing great.什么不我来这是...What? No! I'm here to...当然当然Of course. Of course.对对对Yes, yes, yes.毛伊对粉丝永远有耐心Maui always has time for his fans.如果你用一只鸟来写字...When you use a bird to write with...{\an\fs\bord\fn微软雅黑\fad(,)\b\pos(,)}tweet既可指发推特也可指鸟吱吱叫就叫发推it's called tweeting.我知道英雄不是随随便便就能见到的I know, not every day you get a chance to meet your hero.你不是我的英雄You are not my hero.我来这不是让你在我桨上签名的And I'm not here so you can sign my oar!我来这是因为你偷了特菲提之心I'm here 'cause you stole the heart of Te Fiti!你必须跟我上船And you will board my boat...穿过大海把它还回去and sail across the sea and put it back!听起简直就像你不喜欢我...Yeah, it almost sounded like you don't like me...不过这不可能...which is impossible because...我被困在这里一千年I got stuck here for , years...就是为了把这颗心当礼物送给你们凡人trying to get the heart as a gift for you mortals.你们就能拥有创造生命的力量So you could have the power to create life itself.所以我相信你想说的应该是Yeah. So, what I believe you were trying to say..."谢谢"is "Thank you."-"谢谢" -不客气- "Thank you?" - You're welcome.什么不不不What? No, no, no!我不是不是I didn't... I wasn't...为什么我要说谢谢Why would I ever say that? I mean.好啦好啦Okay, okay.*我知道是什么情况了**I see what's happening yeah**你面对我这种伟大感觉很怪**You're face to face with greatness and it's strange**你不明白自己什么感受**You don't even know how you feel**真是傻得可爱**It's adorable**人类没什么变化真是太好了**Well it's nice to see that humans never change**睁大你的眼睛开始吧**Open your eyes let's begin**没错就是我**Yes, it's really me**保持冷静正是我毛伊**It's Maui breathe it in**我知道这是重大惊喜**I know it's a lot**我的秀发健体**The hair the bod**当你正看着一位半神**When you're staring at a demigod**我只能说**What can I say except**别客气**You're welcome**不需为了潮汐太阳和天空感谢我**For the tides, the sun, the sky**小事一桩别客气**Hey, it's okay, it's okay you're welcome**我只是个平凡的半神**I'm just an ordinary demiguy**是谁用双手撑起天空**What has two thumbs and pulled up the sky**当你还蹒跚学步**When you were waddling yay high?**正是在下**This guy**当夜晚寒冷谁为你偷来火焰**When the nights got cold who stole you fire from down below?**正是你看着的在下**You're looking at him**我还套住了太阳**Also I lassoed the sun**别客气**You're welcome**只是为了延长白天给你们带来欢乐**To stretch your days and bring you fun**我还利用海风**Also I harnessed the breeze**别客气*You're welcome*推动帆船摇晃树木**To fill your sails and shake your trees**除了别客气我还能说什么**So what can I say except you're welcome**不需因为我升起岛屿而谢我**For the islands I pulled from the sea**不需向我顶礼膜拜**There's no need to pray it's okay**别客气**You're welcome**我就是这么一个助人为乐的好心人**I guess it's just my way of being me**别客气**You're welcome**别客气**You're welcome**其实想一想**Well come to think of it**孩子我能滔滔不绝地说下去**Kid, honestly I could go on and on**我可以解释所有的自然现象**I could explain every natural phenomenon**潮汐草地土地**The tide, the grass the ground**只是毛伊随手做的小贡献**That was Maui just messing around**我杀了条鳗鱼埋下它的内脏**I killed an eel I buried its guts**树从地里长出来你们才有了椰子**Sprouted a tree now you got coconuts**什么是教训什么是代价**What's the lesson? What is the take away?**毛伊一出手千万别惹他**Don't mess with Maui when he's on a breakaway**我身上的纹身**And the tapestry here on my skin**就是我胜利的地图**Is a map of the victories I win**我所到之处创造万物**Look where I've been I make everything happen**看这只小小毛伊踢踏起舞**Look at that Mean Mini-Maui just tickety tappin'**让我说别客气**Well anyway let me say you're welcome**别客气**You're welcome**不需为了花花世界谢我**For the wonderful world you know**小事一桩别客气**Hey, it's okay, it's okay you're welcome**别客气**You're welcome**转念一想我得走了**Well come to think of it I gotta go**今天轮到你说别客气**Hey it's your day to say you're welcome**别客气**You're welcome**因为我得用你的那条船**'Cause I'm gonna need that boat**我要启航别客气**I'm sailing away away you're welcome**别客气**You're welcome**毛伊除了水上漂什么都能做到**'Cause Maui can do everything but float**别客气别客气**You're welcome you're welcome**别客气别客气**You're welcome you're welcome*。
海洋奇缘(Moana)中英文字幕
随意变换形体的变形者
|with the power of his magical fish hook.
他的名字叫作
|And his name...
毛伊
|was Maui.
但是失去了心之 特菲提开始瓦解
|But without her heart, Te Fiti began to crumble...
他是土与火的恶魔
|A demon of earth and fire.
毛伊被从空中击中
|Maui was struck from the sky...
从此了无踪迹
|never to be seen again.
而他的魔法鱼钩和特菲提之心
|And his magical fish hook and the heart of Te Fiti...
他们坚信 得到它
|They believed if they could possess it...
就能获得创造一切的强大力量
|the great power of creation would be theirs.
有一天
|And one day...
这些人中最大胆的一位
|the most daring of them all...
也没有什么怪兽
|There are no monsters.
怪兽 怪兽
|Monsters! Monsters!
-不不 没有怪兽 -黑暗势力来了
|- There's no monsters, no monsters. - It's the darkness!
高中英语 Uni7 lesson28 Sea stories课件 北师大必修3
Language points Edge : n. the part or place where something ends
or begins or that is farthest from its centre. V. To provide with an edge or border. 1.不要太走进悬崖边缘. 2.Don’t go too near the edge of the cliff. 2. 他觉得快要发疯了. He felt he was on the edge of madness. 3. 她有一条镶了兰边的手帕. She had a white handkerchief edged with blue. .
Recognize: 1). v. to know again ( someone or something one has seen, heard, or experienced before). 2). V. to accept as being legal or real, or as having value. 3).V. To see clearly though perhaps unwilling; be prepared to admit
The police recovered the stolen jewellery.
2.他病得厉害, 不大可能恢复健康了.
He is very ill and unlikely to recover.
3.他几乎跌倒, 但还是站稳了.
He almost fell, but managed to recover himself.
quickly .The barrel was lighter. 4. Why didn’t his brother do the same? He was terrified.
海洋奇缘英语词汇
《海洋奇缘》(Moana)是一部迪士尼动画电影,讲述了一个勇敢的波利尼西亚少女莫阿娜(Moana)与海洋生物一起冒险,寻找传说中的岛屿,以拯救她的人民和岛屿的故事。
这部电影中使用了许多英语词汇,以下是一些与电影相关的词汇和表达:
1. Moana -莫阿娜,电影的主角,一个波利尼西亚少女。
2. Wayfinding -航海导航,指古代波利尼西亚人用来发现和航行到遥远岛屿的导航技能。
3. coconut -椰子,电影中莫阿娜的家乡特产。
4. ocean -海洋,莫阿娜在海洋中冒险的地方。
5. Polynesia -大洋洲,莫阿娜的家园。
6.祖先- ancestors,莫阿娜在她的旅程中寻求祖先的智慧。
7.导航- navigation,指在海洋中航行和寻找方向的艺术。
8.珊瑚礁- coral reef,电影中提到的海洋生态系统。
9.航海- sailing,莫阿娜和她的船员在海洋上的航行。
10.航海家- navigator,莫阿娜在电影中的角色,她成为一名航海家。
11.波利尼西亚- Polynesian,描述莫阿娜和她的人民的文化。
12.海- sea,电影中的海洋环境。
13.航海图- sea chart,用于导航的海图。
14.岛屿- island,莫阿娜寻找传说中的岛屿。
15.海洋生物- marine life,电影中出现的海洋生物,如海龟、海鸟、鱼类等。
这些词汇可以帮助观众更好地理解电影的主题和内容。
学习这些词汇也有助于提高英语水平,特别是对于对海洋文化和探险故事感兴趣的人。
海洋奇缘英语介绍51822
在2000年前的南太平洋小岛上, 那里居住着一个爱好航海的波里 尼西亚人部落,部落酋长有一个 独生女叫莫阿娜,在祖母的鼓励 下她一心想去探索临近的岛屿, 但她的父亲不许。于是莫阿娜就 在祖母死后,偷偷划船溜出岛, 去寻找传说中的岛屿。她有两位 同行的伙伴,一个是公鸡憨憨, 一个是猪。莫阿娜一行在一座小 岛上搁浅了,这时一座图腾雕像 毛伊活了,他是南太平洋岛国神 话里的超级英雄,可以变成鸟儿, 身上刻着很多可以活过来的纹身, 还有一个法宝是魔法鱼钩。接下 来莫阿娜就和他一起前往开放的
Some Stills 【剧照】
The theme song
How Far I'll Go 【海洋奇ຫໍສະໝຸດ 】主题曲Thank You
------Designed by Ymr
Moan
a 海洋奇 缘
This film tells a story of a family of offspring sailing Polynesian princess Moana, in order to find the legendary mysterious island, alone on a sailing trip stories. The film releases on November 23, 2016 in North A该m片e讲ri述ca了,a作nd为航in海t世h家e sN后阿神ao代娜秘mv,的之eem为波岛ybe了里,ear找尼独r 寻西自2on5亚传踏,公说上主中了莫的航 r海e之lea旅s的ed故i事n 。C该hi片na于.
2016年11月23日在北美上 映,同年11月25日在中国
In the south Pacific island, 2000 years ago there lived a hobby sailing Polynesian tribes,the tribal sheikh has a only daughter called Moana.With the grandmother's encouragement, she determined to explore the nearby islands, but her father didn't allow. Then after the death of her grandmother, she secretly slipped out of the island in search of the legendary island. She has two fellow partners, a rooster named HanHan and a pig. Moana was stranded on an island,where lived a totem statue Maui, at that moment, he was a super hero in the south Pacific island nation of myth,who can turn into a bird and is engraved upon many tattoos .There is also a magic weapon,the magic hook. Moana
海洋奇缘英语介绍ppt51822
在2000年前的南太平洋小岛上, 那里居住着一个爱好航海的波里 尼西亚人部落,部落酋长有一个 独生女叫莫阿娜,在祖母的鼓励 下她一心想去探索临近的岛屿, 但她的父亲不许。于是莫阿娜就 在祖母死后,偷偷划船溜出岛, 去寻找传说中的岛屿。她有两位 同行的伙伴,一个是公鸡憨憨, 一个是猪。莫阿娜一行在一座小 岛上搁浅了,这时一座图腾雕像 毛伊活了,他是南太平洋岛国神 话里的超级英雄,可以变成鸟儿, 身上刻着很多可以活过来的纹身, 还有一个法宝是魔法鱼钩。接下 来莫阿娜就和他一起前往开放的
2016年11月23日在北美上 映,同年11月25日在中国
In the south Pacific island, 2000 years ago there lived a hobby sailing Polynesian tribes,the tribal sheikh has a only daughter called Moana.With the grandmother's encouragement, she determined to explore the nearby islands, but her father didn’t allow. Then after the death of her grandmother, she secretly slipped out of the island in search of the legendary island. She has two fellow partners, a rooster named HanHan and a pig. Moana was stranded on an island,where lived a totem statue Maui, at that moment, he was a super hero in the south Pacific island nation of myth,who can turn into a bird and is engraved upon many tattoos .There is also a magic weapon,the magic hook. Moana
英文作文《海洋奇缘》
英文作文《海洋奇缘》I can still remember the first time I saw the ocean.The waves crashed against the shore, and the salty airfilled my lungs. It was like nothing I had ever experienced before.As I walked along the beach, I couldn't help but feel a sense of awe and wonder. The vastness of the ocean seemedto stretch out endlessly before me, and I felt small in comparison. It was a humbling and exhilarating feeling allat once.I watched as seagulls soared overhead, their cries echoing in the distance. The sound of the waves was a constant, soothing rhythm, and I found myself getting lostin its hypnotic melody.The sun began to set, casting a warm, golden glow over the water. The sky was painted in shades of pink and orange, and the whole world seemed to be bathed in a magical light.It was a moment of pure, unadulterated beauty.As I stood there, taking it all in, I felt a deep sense of peace wash over me. The ocean had a way of grounding me, of reminding me of the bigger picture. In that moment, I felt connected to something greater than myself.I knew that this wouldn't be the last time I would come to the ocean. There was something about it that called to me, that drew me in and made me feel alive. It was a place of endless possibilities, and I couldn't wait to explore it further.。
海洋奇缘中英文对白
海洋奇缘In the beginning... 混沌初开之时there was only ocean... 世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged. 直到母亲岛Te Fiti. 特菲提出现Her heart held the greatest power ever known. 特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself. 能够创造生命And Te Fiti shared it with the world. 特菲提创造了世间一切生命But in time... 可不久之后some began to seek Te Fiti's heart. 有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it... 他们坚信得到它the great power of creation would be theirs. 就能获得创造一切的强大力量And one day... 有一天the most daring of them all... 这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it. 跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea. 他是主宰风与海的半神He was a warrior. 他是一名勇士A trickster. 一位魔术师A shapeshifter who could change form... 一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook. 随意变换形体的变形者And his name... 他的名字叫作was Maui. 毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble...但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness. 创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape... 毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart.但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka! 特卡A demon of earth and fire. 他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky... 毛伊被从空中击中never to be seen again. 从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea. 一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later... 即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep 特卡和深海的恶魔still hunt for the heart. 仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish... 赶跑我们的鱼群draining the life from island after island... 侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured... 我们所有人都将by the bloodthirsty jaws... 被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death! 吞噬殆尽But one day... 但总有一天the heart will be found... 会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef... 那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui... 找到毛伊deliver him across the great ocean... 带他穿洋过海to restore Te Fiti's heart... 归还特菲提之心and save us all. 拯救众生Thank you, Mother. That's enough. 谢谢母亲讲到这儿就行了Papa. 爸爸No one goes outside the reef. 谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness. 这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters. 也没有什么怪兽Monsters! Monsters! 怪兽怪兽- There's no monsters, no monsters.- It's the darkness! - 不不没有怪兽 -黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,but storms and rough seas. 不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海I'm gonna throw up. 我要吐了As long as we stay on our very safe island... 只要我们大家都待在这座岛上we'll be fine. 就会很安全The legends are true. 传说都是真的Someone will have to go. 一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise. 母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else? 谁还想去别的地方呢Moana! 莫阿娜There you are, Moana. 总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me. 你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back. 干嘛我想回去I know, I know. But you don't go out there. 我知道但你不能靠近海边It's dangerous. 那里很危险Moana, come on. 莫阿娜走吧Let's go back to the village. 我们回村子去You are the next great chief of our people. 你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,my little minnow. 你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learnwhere you're meant to be. 没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana 莫阿娜驾到Make way, make way 大伙都让开Moana, it's time you knew 莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need 你有莫图鲁尼村就已足够The dancers are practicing 舞者们在排练They dance to an ancient song 伴着古老的歌曲起舞Who needs a new song, this old one's all we need 要新歌干嘛我们只要这首老歌This tradition is our mission 继承传统是我们的使命And Moana, there's so much to do 莫阿娜还有很多事要做We share everything we make 劳动成果人人共享We joke and we weave our baskets 有说有笑编织篮子The fishermen come back from the sea 渔夫从大海归来I wanna see 我想看看Don't walk away 别走远Moana, stay on the ground now 莫阿娜快快坐下Our people will need a chief 族人需要一位酋长And there you are 就是你There comes a day 终有一天When you're gonna look aroundand realize happiness is 当你回首就会明白真正的幸福Where you are 就在你的所属之地Consider the coconut 瞧瞧这椰子The what? Consider its tree 什么瞧瞧这椰树We use each part of the coconut. 我们充分利用椰子的每一处It's all we need 我们有它已足够We make our nets from the fibers 纤维制成鱼网The water is sweet inside 椰汁清甜可口We use the leaves to build fireswe cook up the meat inside 树叶生火椰肉烹调Consider the coconuts 瞧瞧这些椰子The trunks and the leaves 这树干和树叶The island gives us what we need 小岛给予我们所需*无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're well-provided**未来引导我们之人**And when we look to the future**就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are**我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. I like how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy**或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far**可一旦你知晓所爱这才是真正的你**But once you know what you like. Well, there you are**女儿像爸爸顽固又骄傲**You are your father's daughter stubbornness and pride* *他的教导自有道理但你的心声也许不同**Mind what he says but remember, you may hear a voice inside**如果你内心轻喃追随最远的那颗星**And if the voice starts to whisper to follow the farthest star**莫阿娜那心声就是真实的你**Moana, that voice inside is who you are*Dad! 爸爸I was only looking at the boats.I wasn't gonna get on them. 我只是看看那些船没打算登船Come on. There's something I need to show you. 来吧我给你看样东西I've wanted to bring you here 从你出生起from the moment you opened your eyes. 我就一直想带你来这里This is a sacred place. 这是个神圣的地方A place of chiefs. 酋长之地There will come a time... 总有一天when you will stand on this peak 你会站在这峰顶and place a stone on this mountain. 给这座山添上一块石头Like I did. Like my father did. 就像我我的父亲And his father, and every chief that has ever been.他的父亲还有每一代酋长都这么做And on that day... 到那一天when you add your stone... 等你把你的石头放上去you will raise this whole island higher. 你就会让这座小岛变得更高You are the future of our people, Moana. 你是我们族人的未来莫阿娜And they are not out there. 他们并非远在天边They are right here. 而是近在眼前It's time to be who they need you to be. 你是时候该成为他们需要的人了*纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清凉可口树叶生火**The water is sweet inside. We use the leaves to build fires**大伙一起歌唱**We sing these songs in our choirs**椰肉烹调养活族人**To cook up the meat inside. We have mouths to feed inside* *大家都信任我们没错**The village believes in us. That's right**大家都信任**The village believes**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**所以我会留在这里**So here I'll stay**与我的家人族人一起**My home, my people beside me**当我展望未来之时**And when I think of tomorrow**我们相伴**There we are**我会带领大家**I'll lead the way**也需要族人指引我**I'll have my people to guide me**我们会共筑未来**We'll build our future together**就在此地**Where we are**因为每条路都会带你回到**'Cause every path leads ya back to**你的所属之地**Where you are**你会发现幸福就在**You can find happiness right**你的所属之地**Where you are**你的所属之地**Where you are*And every storm, 每次风暴过后this roof leaks, no matter how many fronds I add.无论我铺了多少树叶这屋顶还是漏水Fixed! Not the fronds. 搞定不是树叶的问题Wind shifted the post. 是风把柱子吹偏了That's good pork! 这猪肉真好吃I didn't mean... I wasn't... 不是说你我的意思是What? They are calling me. So I gotta--. Bye! 什么他们在叫我那我先走了You're doing great. 你表现得很好Is it done yet? 好了吗So close. 就快了I'm curious about that chicken eating the rock. 我好奇为什么那只鸡喜欢啄石头He seems to lack the basic intelligence 它看起来好像required for pretty much everything. 已经完全丧失理智了Should we maybe just cook him? 我们能把它给煮了吗Sometimes our strengths lie beneath the surface. 有时我们的优点隐藏在外表之下Far beneath in some cases. 某些时候还藏得很深But I'm sure there's more to Heihei than meets the eye.但憨憨一定有我们看不到的过人之处It's the harvest. 这是今天摘的This morning, I was husking the coconuts and... 今早我在剥椰子时发现...We should clear the diseased trees 我们应该砍掉这些病树and we will start a new grove. 然后重新种一片椰子林There. 就在那Thanks, Moana. 谢谢莫阿娜She's doing great. 她做得真棒This suits you. 这活很适合你Chief? 酋长There's something you need to see. 有些东西你得瞧瞧Our traps in the east lagoon... 这是我们在东礁湖设的捕鱼篓they're pulling up less and less fish. 捕到的鱼越来越少了Then we'll rotate the fishing grounds. 那我们就换个地方捕鱼We have. There's no fish. 我们试过了还是没有鱼Then we'll fish the far side of the island. 那我们就去岛的另一面捕鱼We tried. 也试过了The windward side. 迎风的那边呢And the leeward side, the shallows, the channel. 还有背风的那边浅滩海峡We've tried the whole lagoon. 整个礁湖我们都试过了They're just gone. 到处都没有鱼Have you tried using a different bait? 你试过用另一种鱼饵吗I don't think it's the bait. There's no fish. 我觉得不是鱼饵的问题完全没有鱼It seems like it's getting worse and worse. 而且情况越来越糟Of course, I understand you have reason for concern.当然我理解你的担心不无道理I will talk to the council. I'm sure we... 我会和长老们商量我确信... What if we fish beyond the reef? 如果我们去环礁之外捕鱼呢No one goes beyond the reef. 谁都不准越过环礁I know. But if there are no fish in the lagoon... 我明白但如果礁湖里面没有鱼群Moana. - And there's a whole ocean. -莫阿娜 -而海洋那么大- We have one rule. 我们要遵守规矩An old rule, when there were fish. 那是有鱼可捕时的旧规矩A rule that keeps us safe... - But Dad... - 遵守规矩我们才安全 -可是爸爸-Instead of endangering our people 不准你为了能再次靠近大海so you can run right back to the water. 而使我们的族人身陷危险Every time I think you're past this... 我还以为你早放弃了那个念头... No one goes beyond the reef! 谁都不能越过环礁Well, it's not like you said it in front of your dad 你不该当着你爸爸的面Standing on a boat. 提出海的事情I didn't say go beyond the reef.' 我说的是出海捕鱼Because I want to be on the ocean.; 又不是要去冒险But you sill do, 但你还是想去He's hard on you, Because Because he doesn't get me.你爸爸生你的气是因为-是因为他不懂我- Because he was you. 是因为他也曾跟你一样Drawn to the ocean. 对大海着迷Down by the shore. 想去海上He took a canoe, Moana.! 莫阿娜他曾经驾着独木舟He crossed the reef. 绕过那片礁石And found an unfogiving sea. 驶入了-片危险的海或Waves like mountains. 哪里的浪像山-样高His best friend beged to be on that 他最好的朋友非要跟他一起出海Your dad couldn't save him. 但你爸爸没能教回他He's hoping he can save you. 现在他不想让你重蹈覆辙Sometimes, who we wish we were 有时候我们总想首What we wish we could do 要做些大事It's just not meant to be. 却忘了该做些什么I've been staring at the edge of the water. 我每天总喜欢眺望这海洋Long as I can remember. I 没有尽头的彼方Never rally knowing why. 却不明白为什么I wish I could be the perfect daugher. 也许你希望我听你的话But I come back to the water. 我也曾经努力的尝试No matter how hard I try. 我还是回到这海洋Every tum I take, every trail I track. 每一个转弯每一个路段Every path I make, every road leads back. 每一次选择每一.次失望To the place I know where I cannot go. 不怕多困难那熟悉的地方Where I long to be. 是我的渴望See the line where the sky meets the sea?! 我听到地平线的那- -边It calls me. 呼唤我And no one knows. 谁会知道How far it goes 能走多远f the wind in my sail on the sea stays behind 乘着风迎着浪扬着帆me One dav I'll know 终会知道If I go theres just no telling how far Til go 我要走的路不管有多远也好1 know everybody on this 虽然在这海岛每一个人island seems so happy. on this island 仿佛开心没有忧愁Everything is by design 所有事都被安排1 know everybody on this 虽然海岛上的每一个人都有他们的责任island has a role. on this islandSo maybe I can roll with mine. 也许我有自己主张1 can lead with pride. I can make us strong 我可以带领让你们坚强 I'li be satisfied if I play along. 也可以妥协不再有期望 But the voice inside sines a different song 我心中想起另一个声音 What is wrong with me? 我不能自己See the light as it shines on the sea? 那海岸在闪烁很耀眼 Its binding 的光芒But no one knows 谁会知道How deep it goes. 海有多深And it seems like its calling out to me 仿佛它在等待我的回应So come find me 我在这里An let me know. 请告诉我What's beyond that line, wil I cross that line? 我应该期待什么是未来See the line where the sky meets the sea 在那地平线的另一边It calls me 呼我And no one knows 谁会知道How far it goes 能走多远1 f te wind in Iuy sail on the sea stays 乘着风迎着浪扬着帆勇敢前行One day TT1know. 总会知道How far I'll go 能走多远Okay,Pua 别担心胖胖1 can do this 相信我There's more fish beyond the reet. 出海肯定能捕到更多的鱼There's more beyond the reef 我相信肯定能的 Not so had 没那么嘛Pua! 胖胖Whatever just happened. 不管发生了什么事 Blame it on the pig 就说是胖胖干的Grandma 奶奶Are you gonna tell dad. 你会告诉爸爸吗?I m his mon 我是他妈I don't have to tell him anything. 不用事事都跟他汇报He was right. 他说得对About going out there 海上很危险It's time to put my stone on the mountain. 我也应该接任酋长了Okay 好呀Well then head on back 那就回村子去Put that stone up there. 把你的石头放上去Why aren't you trying to talk me out of it? 你为什么不劝阻我呢You said that's what you wanted. 你说了那是你想做的事It is. 没错呀When I die. 等我死了I'm going to come back as one of these. 我想要变成一条黄貂鱼Or I chose the wrong tatoo. 不然我背上的刺青就白刺了Why you're acting weird? 你今天怎么怪怪的?I'm the village crazy, lady. 我是村里的怪奶奶啊That's my job. 这才是我嘛If there's something you want to tell me. 如果你有什么话想跟我说Just tell me. 就直说吧Is there something you want to tell me? 您有什么话想跟我说吗? Is there something you want to hear? 你想听我说什么啊? You've been told all our people stories. 我们族人的故事你都已经听过了But one. 可这个除外What is this place? 这是哪儿啊?Do you really think our ancestors stayed with the reef?你真以为我们的祖辈从来没有出过海吗?What's in there? 里面有什么呢?The answer. 有你To the question you keep asking yourself. 一直在苦苦寻找的答案Who are you meant to be 你想要做什么样的人Go inside. 走进去Bang the drum. 敲敲鼓And find out. 你就能找到答案Bang the drum. 对了敲敲We read the wind and sky. 看太阳高高在上When the sun is high. 风吹散云彩We sail the length of the seas on the ocean breeze 我们在大海航行迎着风前进 At night we name every star. We know where we are 在夜里数每颗星能找到方向 We know who we are. 知道我是谁Who we are. 我是谁We set a course to find. 定好了目的地A brand new island everywhere we roam. 每一次出行找寻新天地We keep our island in our mind. 家乡的模样放心里And when it's time to find home. 时间到了就回家We know the way.. 千山万水We are explorers reading every sign. 我们去探索每一个符号We tell the stories of our elders. 这里有我们的祖先In a never ending chain. 古老的故事与传承Naeko hakilia. We know the way! 千山万水We were voyagers. 我们是航海者We were voyagers! 我们是航海者Why'd we stop? 后来发生了什么? Maui 是毛伊When he stole from the Mother Island. 在他偷走了特菲提之心后Darkness fell. 黑暗降临到了人间Te Ka awoke. 恶卡苏醒了Monsters lurked and boats stopped coming back. 海底的怪兽吞噬了渔船To protect our people, the ancient chief 为了族人的安全历代酋长都下令Forbid voyaging. 禁止航海And now we have forgotten who we are 于是人们渐渐忘记了自已是航海者的后代And the darkness has continued to spread. 然而黑暗势力仍在不断扩张Chasing away our fish. 他们赶走了我们的鱼群Draining the life 霸占了From island after island. 一座又一座海岛Our island 我们的岛But one day 但是终有一天Someone will journey beyond our reef 有人会重新扬帆起航Find Maui 找到毛伊Deliver him across the great ocean. 并带他跨越整片大海To restore the heart of Te Fiti 归还特菲提之心I was there that day. 那天我都看到了你The ocean chose you! 大海选择了你1 thought it was a dream. 我还以为那只是个梦Nope! 不是梦Our ancestors believed, Maui lies there. 我们的祖先相信毛伊就在那里At the bottom of his hook. 在钩形星座的尽头Follow it, and you will find him. 朝着它的方向走你就能找到毛伊But.. 但是Why would it choose me? 大海为什么会选中我呢?I don't even know how to make it pass the reef 我连怎么驾船出海都不会But I know who docs. 但我知道谁能教我The crops are turning black! 庄稼都变黑了What about the fish? 那鱼呢?This is happening all over the island. Please Please 现在整座岛都是这样. 安静 Settle down! - What are you going to do 请安静- 我们该怎么办? - We will dig new fields.. 我们会开皇更多田地- We will find a way toWe can stop the darkness 找到解决方法的. 我们能战胜黑暗势力Save our island! 拯救我们的小岛There's a cavern boats! 我发现一个山洞里有船Huge canoes! 很大的船We can take them, find Maui 我们可以驾着那些船找到毛伊Make him restore the heart 让他归还特菲提之心We were voyagers. 我们是航海者We can voyage again! 我们应该重新出海You told me to help our people. 你说过族人需要我们的保护This is how we help our people! 只有这样才能保护他们Dad? 爸爸What are you doing? 你要干什么?I should've burned those boats a long time ago 我早就应该把那些船全都烧掉 No! Don't! 不不要We have to find Maui 我们必须找到毛伊 We have to restore the heart. 然后归还特菲提之心There is no heart! 根本没有什么心This..this is just a rock! 这就是一块石头No! 不Chief! 酋长It's your mother! 你母亲不行了Mother. 妈妈What can be done? 现在还能做什么? Go. 快去Grandma. 奶奶Go. 快去Not now. 现在不行I can't 我不能You must! 你必须去The ocean chose you 大海选择了你Follow the fish hook. - Grandma. 朝着钩状星座的方向走. 奶奶- And when you find Maui 等你找到毛伊You grab him by the ear! 你就揪着他的耳朵 You say.. 告诉他I am Moana of Motunui 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat! 快上船Sail across the sea! 跨越整片大海And restore the heart of Te Fitil 归还特菲提之心I.. can't leave you. 我离不开您There is no way you could go, 无论你在哪里,that I won't be with you 我都与你同在Go! 快去There's a line where the sky meet the sea and he calls me我听见地平线另- 边在呼唤我But no one knows. 谁会知道How far it goes. 能走多远All time wondering where I need to be is behind me曾经的不知所措的日子已经远离I'm on my own 全靠自已Towards unknown! 我往前走Every turn I take. Every rail I track 每一一个转弯每一个路段It's a choise I make. Now I can't turn back 都是我选择不能有遗憾From a great unknown. 过去多伟大Where I go alone. Where I long to be. 未来独自闯我渴望那里See her light of the night. in the sea, she calls me 她光芒照亮了这海洋呼唤我And yes, I know. 让我知道That I can go. 能走得到There's a moon in the sky and the wind is behind me在天空的月亮与晚风陪我前行So now I 'll know. 终会知道How far Ill go! 能走多远I am Moana Motunui 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat. 快上船Sail across the sea! 我要带你跨越整片大海And restore the heart of Te Fiti 归还特菲提之心I am Moana. 我是莫图鲁尼岛Of Motu.. nui. 的莫阿..娜Hei-hei?! 憨憨?It's okay 别害怕You're alright 没事的See? 看到了吧?There we go. 我们走吧Nice water. 多棒的海水啊The ocean is a friend of mine. 大海是我们的朋友Hei-hei? 憨憨Hei-heil 憨憨Stay! 别动Okay. 好了Next stop 下一站Maui 毛伊I am Moana of Motunui. 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜快上船You will board my boat.我要带你跨越整片大海Sail across the sea归还特菲提之心And restore the heart of Te Fiti我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Maa..of.M.t...快上船Board my boat!不Oh, no!不不No .. no... n..no!不No!大海Ocean?你能帮帮我吗? Can I get a little help?糟了No.. no拜托Please.快点儿Come on!救命Help me!救命Please!什么情况What?!我说了我需要帮助I said help me!但你让大浪来袭击我的船? And wrecking my boat?!这也叫帮忙Not helping!就让你被鱼群臭死吧Fish pee in you.. all day!那么So.. ,毛伊? Maui?毛伊Maui!毛伊主宰风和海的半神Maui demigod of the wind and sea我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Moana of Motunui!请上船吧You will board my boat!不No!快上船You will board my boat!没错Yeah!我是莫图鲁尼岛的莫阿娜Hi, I'm Moana of Motunui快上... - 船-You will board my.. - Boat!这有艘船A boat!老天爷赐给我-艘..The Gods have given me ...毛伊Mau万能的变形者Shape shifter.主宰风和海的半神Demigod of the wind and sea.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜. 男人们的英雄- I am Moana of Mo.. .hero of men 什么?Wha.What?应该说毛伊是万能的变形者 It's actually Maui, shape shifter主率风和海的半神 Demigod of the wind and sea男人们的英雄 Hero of Men不好意思打断你了,从头开始吧人类的英雄 I interupted. From the top.hero of men开始Go!我是莫-等等等等- I am Mo..-Sorry,Sorry,Sorry,Sorry所有人 And women.包括男人和女人所有人才对 Men and women. Both! All这个可不分男女 Not a guy- girl thing你知道的毛伊是所有人的英雄 You know? Maui is a hero to all再来一遍吧 You're doing great什么?What?不我来这儿是.我知道-No! I came here to Of course. of course好吧好吧Yes,yes,yes,yes毛伊对他的祟拜者总是很有耐心的 Maui always has time for his fans.这种用鸟来写字的方式 When you use a bird to write with叫做欧 It's called" tweeting"我明白的英雄可不是想见就能见到的 I know, not every day, you get a chance to meet your hero你可不是我的英雄 You are not my hero!我来这儿也不是为了让你在我的桨上签名 And I'm not here so you can sign my oar我来这是因为你偷走了特菲提之心I'm here because you stole the heart of Te Fiti现在我要你上船And you will board my boat.跟我一-起把它还回去Sail across the sea and put it back!好吧Yeah.听起来你好像不太喜欢我It almost sounded like you don't like me.但这是不可能的因为我已经被困在这里Which is impossible because I Got stuck here一千年了就是为了For a thousand years, trying to get the heart..给你们凡人寻找那颗心As a gift for you, mortals...好让你们拥有创造生命的力量So you could have the power to create life itself 所以我猜你原本想说的是Yeah, so what I believe you're trying to say.谢谢-谢谢?-Is thank you. -Thank you?不用谢- 什么?不You're welcome. - What? No, no, no.我没有我不会I.. I didn't .. I wasn't ..我为什么要说谢谢- 好啦好啦~ Why would I ever say.. I mean.. –Okey okey我知道发生了什么I see what's happening, yeah.面对这伟大的神明很奇妙You're face to face with greatness and it's strange 都不知道该怎么反应You don't even know how you feel.这是很可爱的It's adorable!我发觉人类- -直没有改变Well, it's nice to see that humans never change现在让你开眼界Open your eyes let's begin.要看清楚是我毛伊请冷静Yeg,it's really me,It's Maui. Breathe it in. 我这完美的发型身型I know it's a lot the hair,the body!当你盯着这优质神明When you're staring at a Demigod我只能说一句What can I say?不客气Except you're welcome把汐睛天送你For the tides,the sun,the sky这很简单很容易不客气Hey,it's okay. It is okay. You're welcome.我只是一个普通硬汉子I'm just an ordinary demi-guy,Hey!我用手指把天空托起Hey,what has two thumbs and pulled up the sky当你蹒跚前行有我扶持When you were waddling yay high. This guy!在寒冷夜里When the nights got cold.取暖的火都被偷走Who stole you fire from down below?有我在这里哟You're looking at him,yo!噢是我让太阳升起Oh,also I lasso'd the sun.不客气You're welcome让你多点开心日子To stretch your days and bring you fun.我能把狂风驾驭Also I harnessed the breeze不客气让船航行树叶落地You're welcome,to fill your sails and shake your trees 这不过是小意思不客气So what can I say except You're welcome.我让大地从海中耸立For the islands I pulled from the sea.不需要膜拜的意思不客气There's no need to pray, it's okay. You're welcome.我只是单纯的做我自已I guess it's just my way of being me不客气You're welcome.不客气You're welcome.啊回头想一想Well, come to think of it.我其实可以一-口气的Kid, honestly I can go on and on.把所有大自然的现象都解释I can explain every natural phenomenon.潮汐草地大地The tide, the grass, the ground.都是我毛伊所做的好事Oh.. that was Maui just messing around.我把海鳗狠狠地除掉I killed an eel, I buried is guts.种一颗树让你得到椰子Sprouted a tee, now you got coconuts.明不明白What's the lesson?有没有新启示What is the takeaway.就是当毛伊生气你快点回避Don't mess with Maui when he's on the breakaway你看我皮肤上的印记And the tapestry here in my skin.都是彰显胜利的标志Is a map of the victories I win.我到哪里哪里就出现好事Look where I've been, I make everything过去小气的小毛伊已变好脾气Look at that mean mini Maui just tikitty tappin’还是这句告诉你不客气Well anyway, let me say, You're welcome我把这世界变美丽For the wonderful world you know.这很简单很容易不客气Hey, it's okay.. it's okay. You're welcome我现在想起来我要出行Well, come to think of it, I gotta go.给你机会说声不客气Hey, it's your day to say You're welcome.我要借用你的船Cause I'm gonna need that boat.要扬帆而去远地不客气I'm sailing away... aw ay. You're welcome.我除了源浮什么都最棒Cause Maui can do everything but float.不客气You're welcome.不客气You're welcome.谢谢你And thank you!放我出去Hey, let me out!你这个中鄙的大骗子You lying, slimy, son of a..不用谢You're welcome.不No!我可不想跟着个小孩去特菲提岛I'm not going to Te Fi with some kid. 我还得找回我的鱼钩I'm gonna get my hook.你有一个但我没有毛伊不能没有鱼钩You have yours. And I'm not好了去我背后安静会儿Okay, talk to the back.旅途小点心Boat snack!再见啦讨厌的石头品Good riddance you filthy pile of pebbles!不Oh,no,no,no.别那样看着我Don't look at me like that.那个山洞挺好的她肯定喜欢It's a beautiful cave, she's gonna love it.而且我会好好And I'm going to love you.享用你的In my belly不过得先让你长点肉Now let's fatten you up, drumstick!真是精彩的- -跳啊I could watch that all day.好了这座岛是你的了Okay, enjoy the island!-毛伊号出发-不Maui, out! - No!;停下Stop!; 你必须把那颗心还回去Hey! You have to put back the heart!。
海洋奇缘中英文对白
海洋奇缘中英文对白海洋奇缘In the beginning... 混沌初开之时there was only ocean... 世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged. 直到母亲岛Te Fiti. 特菲提出现Her heart held the greatest power ever known. 特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself. 能够创造生命And Te Fiti shared it with the world. 特菲提创造了世间一切生命But in time... 可不久之后some began to seek Te Fiti's heart. 有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it... 他们坚信得到它the great power of creation would be theirs. 就能获得创造一切的强大力量And one day... 有一天the most daring of them all... 这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it. 跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea. 他是主宰风与海的半神He was a warrior. 他是一名勇士A trickster. 一位魔术师A shapeshifter who could change form... 一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook. 随意变换形体的变形者And his name... 他的名字叫作was Maui. 毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble...但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness. 创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape... 毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart.但碰上了另一个寻找特菲提之心的人T e Ka! 特卡A demon of earth and fire. 他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky... 毛伊被从空中击中never to be seen again. 从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea. 一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later... 即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep 特卡和深海的恶魔still hunt for the heart. 仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish... 赶跑我们的鱼群draining the life from island after island... 侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured... 我们所有人都将by the bloodthirsty jaws... 被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death! 吞噬殆尽But one day... 但总有一天the heart will be found... 会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef... 那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui... 找到毛伊deliver him across the great ocean... 带他穿洋过海to restore Te Fiti's heart... 归还特菲提之心and save us all. 拯救众生Thank you, Mother. That's enough. 母亲讲到这儿就行了Papa. 爸爸No one goes outside the reef. 谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness. 这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters. 也没有什么怪兽Monsters! Monsters! 怪兽怪兽- There's no monsters, no monsters.- It's the darkness! - 不不没有怪兽 -黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,but storms and rough seas. 不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海I'm gonna throw up. 我要吐了As long as we stay on our very safe island... 只要我们大家都待在这座岛上we'll be fine. 就会很安全The legends are true. 传说都是真的Someone will have to go. 一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise. 母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else? 谁还想去别的地方呢Moana! 莫阿娜There you are, Moana. 总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me. 你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back. 干嘛我想回去I know, I know. But you don't go out there. 我知道但你不能靠近海边It's dangerous. 那里很危险Moana, come on. 莫阿娜走吧Let's go back to the village. 我们回村子去You are the next great chief of our people. 你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,my little minnow. 你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learnwhere you're meant to be. 没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana 莫阿娜驾到Make way, make way 大伙都让开Moana, it's time you knew 莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need 你有莫图鲁尼村就已足够The dancers are practicing 舞者们在排练They dance to an ancient song 伴着古老的歌曲起舞Who needs a new song, this old one's all we need 要新歌干嘛我们只要这首老歌This tradition is our mission 继承传统是我们的使命And Moana, there's so much to do 莫阿娜还有很多事要做We share everything we make 劳动成果人人共享We joke and we weave our baskets 有说有笑编织篮子The fishermen come back from the sea渔夫从大海归来I wanna see 我想看看Don't walk away 别走远Moana, stay on the ground now 莫阿娜快快坐下Our people will need a chief 族人需要一位酋长And there you are 就是你There comes a day 终有一天When you're gonna look aroundand realize happiness is 当你回首就会明白真正的幸福Where you are 就在你的所属之地Consider the coconut 瞧瞧这椰子The what? Consider its tree 什么瞧瞧这椰树We use each part of the coconut. 我们充分利用椰子的每一处It's all we need 我们有它已足够We make our nets from the fibers 纤维制成鱼网The water is sweet inside 椰汁清甜可口We use the leaves to build fireswe cook up the meat inside 树叶生火椰肉烹调Consider the coconuts 瞧瞧这些椰子The trunks and the leaves 这树干和树叶The island gives us what we need 小岛给予我们所需*无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're well-provided**未来引导我们之人**And when we look to the future**就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are* *我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. Ilike how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy* *或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far*。
海洋奇缘中英文对白
创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*海洋奇缘In the beginning... 混沌初开之时there was only ocean... 世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged. 直到母亲岛Te Fiti. 特菲提出现Her heart held the greatest power ever known. 特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself. 能够创造生命And Te Fiti shared it with the world. 特菲提创造了世间一切生命But in time... 可不久之后some began to seek Te Fiti's heart. 有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it... 他们坚信得到它the great power of creation would be theirs. 就能获得创造一切的强大力量And one day... 有一天the most daring of them all... 这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it. 跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea. 他是主宰风与海的半神He was a warrior. 他是一名勇士A trickster. 一位魔术师A shapeshifter who could change form... 一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook. 随意变换形体的变形者And his name... 他的名字叫作was Maui. 毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble...但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness. 创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape... 毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart.但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka! 特卡A demon of earth and fire. 他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky... 毛伊被从空中击中never to be seen again. 从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti... 而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea. 一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later... 即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep 特卡和深海的恶魔still hunt for the heart. 仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish... 赶跑我们的鱼群draining the life from island after island... 侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured... 我们所有人都将by the bloodthirsty jaws... 被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death! 吞噬殆尽But one day... 但总有一天the heart will be found... 会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef... 那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui... 找到毛伊deliver him across the great ocean... 带他穿洋过海to restore Te Fiti's heart... 归还特菲提之心and save us all. 拯救众生Thank you, Mother. That's enough. 谢谢母亲讲到这儿就行了Papa. 爸爸No one goes outside the reef. 谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness. 这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters. 也没有什么怪兽Monsters! Monsters! 怪兽怪兽- There's no monsters, no monsters.创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*- It's the darkness! - 不不没有怪兽 -黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,but storms and rough seas. 不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海I'm gonna throw up. 我要吐了As long as we stay on our very safe island... 只要我们大家都待在这座岛上we'll be fine. 就会很安全The legends are true. 传说都是真的Someone will have to go. 一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise. 母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else? 谁还想去别的地方呢Moana! 莫阿娜There you are, Moana. 总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me. 你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back. 干嘛我想回去I know, I know. But you don't go out there. 我知道但你不能靠近海边It's dangerous. 那里很危险Moana, come on. 莫阿娜走吧Let's go back to the village. 我们回村子去You are the next great chief of our people. 你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,my little minnow. 你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learnwhere you're meant to be. 没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana 莫阿娜驾到Make way, make way 大伙都让开Moana, it's time you knew 莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need 你有莫图鲁尼村就已足够The dancers are practicing 舞者们在排练They dance to an ancient song 伴着古老的歌曲起舞Who needs a new song, this old one's all we need 要新歌干嘛我们只要这首老歌This tradition is our mission 继承传统是我们的使命And Moana, there's so much to do 莫阿娜还有很多事要做We share everything we make 劳动成果人人共享We joke and we weave our baskets 有说有笑编织篮子The fishermen come back from the sea 渔夫从大海归来I wanna see 我想看看Don't walk away 别走远Moana, stay on the ground now 莫阿娜快快坐下Our people will need a chief 族人需要一位酋长And there you are 就是你There comes a day 终有一天When you're gonna look aroundand realize happiness is 当你回首就会明白真正的幸福Where you are 就在你的所属之地Consider the coconut 瞧瞧这椰子The what? Consider its tree 什么瞧瞧这椰树We use each part of the coconut. 我们充分利用椰子的每一处It's all we need 我们有它已足够We make our nets from the fibers 纤维制成鱼网The water is sweet inside 椰汁清甜可口We use the leaves to build fireswe cook up the meat inside 树叶生火椰肉烹调Consider the coconuts 瞧瞧这些椰子The trunks and the leaves 这树干和树叶The island gives us what we need 小岛给予我们所需*无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're well-provided**未来引导我们之人**And when we look to the future**就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are* *我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. I like how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy*创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克**或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far**可一旦你知晓所爱这才是真正的你**But once you know what you like. Well, there you are**女儿像爸爸顽固又骄傲**You are your father's daughter stubbornness and pride**他的教导自有道理但你的心声也许不同**Mind what he says but remember, you may hear a voice inside**如果你内心轻喃追随最远的那颗星**And if the voice starts to whisper to follow the farthest star**莫阿娜那心声就是真实的你**Moana, that voice inside is who you are*Dad! 爸爸I was only looking at the boats.I wasn't gonna get on them. 我只是看看那些船没打算登船Come on. There's something I need to show you. 来吧我给你看样东西I've wanted to bring you here 从你出生起from the moment you opened your eyes. 我就一直想带你来这里This is a sacred place. 这是个神圣的地方A place of chiefs. 酋长之地There will come a time... 总有一天when you will stand on this peak 你会站在这峰顶and place a stone on this mountain. 给这座山添上一块石头Like I did. Like my father did. 就像我我的父亲And his father, and every chief that has ever been.他的父亲还有每一代酋长都这么做And on that day... 到那一天when you add your stone... 等你把你的石头放上去you will raise this whole island higher. 你就会让这座小岛变得更高You are the future of our people, Moana. 你是我们族人的未来莫阿娜And they are not out there. 他们并非远在天边They are right here. 而是近在眼前It's time to be who they need you to be. 你是时候该成为他们需要的人了*纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清凉可口树叶生火**The water is sweet inside. We use the leaves to build fires**大伙一起歌唱**We sing these songs in our choirs**椰肉烹调养活族人**To cook up the meat inside. We have mouths to feed inside**大家都信任我们没错**The village believes in us. That's right**大家都信任**The village believes**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**所以我会留在这里**So here I'll stay**与我的家人族人一起**My home, my people beside me**当我展望未来之时**And when I think of tomorrow**我们相伴**There we are**我会带领大家**I'll lead the way**也需要族人指引我**I'll have my people to guide me**我们会共筑未来**We'll build our future together**就在此地**Where we are**因为每条路都会带你回到**'Cause every path leads ya back to**你的所属之地**Where you are**你会发现幸福就在**You can find happiness right**你的所属之地**Where you are**你的所属之地**Where you are*And every storm, 每次风暴过后this roof leaks, no matter how many fronds I add.无论我铺了多少树叶这屋顶还是漏水Fixed! Not the fronds. 搞定不是树叶的问题Wind shifted the post. 是风把柱子吹偏了That's good pork! 这猪肉真好吃I didn't mean... I wasn't... 不是说你我的意思是What? They are calling me. So I gotta--. Bye! 什么他们在叫我那我先走了You're doing great. 你表现得很好Is it done yet? 好了吗So close. 就快了I'm curious about that chicken eating the rock. 我好奇为什么那只鸡喜欢啄石头He seems to lack the basic intelligence 它看起来好像required for pretty much everything. 已经完全丧失理智了Should we maybe just cook him? 我们能把它给煮了吗Sometimes our strengths lie beneath the surface. 有时我们的优点隐藏在外表之下Far beneath in some cases. 某些时候还藏得很深But I'm sure there's more to Heihei than meets the eye.但憨憨一定有我们看不到的过人之处It's the harvest. 这是今天摘的This morning, I was husking the coconuts and... 今早我在剥椰子时发现... We should clear the diseased trees 我们应该砍掉这些病树and we will start a new grove. 然后重新种一片椰子林创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*There. 就在那Thanks, Moana. 谢谢莫阿娜She's doing great. 她做得真棒This suits you. 这活很适合你Chief? 酋长There's something you need to see. 有些东西你得瞧瞧Our traps in the east lagoon... 这是我们在东礁湖设的捕鱼篓they're pulling up less and less fish. 捕到的鱼越来越少了Then we'll rotate the fishing grounds. 那我们就换个地方捕鱼We have. There's no fish. 我们试过了还是没有鱼Then we'll fish the far side of the island. 那我们就去岛的另一面捕鱼We tried. 也试过了The windward side. 迎风的那边呢And the leeward side, the shallows, the channel. 还有背风的那边浅滩海峡We've tried the whole lagoon. 整个礁湖我们都试过了They're just gone. 到处都没有鱼Have you tried using a different bait? 你试过用另一种鱼饵吗I don't think it's the bait. There's no fish. 我觉得不是鱼饵的问题完全没有鱼It seems like it's getting worse and worse. 而且情况越来越糟Of course, I understand you have reason for concern.当然我理解你的担心不无道理I will talk to the council. I'm sure we... 我会和长老们商量我确信...What if we fish beyond the reef? 如果我们去环礁之外捕鱼呢No one goes beyond the reef. 谁都不准越过环礁I know. But if there are no fish in the lagoon... 我明白但如果礁湖里面没有鱼群Moana. - And there's a whole ocean. -莫阿娜 -而海洋那么大-We have one rule. 我们要遵守规矩An old rule, when there were fish. 那是有鱼可捕时的旧规矩A rule that keeps us safe... - But Dad... - 遵守规矩我们才安全 -可是爸爸-Instead of endangering our people 不准你为了能再次靠近大海so you can run right back to the water. 而使我们的族人身陷危险Every time I think you're past this... 我还以为你早放弃了那个念头...No one goes beyond the reef! 谁都不能越过环礁Well, it's not like you said it in front of your dad 你不该当着你爸爸的面Standing on a boat. 提出海的事情I didn't say go beyond the reef.' 我说的是出海捕鱼Because I want to be on the ocean.; 又不是要去冒险But you sill do, 但你还是想去He's hard on you, Because Because he doesn't get me.你爸爸生你的气是因为-是因为他不懂我-Because he was you. 是因为他也曾跟你一样Drawn to the ocean. 对大海着迷Down by the shore. 想去海上He took a canoe, Moana.! 莫阿娜他曾经驾着独木舟He crossed the reef. 绕过那片礁石And found an unfogiving sea. 驶入了-片危险的海或Waves like mountains. 哪里的浪像山-样高His best friend beged to be on that 他最好的朋友非要跟他一起出海Your dad couldn't save him. 但你爸爸没能教回他He's hoping he can save you. 现在他不想让你重蹈覆辙Sometimes, who we wish we were 有时候我们总想首What we wish we could do 要做些大事It's just not meant to be. 却忘了该做些什么I've been staring at the edge of the water. 我每天总喜欢眺望这海洋Long as I can remember. I 没有尽头的彼方Never rally knowing why. 却不明白为什么I wish I could be the perfect daugher. 也许你希望我听你的话But I come back to the water. 我也曾经努力的尝试No matter how hard I try. 我还是回到这海洋Every tum I take, every trail I track. 每一个转弯每一个路段Every path I make, every road leads back. 每一次选择每一.次失望To the place I know where I cannot go. 不怕多困难那熟悉的地方Where I long to be. 是我的渴望See the line where the sky meets the sea?! 我听到地平线的那- -边It calls me. 呼唤我And no one knows. 谁会知道How far it goes 能走多远f the wind in my sail on the sea stays behind 乘着风迎着浪扬着帆me One dav I'll know 终会知道If I go theres just no telling how far Til go 我要走的路不管有多远也好1 know everybody on this 虽然在这海岛每一个人island seems so happy. on this island 仿佛开心没有忧愁Everything is by design 所有事都被安排1 know everybody on this 虽然海岛上的每一个人都有他们的责任island has a role. on this islandSo maybe I can roll with mine. 也许我有自己主张1 can lead with pride. I can make us strong 我可以带领让你们坚强I'li be satisfied if I play along. 也可以妥协不再有期望But the voice inside sines a different song 我心中想起另一个声音What is wrong with me? 我不能自己 See the light as it shines on the sea? 那海岸在闪烁很耀眼Its binding 的光芒But no one knows 谁会知道How deep it goes. 海有多深And it seems like its calling out to me 仿佛它在等待我的回应 So come find me 我在这里An let me know. 请告诉我What's beyond that line, wil I cross that line? 我应该期待什么是未来See the line where the sky meets the sea 在那地平线的另一边It calls me 呼我And no one knows 谁会知道创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*How far it goes 能走多远1 f te wind in Iuy sail on the sea stays 乘着风迎着浪扬着帆勇敢前行 One day TT1know. 总会知道How far I'll go 能走多远Okay,Pua 别担心胖胖1 can do this 相信我There's more fish beyond the reet. 出海肯定能捕到更多的鱼There's more beyond the reef 我相信肯定能的Not so had 没那么嘛Pua! 胖胖Whatever just happened. 不管发生了什么事Blame it on the pig 就说是胖胖干的Grandma 奶奶Are you gonna tell dad. 你会告诉爸爸吗?I m his mon 我是他妈I don't have to tell him anything. 不用事事都跟他汇报He was right. 他说得对About going out there 海上很危险It's time to put my stone on the mountain. 我也应该接任酋长了Okay 好呀Well then head on back 那就回村子去Put that stone up there. 把你的石头放上去Why aren't you trying to talk me out of it? 你为什么不劝阻我呢You said that's what you wanted. 你说了那是你想做的事It is. 没错呀When I die. 等我死了I'm going to come back as one of these. 我想要变成一条黄貂鱼Or I chose the wrong tatoo. 不然我背上的刺青就白刺了Why you're acting weird? 你今天怎么怪怪的? I'm the village crazy, lady. 我是村里的怪奶奶啊That's my job. 这才是我嘛If there's something you want to tell me. 如果你有什么话想跟我说Just tell me. 就直说吧Is there something you want to tell me? 您有什么话想跟我说吗?Is there something you want to hear? 你想听我说什么啊?You've been told all our people stories. 我们族人的故事你都已经听过了But one. 可这个除外What is this place? 这是哪儿啊?Do you really think our ancestors stayed with the reef?你真以为我们的祖辈从来没有出过海吗? What's in there? 里面有什么呢? The answer. 有你To the question you keep asking yourself. 一直在苦苦寻找的答案Who are you meant to be 你想要做什么样的人Go inside. 走进去Bang the drum. 敲敲鼓And find out. 你就能找到答案Bang the drum. 对了敲敲We read the wind and sky. 看太阳高高在上When the sun is high. 风吹散云彩We sail the length of the seas on the ocean breeze 我们在大海航行迎着风前进At night we name every star. We know where we are 在夜里数每颗星能找到方向We know who we are. 知道我是谁Who we are. 我是谁We set a course to find. 定好了目的地A brand new island everywhere we roam. 每一次出行找寻新天地We keep our island in our mind. 家乡的模样放心里And when it's time to find home. 时间到了就回家We know the way.. 千山万水We are explorers reading every sign. 我们去探索每一个符号We tell the stories of our elders. 这里有我们的祖先In a never ending chain. 古老的故事与传承Naeko hakilia. We know the way! 千山万水We were voyagers. 我们是航海者We were voyagers! 我们是航海者 Why'd we stop? 后来发生了什么? Maui 是毛伊When he stole from the Mother Island. 在他偷走了特菲提之心后Darkness fell. 黑暗降临到了人间Te Ka awoke. 恶卡苏醒了Monsters lurked and boats stopped coming back. 海底的怪兽吞噬了渔船To protect our people, the ancient chief 为了族人的安全历代酋长都下令Forbid voyaging. 禁止航海And now we have forgotten who we are 于是人们渐渐忘记了自已是航海者的后代And the darkness has continued to spread. 然而黑暗势力仍在不断扩张Chasing away our fish. 他们赶走了我们的鱼群Draining the life 霸占了From island after island. 一座又一座海岛Our island 我们的岛But one day 但是终有一天Someone will journey beyond our reef 有人会重新扬帆起航Find Maui 找到毛伊Deliver him across the great ocean. 并带他跨越整片大海To restore the heart of Te Fiti 归还特菲提之心I was there that day. 那天我都看到了你The ocean chose you! 大海选择了你1 thought it was a dream. 我还以为那只是个梦Nope! 不是梦Our ancestors believed, Maui lies there. 我们的祖先相信毛伊就在那里At the bottom of his hook. 在钩形星座的尽头Follow it, and you will find him. 朝着它的方向走你就能找到毛伊But.. 但是Why would it choose me? 大海为什么会选中我呢?I don't even know how to make it pass the reef 我连怎么驾船出海都不会But I know who docs. 但我知道谁能教我The crops are turning black! 庄稼都变黑了What about the fish? 那鱼呢?This is happening all over the island. Please Please 现在整座岛都是这样. 安静Settle down! - What are you going to do 请安静- 我们该怎么办? -We will dig new fields.. 我们会开皇更多田地- We will find a way toWe can stop the darkness 找到解决方法的. 我们能战胜黑暗势力Save our island! 拯救我们的小岛There's a cavern boats! 我发现一个山洞里有船Huge canoes! 很大的船We can take them, find Maui 我们可以驾着那些船找到毛伊Make him restore the heart 让他归还特菲提之心We were voyagers. 我们是航海者We can voyage again! 我们应该重新出海You told me to help our people. 你说过族人需要我们的保护This is how we help our people! 只有这样才能保护他们Dad? 爸爸What are you doing? 你要干什么?I should've burned those boats a long time ago 我早就应该把那些船全都烧掉No! Don't! 不不要We have to find Maui 我们必须找到毛伊We have to restore the heart. 然后归还特菲提之心There is no heart! 根本没有什么心This..this is just a rock! 这就是一块石头No! 不Chief! 酋长It's your mother! 你母亲不行了Mother. 妈妈What can be done? 现在还能做什么? Go. 快去Grandma. 奶奶Go. 快去Not now. 现在不行I can't 我不能You must! 你必须去 The ocean chose you 大海选择了你Follow the fish hook. - Grandma. 朝着钩状星座的方向走. 奶奶-And when you find Maui 等你找到毛伊You grab him by the ear! 你就揪着他的耳朵You say.. 告诉他I am Moana of Motunui 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat! 快上船Sail across the sea! 跨越整片大海And restore the heart of Te Fitil 归还特菲提之心I.. can't leave you. 我离不开您There is no way you could go, 无论你在哪里,that I won't be with you 我都与你同在Go! 快去There's a line where the sky meet the sea and he calls me我听见地平线另- 边在呼唤我But no one knows. 谁会知道How far it goes. 能走多远All time wondering where I need to be is behind me曾经的不知所措的日子已经远离I'm on my own 全靠自已Towards unknown! 我往前走Every turn I take. Every rail I track 每一一个转弯每一个路段It's a choise I make. Now I can't turn back 都是我选择不能有遗憾From a great unknown. 过去多伟大Where I go alone. Where I long to be. 未来独自闯我渴望那里See her light of the night. in the sea, she calls me 她光芒照亮了这海洋呼唤我And yes, I know. 让我知道That I can go. 能走得到There's a moon in the sky and the wind is behind me在天空的月亮与晚风陪我前行So now I 'll know. 终会知道How far Ill go! 能走多远I am Moana Motunui 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat. 快上船Sail across the sea! 我要带你跨越整片大海And restore the heart of Te Fiti 归还特菲提之心I am Moana. 我是莫图鲁尼岛Of Motu.. nui. 的莫阿..娜Hei-hei?! 憨憨?It's okay 别害怕You're alright 没事的See? 看到了吧?There we go. 我们走吧Nice water. 多棒的海水啊The ocean is a friend of mine. 大海是我们的朋友Hei-hei? 憨憨Hei-heil 憨憨Stay! 别动Okay. 好了Next stop 下一站Maui 毛伊I am Moana of Motunui. 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜快上船You will board my boat.我要带你跨越整片大海Sail across the sea归还特菲提之心And restore the heart of Te Fiti我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Maa..of.M.t...快上船Board my boat!不Oh, no!不不No .. no... n..no!不No!大海Ocean?你能帮帮我吗? Can I get a little help?创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*糟了No.. no拜托Please.快点儿Come on!救命Help me!救命Please!什么情况What?!我说了我需要帮助I said help me!但你让大浪来袭击我的船? And wrecking my boat?!这也叫帮忙Not helping!就让你被鱼群臭死吧Fish pee in you.. all day!那么So.. ,毛伊? Maui?毛伊Maui!毛伊主宰风和海的半神Maui demigod of the wind and sea我是莫图鲁尼岛的莫阿娜I am Moana of Motunui!请上船吧You will board my boat!不No!快上船You will board my boat!没错Yeah!我是莫图鲁尼岛的莫阿娜Hi, I'm Moana of Motunui快上... - 船-You will board my.. - Boat!这有艘船A boat!老天爷赐给我-艘..The Gods have given me ...毛伊Mau万能的变形者Shape shifter.主宰风和海的半神Demigod of the wind and sea.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜. 男人们的英雄- I am Moana of Mo.. .hero of men 什么?Wha.What?应该说毛伊是万能的变形者 It's actually Maui, shape shifter主率风和海的半神 Demigod of the wind and sea男人们的英雄 Hero of Men不好意思打断你了,从头开始吧人类的英雄 I interupted. From the top.hero of men开始Go!我是莫-等等等等- I am Mo..-Sorry,Sorry,Sorry,Sorry所有人 And women.包括男人和女人所有人才对 Men and women. Both! All这个可不分男女 Not a guy- girl thing你知道的毛伊是所有人的英雄 You know? Maui is a hero to all再来一遍吧 You're doing great什么?What?不我来这儿是.我知道-No! I came here to Of course. of course好吧好吧Yes,yes,yes,yes毛伊对他的祟拜者总是很有耐心的 Maui always has time for his fans.这种用鸟来写字的方式 When you use a bird to write with叫做欧 It's called" tweeting"我明白的英雄可不是想见就能见到的 I know, not every day, you get a chance to meet your hero你可不是我的英雄 You are not my hero!我来这儿也不是为了让你在我的桨上签名 And I'm not here so you can sign my oar我来这是因为你偷走了特菲提之心I'm here because you stole the heart of Te Fiti现在我要你上船And you will board my boat.跟我一-起把它还回去Sail across the sea and put it back!好吧Yeah.听起来你好像不太喜欢我It almost sounded like you don't like me.但这是不可能的因为我已经被困在这里Which is impossible because I Got stuck here一千年了就是为了For a thousand years, trying to get the heart..给你们凡人寻找那颗心As a gift for you, mortals...好让你们拥有创造生命的力量So you could have the power to create life itself所以我猜你原本想说的是Yeah, so what I believe you're trying to say.谢谢-谢谢?-Is thank you. -Thank you?不用谢- 什么?不You're welcome. - What? No, no, no.我没有我不会I.. I didn't .. I wasn't ..我为什么要说谢谢- 好啦好啦~ Why would I ever say.. I mean.. –Okey okey 我知道发生了什么I see what's happening, yeah.面对这伟大的神明很奇妙You're face to face with greatness and it's strange 都不知道该怎么反应You don't even know how you feel.这是很可爱的It's adorable!我发觉人类- -直没有改变Well, it's nice to see that humans never change现在让你开眼界Open your eyes let's begin.要看清楚是我毛伊请冷静Yeg,it's really me,It's Maui. Breathe it in. 我这完美的发型身型I know it's a lot the hair,the body!当你盯着这优质神明When you're staring at a Demigod我只能说一句What can I say?不客气Except you're welcome把汐睛天送你For the tides,the sun,the sky这很简单很容易不客气Hey,it's okay. It is okay. You're welcome.我只是一个普通硬汉子I'm just an ordinary demi-guy,Hey!我用手指把天空托起Hey,what has two thumbs and pulled up the sky当你蹒跚前行有我扶持When you were waddling yay high. This guy!在寒冷夜里When the nights got cold.取暖的火都被偷走Who stole you fire from down below?有我在这里哟You're looking at him,yo!噢是我让太阳升起Oh,also I lasso'd the sun.不客气You're welcome让你多点开心日子To stretch your days and bring you fun.我能把狂风驾驭Also I harnessed the breeze不客气让船航行树叶落地You're welcome,to fill your sails and shake your trees这不过是小意思不客气So what can I say except You're welcome.我让大地从海中耸立For the islands I pulled from the sea.不需要膜拜的意思不客气There's no need to pray, it's okay. You're welcome. 我只是单纯的做我自已I guess it's just my way of being me不客气You're welcome.不客气You're welcome.啊回头想一想Well, come to think of it.我其实可以一-口气的Kid, honestly I can go on and on.把所有大自然的现象都解释I can explain every natural phenomenon.潮汐草地大地The tide, the grass, the ground.都是我毛伊所做的好事Oh.. that was Maui just messing around.我把海鳗狠狠地除掉I killed an eel, I buried is guts.种一颗树让你得到椰子Sprouted a tee, now you got coconuts.明不明白What's the lesson?有没有新启示What is the takeaway.就是当毛伊生气你快点回避Don't mess with Maui when he's on the breakaway你看我皮肤上的印记And the tapestry here in my skin.都是彰显胜利的标志Is a map of the victories I win.我到哪里哪里就出现好事Look where I've been, I make everything过去小气的小毛伊已变好脾气Look at that mean mini Maui just tikitty tappin’还是这句告诉你不客气Well anyway, let me say, You're welcome 我把这世界变美丽For the wonderful world you know.这很简单很容易不客气Hey, it's okay.. it's okay. You're welcome我现在想起来我要出行Well, come to think of it, I gotta go.给你机会说声不客气Hey, it's your day to say You're welcome.我要借用你的船Cause I'm gonna need that boat.要扬帆而去远地不客气I'm sailing away... aw ay. You're welcome.我除了源浮什么都最棒Cause Maui can do everything but float.不客气You're welcome.不客气You're welcome.谢谢你And thank you!放我出去Hey, let me out!你这个中鄙的大骗子You lying, slimy, son of a..不用谢You're welcome.不No!我可不想跟着个小孩去特菲提岛I'm not going to Te Fi with some kid. 我还得找回我的鱼钩I'm gonna get my hook.你有一个但我没有毛伊不能没有鱼钩You have yours. And I'm not好了去我背后安静会儿Okay, talk to the back.旅途小点心Boat snack!再见啦讨厌的石头品Good riddance you filthy pile of pebbles!不Oh,no,no,no.别那样看着我Don't look at me like that.那个山洞挺好的她肯定喜欢It's a beautiful cave, she's gonna love it.而且我会好好And I'm going to love you.享用你的In my belly不过得先让你长点肉Now let's fatten you up, drumstick!真是精彩的- -跳啊I could watch that all day.好了这座岛是你的了Okay, enjoy the island!-毛伊号出发-不Maui, out! - No!;。
海洋奇缘英文作文
海洋奇缘英文作文Paragraph 1: The ocean is a vast and mysterious place. Its depths hold countless secrets and wonders waiting to be discovered. The sound of crashing waves and the salty smell of the sea instantly transport me to a place of tranquility and awe.Paragraph 2: As I stand on the shore, the cool water tickles my toes, inviting me to dive in and explore. The vibrant colors of the coral reefs beckon me, as if they hold the key to a hidden world beneath the surface. I can't help but feel a sense of adventure and curiosity.Paragraph 3: The ocean is home to a diverse range of creatures, from the majestic whales that gracefully glide through the water to the tiny, colorful fish that dart in and out of the coral. Each one has its own unique beauty and role in the ecosystem, reminding me of the interconnectedness of all living things.Paragraph 4: There is a sense of freedom and liberation that comes with being in the ocean. The weightlessness of the water allows me to escape the constraints of gravity and float effortlessly. It's a feeling of pure bliss, as if I'm flying through the depths of the sea.Paragraph 5: The ocean also teaches us lessons about resilience and adaptability. Despite the harsh conditions and constant change, marine life continues to thrive. From the mighty sharks to the delicate seahorses, they have found ways to survive and evolve in this ever-changing environment.Paragraph 6: However, the ocean is not without its challenges. Pollution, overfishing, and climate change threaten the delicate balance of this underwater world.It's a reminder of our responsibility to protect and preserve this precious resource for future generations to enjoy.Paragraph 7: The ocean has a way of humbling me and reminding me of the vastness of the world. It's a reminderthat there is so much more to explore and discover beyond our own shores. The ocean holds endless possibilities and adventures, just waiting for us to dive in and embrace them.。
海洋奇缘的英文作文
海洋奇缘的英文作文The ocean is a magical place. It's full of mystery and wonder, with creatures big and small, all living togetherin harmony. From the colorful coral reefs to the deep, dark abyss, there's always something new and exciting to discover.The sound of the waves crashing against the shore islike music to my ears. It's soothing and calming, and it makes me feel at peace. I could sit and listen to it for hours, just letting all my worries drift away with the tide.There's something about the smell of the ocean that'sso invigorating. It's salty and fresh, and it fills me with a sense of energy and vitality. It's like a breath of life, reminding me of the endless possibilities that lie ahead.The sight of the ocean is simply breathtaking. The vast expanse of water stretching out to the horizon, the sun glistening on the surface, and the colors of the skyreflecting off the waves – it's like a painting come to life. It's a reminder of the beauty and majesty of the natural world.The feeling of the ocean against my skin is exhilarating. The cool, refreshing water envelops me, and I feel alive and free. It's a sensation unlike any other, and it's a reminder of the joy and excitement that comes with exploring the unknown.The ocean is a place of adventure and exploration, where anything is possible. It's a world of endless wonder and beauty, and I feel grateful to be able to experience it in all its glory.。
海洋奇缘读后感英文
海洋奇缘读后感英文Title: A Reflection on Moana。
Moana is an animated film that tells the story of a young Polynesian girl who embarks on a daring journey to save her people. The film is a beautiful representation of courage, determination, and the power of believing in oneself. As I watched the movie, I couldn't help but be moved by the powerful message it conveys.The character of Moana is a strong and independent young woman who is determined to follow her heart andfulfill her destiny. Despite the obstacles and challenges that she faces, she never gives up and continues to push forward. This is a powerful lesson for all of us, reminding us that we should never let fear or doubt hold us back from pursuing our dreams.One of the most inspiring aspects of the film is the way it portrays the relationship between Moana and theocean. The ocean is depicted as a living, breathing entity that guides and supports Moana on her journey. Thisportrayal of the ocean as a friend and ally is a beautiful reminder of the interconnectedness of all living things and the importance of respecting and caring for the natural world.The film also addresses the theme of identity and the importance of understanding and embracing one's cultural heritage. Moana struggles with her role as a future leaderof her people, but ultimately learns to embrace herheritage and use it as a source of strength and inspiration. This is a powerful message for viewers of all ages, reminding us to take pride in who we are and where we come from.Another important theme in the film is the idea of teamwork and collaboration. Moana is not alone on her journey; she is accompanied by Maui, a demigod whoinitially seems to be a hindrance but eventually becomes a valuable ally. Their partnership is a powerful reminder of the importance of working together and supporting oneanother, even in the face of adversity.The animation in Moana is stunning, with vibrant colors and breathtaking landscapes that bring the story to life. The music is also a standout feature of the film, with catchy songs that capture the spirit and energy of the Polynesian culture. The combination of beautiful visuals and memorable music makes Moana a truly immersive and enjoyable viewing experience.In conclusion, Moana is a film that is not only entertaining but also carries important messages about courage, determination, and the power of believing in oneself. It is a story that resonates with viewers of all ages and backgrounds, reminding us of the importance of staying true to ourselves, working together, and respecting the natural world. I would highly recommend Moana to anyone looking for an uplifting and inspiring film that celebrates the strength of the human spirit.。
23666075_The_incredible_tale_海底奇缘
C r azy E ngl i sh 2021.3难词探意1.enchant ed /ɪn ̍t ʃɑːnt ɪd/adj .中魔法的;着了魔的;狂喜的 2.t ent acl e /̍t ent əkl /n.触须3.cul t i vat e /̍k ʌl t ɪve ɪt /v.结交(朋友)Cr ai g Fos t er w as di vi ng i n bi t t er l y col d wat er s of ft he s out her n ⁃m os t t i p of A f r i ca when he saw her —anoct opus hi di ng under a cover of s hel l s and s t ones .E nchant ed,he began f ol l owi ng t hi s i ncr edi bl y shycr eat ur e,t r yi ng t o pr ove he was n ’t a pr edat or by s t ayi ngver y s t i l l i n her pr es ence.For w eeks s he es caped f r omhi m.A nd t hen,af t er 26days ,s he r eached out andt ouched hi m.I n t he new N et f l i x docum ent ar y M y O ct opus Teacher t hi s t ender m om ent m oves you.Y ou never t hought an oct opus t ent acl e wr apped ar ound a hum an hand.Fi l m ed i n 2010,M y O ct opus Teacher i s about Cr ai g Fos t er ’s cul t i vat i ng a uni que bond wi t h an ext r aor di nar y cr eat ur e.Fos t er was abl e t o capt ur e i nt i m at e m om ent s of t hi s oct opus ’s s hor t l i f e by s pendi ng up t o t wo hour s f ol l ow i ng her ever y s i ngl e day f or a year .“I f you gai n t he t r us t of t hat ani m al overa per i od of The i ncr edi bl e t al e海底奇缘江西王影26疯狂英语(新读写)R eadi ngCheck1.W hy di d Fos t er s t ay s t i l li n her pr esence when f ol l owi ng t he oct opus ?A.To have a r est .B.To pr et end t o be a cr eat ur e.C.To pr ove he w as n ’ta hunt er .D.To m eet t he r equi r em ent s off i l m ⁃m aker s.2.W hatcan we know aboutFost er ?A.H e s howed s ym pat hy f or t he oct opus ’s shor t l i f e.B.The under w at er wor l d coul d m ake hi m cal m i n m i nd.C.H e s pent t i m e di vi ng t o di s cover i nt er es t i ng cr eat ur es .D.I tt ook hi m m or e t han t w o year s t o gai n t r us t f r om t he oct opus .3.W hatdi d Fost er l ear n f r om t he oct opus ?A.U nder w at er l i f e i s wonder f ul .B.A f r i end i n need i s a f r i end i ndeed.C.H um ans ar e par t ofnat ur al wor l d.D.H um ans ar e vi s i t or s t o nat ur alw or l d.LanguageSt udyD i f f i cul t s ent enceFos t er has spent t he l as t t en year s di vi ng i n t he A t l ant i c O cean of f t he w est coast of Sout h A f r i ca as a w ay of deal i ng wi t h depr ess i on t hat had bot her ed hi m f or a l ong t i m e.过去十年里,福斯特一直在南非西海岸的大西洋潜水,以缓解困扰他很长时间的抑郁症。
海洋奇缘中英文对白之欧阳与创编
海洋奇缘In the beginning...混沌初开之时there was only ocean...世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged.直到母亲岛Te Fiti.特菲提出现Her heart held the greatest power ever known.特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself.能够创造生命And TeFiti shared it with the world.特菲提创造了世间一切生命But in time...可不久之后some began to seek Te Fiti's heart.有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it...他们坚信得到它the great power of creation would be theirs.就能获得创造一切的强大力量And one day...有一天the most daring of them all...这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it.跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea.他是主宰风与海的半神He was a warrior.他是一名勇士A trickster.一位魔术师A shapeshifter who could change form...一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook.随意变换形体的变形者And his name...他的名字叫作was Maui.毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble...但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness.创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape...毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart.但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka!特卡A demon of earth and fire.他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky...毛伊被从空中击中never to be seen again.从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti...而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea.一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later...即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep特卡和深海的恶魔still hunt for the heart.仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish...赶跑我们的鱼群draining the life from island after island...侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured...我们所有人都将by the bloodthirsty jaws...被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death!吞噬殆尽But one day...但总有一天the heart will be found...会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef...那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui...找到毛伊deliver him across the great ocean...带他穿洋过海to restore Te Fiti's heart...归还特菲提之心and save us all.拯救众生Thank you, Mother. That's enough.谢谢母亲讲到这儿就行了Papa.爸爸No one goes outside the reef.谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness.这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters.也没有什么怪兽Monsters! Monsters!怪兽怪兽There's no monsters, no monsters.It's the darkness!不不没有怪兽黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,but storms and rough seas.不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海I'm gonna throw up.我要吐了As long as we stay on our very safe island...只要我们大家都待在这座岛上we'll be fine.就会很安全The legends are true.传说都是真的Someone will have to go.一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise.母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else?谁还想去别的地方呢Moana!莫阿娜There you are, Moana.总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me.你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back.干嘛我想回去I know, I know. But you don't go out there.我知道但你不能靠近海边It's dangerous.那里很危险Moana, come on.莫阿娜走吧Let's go back to the village.我们回村子去You are the next great chief of our people.你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,my little minnow.你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learnwhere you're meant to be.没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana莫阿娜驾到Make way, make way大伙都让开Moana, it's time you knew莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need你有莫图鲁尼村就已足够The dancers are practicing舞者们在排练They dance to an ancient song伴着古老的歌曲起舞Who needs a new song, this old one's all we need要新歌干嘛我们只要这首老歌This tradition is our mission继承传统是我们的使命And Moana, there's so much to do莫阿娜还有很多事要做We share everything we make劳动成果人人共享We joke and we weave our baskets有说有笑编织篮子The fishermen come back from the sea渔夫从大海归来I wanna see我想看看Don't walk away别走远Moana, stay on the ground now莫阿娜快快坐下Our people will need a chief族人需要一位酋长And there you are就是你There comes a day终有一天When you're gonna look aroundand realize happiness is当你回首就会明白真正的幸福Where you are就在你的所属之地Consider the coconut瞧瞧这椰子The what? Consider its tree什么瞧瞧这椰树We use each part of the coconut.我们充分利用椰子的每一处It's all we need我们有它已足够We make our nets from the fibers纤维制成鱼网The water is sweet inside椰汁清甜可口We use the leaves to build fireswe cook up the meat inside树叶生火椰肉烹调Consider the coconuts瞧瞧这些椰子The trunks and the leaves这树干和树叶The island gives us what we need小岛给予我们所需*无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're wellprovided* *未来引导我们之人**And when we look to the future* *就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are**我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. I like how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy**或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far**可一旦你知晓所爱这才是真正的你**But once you know what you like. Well, there you are**女儿像爸爸顽固又骄傲**You are your father's daughter stubbornness and pride**他的教导自有道理但你的心声也许不同**Mind what he says but remember, you may hear a voice inside**如果你内心轻喃追随最远的那颗星**And if the voice starts to whisper to follow the farthest star**莫阿娜那心声就是真实的你**Moana, that voice inside is who you are*Dad!爸爸I was only looking at the boats.I wasn't gonna get on them.我只是看看那些船没打算登船Come on. There's something I need to show you.来吧我给你看样东西I've wanted to bring you here从你出生起from the moment you opened your eyes.我就一直想带你来这里This is a sacred place.这是个神圣的地方A place of chiefs.酋长之地There will come a time...总有一天when you will stand on this peak你会站在这峰顶and place a stone on this mountain.给这座山添上一块石头Like I did. Like my father did.就像我我的父亲And his father, and every chief that has ever been.他的父亲还有每一代酋长都这么做And on that day...到那一天when you add your stone...等你把你的石头放上去you will raise this whole island higher.你就会让这座小岛变得更高You are the future of our people, Moana.你是我们族人的未来莫阿娜And they are not out there.他们并非远在天边They are right here.而是近在眼前It's time to be who they need you to be.你是时候该成为他们需要的人了*纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清凉可口树叶生火**The water is sweet inside. We use the leaves to build fires**大伙一起歌唱**We sing these songs in our choirs**椰肉烹调养活族人**To cook up the meat inside. We have mouths to feed inside**大家都信任我们没错**The village believes in us. That's right**大家都信任**The village believes**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**所以我会留在这里**So here I'll stay**与我的家人族人一起**My home, my people beside me**当我展望未来之时**And when I think of tomorrow* *我们相伴**There we are**我会带领大家**I'll lead the way**也需要族人指引我**I'll have my people to guide me* *我们会共筑未来**We'll build our future together**就在此地**Where we are**因为每条路都会带你回到**'Cause every path leads ya back to**你的所属之地**Where you are**你会发现幸福就在**You can find happiness right**你的所属之地**Where you are**你的所属之地**Where you are*And every storm,每次风暴过后this roof leaks, no matter how many fronds I add.无论我铺了多少树叶这屋顶还是漏水Fixed! Not the fronds.搞定不是树叶的问题Wind shifted the post.是风把柱子吹偏了That's good pork!这猪肉真好吃I didn't mean... I wasn't...不是说你我的意思是What? They are calling me. So I gotta. Bye!什么他们在叫我那我先走了You're doing great.你表现得很好Is it done yet?好了吗So close.就快了I'm curious about that chicken eating the rock.我好奇为什么那只鸡喜欢啄石头He seems to lack the basic intelligence它看起来好像required for pretty much everything.已经完全丧失理智了Should we maybe just cook him?我们能把它给煮了吗Sometimes our strengths lie beneath the surface.有时我们的优点隐藏在外表之下Far beneath in some cases.某些时候还藏得很深But I'm sure there's more to Heihei than meets the eye.但憨憨一定有我们看不到的过人之处It's the harvest.这是今天摘的This morning, I was husking the coconuts and...今早我在剥椰子时发现...We should clear the diseased trees我们应该砍掉这些病树and we will start a new grove.然后重新种一片椰子林There.就在那Thanks, Moana.谢谢莫阿娜She's doing great.她做得真棒This suits you.这活很适合你Chief?酋长There's something you need to see.有些东西你得瞧瞧Our traps in the east lagoon...这是我们在东礁湖设的捕鱼篓they're pulling up less and less fish.捕到的鱼越来越少了Then we'll rotate the fishing grounds.那我们就换个地方捕鱼We have. There's no fish.我们试过了还是没有鱼Then we'll fish the far side of the island.那我们就去岛的另一面捕鱼We tried.也试过了The windward side.迎风的那边呢And the leeward side, the shallows, the channel.还有背风的那边浅滩海峡We've tried the whole lagoon.整个礁湖我们都试过了They're just gone.到处都没有鱼Have you tried using a different bait?你试过用另一种鱼饵吗I don't think it's the bait. There's no fish.我觉得不是鱼饵的问题完全没有鱼It seems like it's getting worse and worse.而且情况越来越糟Of course, I understand you have reason for concern.当然我理解你的担心不无道理I will talk to the council. I'm sure we...我会和长老们商量我确信...What if we fish beyond the reef?如果我们去环礁之外捕鱼呢No one goes beyond the reef.谁都不准越过环礁I know. But if there are no fish in the lagoon...我明白但如果礁湖里面没有鱼群Moana. And there's a whole ocean.莫阿娜而海洋那么大We have one rule.我们要遵守规矩An old rule, when there were fish.那是有鱼可捕时的旧规矩A rule that keeps us safe... But Dad...遵守规矩我们才安全可是爸爸Instead of endangering our people不准你为了能再次靠近大海so you can run right back to the water.而使我们的族人身陷危险Every time I think you're past this...我还以为你早放弃了那个念头...No one goes beyond the reef!谁都不能越过环礁Well, it's not like you said it in front of your dad你不该当着你爸爸的面Standing on a boat.提出海的事情I didn't say go beyond the reef.'我说的是出海捕鱼Because I want to be on the ocean.;又不是要去冒险Butyousilldo,但你还是想去He's hard on you, BecauseBecause he doesn't get me.你爸爸生你的气是因为是因为他不懂我Because he was you.是因为他也曾跟你一样Drawn to the ocean.对大海着迷Down by the shore.想去海上He took a canoe, Moana.!莫阿娜他曾经驾着独木舟He crossed the reef.绕过那片礁石And found an unfogiving sea.驶入了片危险的海或Waves like mountains.哪里的浪像山样高His best friend beged to be on that他最好的朋友非要跟他一起出海Your dad couldn't save him.但你爸爸没能教回他He's hoping he can save you.现在他不想让你重蹈覆辙Sometimes, who we wish we were有时候我们总想首What we wish we could do要做些大事It'sjustnotmeanttobe.却忘了该做些什么I've been staring at the edge of the water.我每天总喜欢眺望这海洋Long as I can remember.I没有尽头的彼方Never rally knowing why.却不明白为什么I wish I could be the perfect daugher.也许你希望我听你的话ButIcomebacktothewater.我也曾经努力的尝试No matter how hard I try.我还是回到这海洋Every tum I take, every trail I track.每一个转弯每一个路段Every path I make, every road leads back.每一次选择每一.次失望To the place I know where I cannot go.不怕多困难那熟悉的地方Where I long to be.是我的渴望See the line where the sky meets the sea?!我听到地平线的那边It calls me.呼唤我Andnooneknows.谁会知道How far it goes能走多远f the wind in my sail on the sea stays behind乘着风迎着浪扬着帆me One dav I'll know终会知道If I go theres just no telling how far Til go我要走的路不管有多远也好1 know everybody on this虽然在这海岛每一个人island seems so happy. on this island仿佛开心没有忧愁 Everything is by design所有事都被安排1 know everybody on this虽然海岛上的每一个人都有他们的责任island has a role. on this islandSo maybe I can roll with mine.也许我有自己主张1 can lead with pride. I can make us strong我可以带领让你们坚强I'li be satisfied if I play along.也可以妥协不再有期望 But the voice inside sines a different song我心中想起另一个声音What is wrong with me?我不能自己See the light as it shines on the sea?那海岸在闪烁很耀眼Its binding的光芒But no one knows谁会知道How deep it goes.海有多深And it seems like its calling out to me仿佛它在等待我的回应So come find me我在这里An let me know.请告诉我What's beyond that line, wil I cross that line?我应该期待什么是未来See the line where the sky meets the sea在那地平线的另一边It calls me呼我And no one knows谁会知道How far it goes能走多远1 f te wind in Iuy sail on the sea stays乘着风迎着浪扬着帆勇敢前行One day TT1know.总会知道How far I'll go能走多远Okay,Pua别担心胖胖1 can do this相信我There's more fish beyond the reet.出海肯定能捕到更多的鱼There's more beyond the reef我相信肯定能的Not so had没那么嘛Pua!胖胖Whatever just happened.不管发生了什么事Blame it on the pig就说是胖胖干的Grandma奶奶Are you gonna tell dad.你会告诉爸爸吗? I m his mon我是他妈I don't have to tell him anything.不用事事都跟他汇报 He was right.他说得对About going out there海上很危险It's time to put my stone on the mountain.我也应该接任酋长了Okay好呀Well then head on back那就回村子去 Put that stone up there.把你的石头放上去Why aren't you trying to talk me out of it?你为什么不劝阻我呢You said that's what you wanted.你说了那是你想做的事It is.没错呀WhenI die.等我死了I'm going to come back as one of these.我想要变成一条黄貂鱼Or I chose the wrong tatoo.不然我背上的刺青就白刺了Why you're acting weird?你今天怎么怪怪的?I'm the village crazy, lady.我是村里的怪奶奶啊That's my job.这才是我嘛If there's something you want to tell me.如果你有什么话想跟我说Just tell me.就直说吧Is there something you want to tell me?您有什么话想跟我说吗?Is there something you want to hear?你想听我说什么啊? You've been told all our people stories.我们族人的故事你都已经听过了But one.可这个除外 What is this place?这是哪儿啊?Do you really think our ancestors stayed with the reef?你真以为我们的祖辈从来没有出过海吗?What's in there?里面有什么呢?The answer.有你To the question you keep asking yourself. 一直在苦苦寻找的答案Who are you meant to be你想要做什么样的人Go inside.走进去 Bang the drum.敲敲鼓And find out. 你就能找到答案Bang the drum.对了敲敲We read thewind and sky. 看太阳高高在上When the sun is high.风吹散云彩We sail the length of the seas on the ocean breeze我们在大海航行迎着风前进 At night we name every star. We knowwhere we are在夜里数每颗星能找到方向Weknowwhoweare. 知道我是谁 Who we are. 我是谁 We set acourse to find.定好了目的地 A brand new island everywhere we roam.每一次出行找寻新天地We keep our island in our mind.家乡的模样放心里And when it's time to find home.时间到了就回家We know the way..千山万水We are explorers reading every sign.我们去探索每一个符号We tell the stories of our elders.这里有我们的祖先In a never ending chain.古老的故事与传承Naeko hakilia. We know the way!千山万水We were voyagers.我们是航海者We were voyagers!我们是航海者Why'd we stop?后来发生了什么?Maui是毛伊When he stole from the Mother Island.在他偷走了特菲提之心后Darkness fell.黑暗降临到了人间Te Ka awoke.恶卡苏醒了Monsters lurked and boats stopped coming back.海底的怪兽吞噬了渔船To protect our people, the ancientchief 为了族人的安全历代酋长都下令Forbid voyaging.禁止航海And now we have forgottenwho we are于是人们渐渐忘记了自已是航海者的后代And the darkness has continued to spread.然而黑暗势力仍在不断扩张Chasing away our fish.他们赶走了我们的鱼群Draining the life霸占了From island after island.一座又一座海岛Our island我们的岛But one day但是终有一天Someone will journey beyond our reef有人会重新扬帆起航Find Maui找到毛伊Deliver him across the great ocean.并带他跨越整片大海To restore the heart of Te Fiti归还特菲提之心Iwas there that day.那天我都看到了你The ocean chose you!大海选择了你1 thought it was a dream.我还以为那只是个梦Nope!不是梦Our ancestors believed, Maui lies there.我们的祖先相信毛伊就在那里At the bottom of his hook.在钩形星座的尽头Follow it, and you will find him.朝着它的方向走你就能找到毛伊But..但是Why would it choose me?大海为什么会选中我呢?I don't even know how to make it pass thereef我连怎么驾船出海都不会But I know who docs. 但我知道谁能教我The crops are turning black!庄稼都变黑了What about the fish?那鱼呢?This is happening all over the island.Please Please 现在整座岛都是这样. 安静Settle down! What are you going to do请安静我们该怎么办? Wewilldignewfields..我们会开皇更多田地We will find a way toWe can stop the darkness找到解决方法的. 我们能战胜黑暗势力Saveourisland!拯救我们的小岛There's a cavern boats!我发现一个山洞里有船Huge canoes!很大的船We can take them, find Maui我们可以驾着那些船找到毛伊Make him restore the heart让他归还特菲提之心We were voyagers.我们是航海者We can voyage again!我们应该重新出海You told me to help our people.你说过族人需要我们的保护This is how we help our people!只有这样才能保护他们Dad?爸爸What are you doing?你要干什么?I should've burned those boats a long time ago我早就应该把那些船全都烧掉No! Don't!不不要We have to find Maui我们必须找到毛伊We have to restore the heart.然后归还特菲提之心There is no heart!根本没有什么心This..this is just a rock! 这就是一块石头No!不Chief! 酋长It's your mother!你母亲不行了Mother.妈妈What can be done?现在还能做什么?Go.快去Grandma. 奶奶Go.快去Not now. 现在不行Ican't我不能You must! 你必须去The ocean chose you大海选择了你Follow the fish hook. Grandma. 朝着钩状星座的方向走. 奶奶And when you find Maui等你找到毛伊You grab him by the ear!你就揪着他的耳朵You say.. 告诉他I am Moana of Motunui我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat!快上船Sail across the sea!跨越整片大海And restore the heart of Te Fitil归还特菲提之心I.. can't leave you.我离不开您There is no way you could go,无论你在哪里,that I won't be with you我都与你同在Go!快去There's a line where the sky meet the seaand he calls me我听见地平线另边在呼唤我But no one knows.谁会知道How far it goes.能走多远All time wondering where I need to be is behind me曾经的不知所措的日子已经远离I'monmyown全靠自已Towards unknown!我往前走Every turn I take. Every rail I track每一一个转弯每一个路段It's a choise I make. Now I can't turn back都是我选择不能有遗憾From a great unknown.过去多伟大Where I go alone. Where I long to be.未来独自闯我渴望那里See her light of the night. in the sea, she calls me她光芒照亮了这海洋呼唤我And yes, I know.让我知道That I can go.能走得到There'samoonintheskyandthewindis behind me在天空的月亮与晚风陪我前行Sonow I'llknow.终会知道How far Ill go!能走多远I am Moana Motunui我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat.快上船Sail across the sea!我要带你跨越整片大海And restore the heart ofTe Fiti归还特菲提之心IamMoana.我是莫图鲁尼岛Of Motu.. nui.的莫阿..娜Heihei?!憨憨?It's okay别害怕You're alright没事的See?看到了吧?There we go.我们走吧Nice water.多棒的海水啊The ocean is a friend of mine.大海是我们的朋友Heihei?憨憨Heiheil憨憨Stay!别动Okay.好了Next stop下一站Maui毛伊I am Moana of Motunui.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜快上船You will board my boat.我要带你跨越整片大海Sail across the sea归还特菲提之心And restore the heart of Te Fiti我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMaa..of.M.t...快上船Board my boat!不Oh, no!不不No .. no... n..no!不No!大海Ocean?你能帮帮我吗? Can I get a little help?糟了No.. no拜托Please.快点儿Come on!救命Help me!救命Please!什么情况What?!我说了我需要帮助I saidhelpme!但你让大浪来袭击我的船? And wrecking my boat?!这也叫帮忙Not helping!就让你被鱼群臭死吧Fish pee in you.. all day!那么So.. ,毛伊? Maui?毛伊Maui!毛伊主宰风和海的半神Maui demigod of the wind and sea我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMoanaofMotunui!请上船吧You will board my boat!不No!快上船You will board my boat!没错Yeah!我是莫图鲁尼岛的莫阿娜Hi,I'mMoanaofMotunui快上... 船You will board my.. Boat!这有艘船Aboat!老天爷赐给我艘..The Gods have given me ...毛伊Mau万能的变形者Shape shifter.主宰风和海的半神Demigod of the wind and sea.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜. 男人们的英雄I am Moana of Mo.. .hero of men什么?Wha.What?应该说毛伊是万能的变形者 It's actually Maui, shape shifter主率风和海的半神 Demigod of the wind and sea男人们的英雄 Hero of Men不好意思打断你了,从头开始吧人类的英雄 I interupted. From the top.hero of men 开始Go! 我是莫等等等等 I am Mo..Sorry,Sorry,Sorry,Sorry 所有人 And women. 包括男人和女人所有人才对 Men and women. Both!All 这个可不分男女 Not a guy girl thing 你知道的毛伊是所有人的英雄 You know? Maui is a hero to all 再来一遍吧 You're doing great 什么?What? 不我来这儿是.我知道No! I came here toOf course. ofcourse好吧好吧Yes,yes,yes,yes 毛伊对他的祟拜者总是很有耐心的 Maui always has time for his fans. 这种用鸟来写字的方式 When you use a bird to write with 叫做欧 It's called" tweeting"我明白的英雄可不是想见就能见到的 I know, not every day, you get a chance to meet your hero 你可不是我的英雄 You are not my hero! 我来这儿也不是为了让你在我的桨上签名 And I'm not here so you can sign my oar我来这是因为你偷走了特菲提之心I'm here because you stole the heart of Te Fiti现在我要你上船And you will board my boat.跟我一起把它还回去Sail across the sea and put it back!好吧Yeah.听起来你好像不太喜欢我It almost sounded like you don't like me.但这是不可能的因为我已经被困在这里Which is impossible because IGot stuck here一千年了就是为了For a thousand years, trying to get the heart..给你们凡人寻找那颗心As a gift for you, mortals...好让你们拥有创造生命的力量So you could have the power to createlife itself所以我猜你原本想说的是Yeah, so what I believe you're trying to say.谢谢谢谢?Is thank you. Thank you?不用谢什么?不You're welcome. What? No, no, no.我没有我不会I.. I didn't .. I wasn't ..我为什么要说谢谢好啦好啦~ Why would I ever say.. I mean.. –Okey okey我知道发生了什么I see what's happening, yeah.面对这伟大的神明很奇妙You're face to face with greatness and it'sstrange都不知道该怎么反应You don't even know how you feel.这是很可爱的It's adorable!我发觉人类直没有改变Well, it's nice to see that humans never change现在让你开眼界Open your eyes let's begin.要看清楚是我毛伊请冷静Yeg, it's really me, It's Maui. Breathe it in.我这完美的发型身型I know it's a lot the hair,the body!当你盯着这优质神明When you're staring at a Demigod我只能说一句 What can I say?不客气 Except you're welcome把汐睛天送你 For the tides, the sun, the sky这很简单很容易不客气Hey,it's okay. It is okay. You're welcome.我只是一个普通硬汉子I'm just an ordinary demiguy,Hey!我用手指把天空托起Hey,what has two thumbs and pulled up the sky当你蹒跚前行有我扶持When you were waddling yay high. This guy!在寒冷夜里 When the nights got cold.取暖的火都被偷走 Who stole you fire from down below?有我在这里哟 You're looking at him,yo!噢是我让太阳升起Oh, also I lasso'd the sun.不客气 You're welcome让你多点开心日子To stretch your days and bring you fun.我能把狂风驾驭 Also I harnessed the breeze不客气让船航行树叶落地You're welcome,to fill your sails and shake your trees这不过是小意思不客气So what can I say except You're welcome.我让大地从海中耸立For the islands I pulled from the sea.不需要膜拜的意思不客气There's no need to pray, it's okay. You'rewelcome.我只是单纯的做我自已I guess it's just my way of being me不客气You're welcome.不客气You're welcome.啊回头想一想Well, come to think of it.我其实可以一口气的Kid, honestly I can go on and on. 把所有大自然的现象都解释I can explain every natural phenomenon.潮汐草地大地The tide, the grass, the ground.都是我毛伊所做的好事Oh.. that was Maui just messing around.我把海鳗狠狠地除掉I killed an eel, I buried is guts.种一颗树让你得到椰子Sprouted a tee, now you got coconuts.明不明白What's the lesson?有没有新启示What is the takeaway.就是当毛伊生气你快点回避Don't mess with Maui when he's on the breakaway你看我皮肤上的印记And the tapestry here in my skin.都是彰显胜利的标志Is a map of the victories I win. 我到哪里哪里就出现好事Look where I've been, I make everything过去小气的小毛伊已变好脾气Look at that mean mini Maui just tikitty tappin’还是这句告诉你不客气Well anyway, let me say, You're welcome我把这世界变美丽For the wonderful world you know.这很简单很容易不客气Hey, it's okay.. it's okay. You're welcome我现在想起来我要出行Well, come to think of it, I gotta go.给你机会说声不客气Hey, it's your day to say You're welcome.我要借用你的船Cause I'm gonna need that boat.要扬帆而去远地不客气I'm sailing away... aw ay. You're welcome.我除了源浮什么都最棒Cause Maui can do everything but float.不客气You're welcome.不客气You're welcome.谢谢你And thank you!放我出去Hey, let me out!你这个中鄙的大骗子You lying, slimy, son of a..不用谢You're welcome.不No!我可不想跟着个小孩去特菲提岛I'm not going to Te Fi with some kid.我还得找回我的鱼钩I'm gonna get my hook.你有一个但我没有毛伊不能没有鱼钩You have yours. And I'm not好了去我背后安静会儿Okay, talk to the back.旅途小点心Boat snack!再见啦讨厌的石头品Good riddance you filthy pile of pebbles!不Oh,no,no,no.别那样看着我Don't look at me like that.那个山洞挺好的她肯定喜欢It's a beautiful cave, she's gonna love it.而且我会好好And I'm going to love you.享用你的In my belly不过得先让你长点肉Now let's fatten you up, drumstick!真是精彩的跳啊I could watch that all day.好了这座岛是你的了Okay, enjoy the island!毛伊号出发不Maui, out! No!;停下Stop!; 你必须把那颗心还回去Hey! You have to put back the heart!什么时候回来的Did not see that coming.;我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMoanaofMotunui这是我的船This is my canoe.你必须跟我去...And you will journey好了摆平了我们得走了All right, get over it. We gotta to move.她又回来了And she's back我是莫图普尼岛的莫..I am Moana of Motunu.你叫莫阿娜对吧. 没错 It was Moana, righ? Yes.你必须把这颗心还回去And you will restore the heart.。
海洋奇缘中英文对白之欧阳引擎创编
海洋奇缘欧阳引擎(2021.01.01)In the beginning...混沌初开之时there was only ocean...世界只有一片汪洋until the Mother Island emerged.直到母亲岛Te Fiti.特菲提出现Her heart held the greatest power ever known.特菲提之心拥有世上最强大的力量It could create life itself.能够创造生命And TeFiti shared it with the world.特菲提创造了世间一切生命But in time...可不久之后some began to seek Te Fiti's heart.有些人开始寻找特菲提之心They believed if they could possess it...他们坚信得到它the great power of creation would be theirs.就能获得创造一切的强大力量And one day...有一天the most daring of them all...这些人中最大胆的一位voyaged across the vast ocean to take it.跨越浩瀚的海洋去夺取特菲提之心He was a demigod of the wind and sea.他是主宰风与海的半神He was a warrior.他是一名勇士A trickster.一位魔术师A shapeshifter who could change form...一个能用他神奇鱼钩的法力with the power of his magical fish hook.随意变换形体的变形者And his name...他的名字叫作was Maui.毛伊But without her heart, Te Fiti began to crumble...但是失去了心之后特菲提开始瓦解giving birth to a terrible darkness.创造出了可怕的黑暗Maui tried to escape...毛伊试图逃走but was confronted by another who sought the heart.但碰上了另一个寻找特菲提之心的人Te Ka!特卡A demon of earth and fire.他是土与火的恶魔Maui was struck from the sky...毛伊被从空中击中never to be seen again.从此了无踪迹And his magical fish hook and the heart of Te Fiti...而他的魔法鱼钩和特菲提之心were lost to the sea.一起沉入了大海Where, even now 1,000 years later...即使在一千年之后的今天Te Ka and the demons of the deep特卡和深海的恶魔still hunt for the heart.仍在寻找特菲提之心Hiding in a darkness that will continue to spread...他们隐藏在不断蔓延的黑暗之中chasing away our fish...赶跑我们的鱼群draining the life from island after island...侵占一座又一座岛屿until every one of us is devoured...我们所有人都将by the bloodthirsty jaws...被那嗜血的死亡魔爪of inescapable death!吞噬殆尽But one day...但总有一天the heart will be found...会有人找到特菲提之心by someone who will journey beyond our reef...那个人将驶过环礁扬帆远航find Maui...找到毛伊deliver him across the great ocean...带他穿洋过海to restore Te Fiti's heart...归还特菲提之心and save us all.拯救众生Thank you, Mother. That's enough.谢谢母亲讲到这儿就行了Papa.爸爸No one goes outside the reef.谁都不准越过环礁We are safe here. There is no darkness.这里很安全世上没有黑暗势力There are no monsters.也没有什么怪兽Monsters! Monsters!怪兽怪兽There's no monsters, no monsters.It's the darkness!不不没有怪兽黑暗势力来了No, there is nothing beyond our reef,but storms and rough seas.不 ,环礁外只有风暴和汹涌的大海I'm gonna throw up.我要吐了As long as we stay on our very safe island...只要我们大家都待在这座岛上we'll be fine.就会很安全The legends are true.传说都是真的Someone will have to go.一定有人会扬帆远航的Mother, Motunui is paradise.母亲莫图鲁尼岛就是天堂Who would want to go anywhere else?谁还想去别的地方呢Moana!莫阿娜There you are, Moana.总算找到你了莫阿娜What are you doing? You scared me.你在做什么吓坏我了What? I wanna's go back.干嘛我想回去I know, I know. But you don't go out there.我知道但你不能靠近海边It's dangerous.那里很危险Moana, come on.莫阿娜走吧Let's go back to the village.我们回村子去You are the next great chief of our people.你是我们族人的下一任伟大的酋长And you will do wondrous things,my little minnow.你会做许多了不起的事我的小宝贝Oh, yes. But first, you must learnwhere you're meant to be.没错但首先你要清楚自己的所属之地Moana莫阿娜驾到Make way, make way大伙都让开Moana, it's time you knew莫阿娜你是时候该知晓The village of Motunui is all you need你有莫图鲁尼村就已足够The dancers are practicing舞者们在排练They dance to an ancient song伴着古老的歌曲起舞Who needs a new song, this old one's all we need要新歌干嘛我们只要这首老歌This tradition is our mission继承传统是我们的使命And Moana, there's so much to do莫阿娜还有很多事要做We share everything we make劳动成果人人共享We joke and we weave our baskets有说有笑编织篮子The fishermen come back from the sea渔夫从大海归来I wanna see我想看看Don't walk away别走远Moana, stay on the ground now莫阿娜快快坐下Our people will need a chief族人需要一位酋长And there you are就是你There comes a day终有一天When you're gonna look aroundand realize happiness is当你回首就会明白真正的幸福Where you are就在你的所属之地Consider the coconut瞧瞧这椰子The what? Consider its tree什么瞧瞧这椰树We use each part of the coconut.我们充分利用椰子的每一处 It's all we need我们有它已足够We make our nets from the fibers纤维制成鱼网The water is sweet inside椰汁清甜可口We use the leaves to build fireswe cook up the meat inside树叶生火椰肉烹调Consider the coconuts瞧瞧这些椰子The trunks and the leaves这树干和树叶The island gives us what we need小岛给予我们所需*无人离开**And no one leaves**没错我们留在这里**That's right, we stay**这里安全又富饶**We're safe and we're wellprovided**未来引导我们之人**And when we look to the future**就是你**There you are**不用担心**You'll be okay**你会学我所学**In time you'll learn just as I did**你必须在所属之地找到幸福**You must find happiness right where you are**我喜欢随海浪起舞伴着潮起潮落**I like to dance with the water the undertow and the waves**海水十分顽皮但我就喜欢它淘气**The water is mischievous. I like how it misbehaves**村民们可能觉得我疯了**The village may think I'm crazy**或者我的思维漂得太远**Or say that I drift too far**可一旦你知晓所爱这才是真正的你**But once you know what you like. Well, there you are**女儿像爸爸顽固又骄傲**You are your father's daughter stubbornness and pride**他的教导自有道理但你的心声也许不同**Mind what he says but remember, you may hear a voice inside**如果你内心轻喃追随最远的那颗星**And if the voice starts to whisper to follow the farthest star**莫阿娜那心声就是真实的你**Moana, that voice inside is who you are*Dad!爸爸I was only looking at the boats.I wasn't gonna get on them.我只是看看那些船没打算登船Come on. There's something I need to show you.来吧我给你看样东西I've wanted to bring you here从你出生起from the moment you opened your eyes.我就一直想带你来这里This is a sacred place.这是个神圣的地方A place of chiefs.酋长之地There will come a time...总有一天when you will stand on this peak你会站在这峰顶and place a stone on this mountain.给这座山添上一块石头Like I did. Like my father did.就像我我的父亲And his father, and every chief that has ever been.他的父亲还有每一代酋长都这么做And on that day...到那一天when you add your stone...等你把你的石头放上去you will raise this whole island higher.你就会让这座小岛变得更高You are the future of our people, Moana.你是我们族人的未来莫阿娜And they are not out there.他们并非远在天边They are right here.而是近在眼前It's time to be who they need you to be.你是时候该成为他们需要的人了*纤维制成鱼网**We make our nets from the fibers**椰汁清凉可口树叶生火**The water is sweet inside. We use the leaves to build fires**大伙一起歌唱**We sing these songs in our choirs**椰肉烹调养活族人**To cook up the meat inside. We have mouths to feed inside**大家都信任我们没错**The village believes in us. That's right* *大家都信任**The village believes**小岛给予我们所需**The island gives us what we need**无人离开**And no one leaves**所以我会留在这里**So here I'll stay**与我的家人族人一起**My home, my people beside me**当我展望未来之时**And when I think of tomorrow**我们相伴**There we are**我会带领大家**I'll lead the way**也需要族人指引我**I'll have my people to guide me**我们会共筑未来**We'll build our future together**就在此地**Where we are**因为每条路都会带你回到**'Cause every path leads ya back to* *你的所属之地**Where you are**你会发现幸福就在**You can find happiness right**你的所属之地**Where you are**你的所属之地**Where you are*And every storm,每次风暴过后this roof leaks, no matter how many fronds I add.无论我铺了多少树叶这屋顶还是漏水Fixed! Not the fronds.搞定不是树叶的问题Wind shifted the post.是风把柱子吹偏了That's good pork!这猪肉真好吃I didn't mean... I wasn't...不是说你我的意思是What? They are calling me. So I gotta. Bye!什么他们在叫我那我先走了You're doing great.你表现得很好Is it done yet?好了吗So close.就快了I'm curious about that chicken eating the rock.我好奇为什么那只鸡喜欢啄石头He seems to lack the basic intelligence它看起来好像required for pretty much everything.已经完全丧失理智了Should we maybe just cook him?我们能把它给煮了吗Sometimes our strengths lie beneath the surface.有时我们的优点隐藏在外表之下Far beneath in some cases.某些时候还藏得很深But I'm sure there's more to Heihei than meets the eye.但憨憨一定有我们看不到的过人之处It's the harvest.这是今天摘的This morning, I was husking the coconuts and...今早我在剥椰子时发现...We should clear the diseased trees我们应该砍掉这些病树and we will start a new grove.然后重新种一片椰子林There.就在那Thanks, Moana.谢谢莫阿娜She's doing great.她做得真棒This suits you.这活很适合你Chief?酋长There's something you need to see.有些东西你得瞧瞧Our traps in the east lagoon...这是我们在东礁湖设的捕鱼篓they're pulling up less and less fish.捕到的鱼越来越少了Then we'll rotate the fishing grounds.那我们就换个地方捕鱼We have. There's no fish.我们试过了还是没有鱼Then we'll fish the far side of the island.那我们就去岛的另一面捕鱼We tried.也试过了The windward side.迎风的那边呢And the leeward side, the shallows, the channel.还有背风的那边浅滩海峡We've tried the whole lagoon.整个礁湖我们都试过了They're just gone.到处都没有鱼Have you tried using a different bait?你试过用另一种鱼饵吗I don't think it's the bait. There's no fish.我觉得不是鱼饵的问题完全没有鱼It seems like it's getting worse and worse.而且情况越来越糟Of course, I understand you have reason for concern.当然我理解你的担心不无道理I will talk to the council. I'm sure we...我会和长老们商量我确信... What if we fish beyond the reef?如果我们去环礁之外捕鱼呢No one goes beyond the reef.谁都不准越过环礁I know. But if there are no fish in the lagoon...我明白但如果礁湖里面没有鱼群Moana. And there's a whole ocean.莫阿娜而海洋那么大We have one rule.我们要遵守规矩An old rule, when there were fish.那是有鱼可捕时的旧规矩A rule that keeps us safe... But Dad...遵守规矩我们才安全可是爸爸Instead of endangering our people不准你为了能再次靠近大海so you can run right back to the water.而使我们的族人身陷危险Every time I think you're past this...我还以为你早放弃了那个念头...No one goes beyond the reef!谁都不能越过环礁Well, it's not like you said it in front of your dad你不该当着你爸爸的面Standing on a boat.提出海的事情I didn't say go beyond the reef.'我说的是出海捕鱼Because I want to be on the ocean.;又不是要去冒险Butyousilldo,但你还是想去He's hard on you, BecauseBecause he doesn't get me.你爸爸生你的气是因为是因为他不懂我Because he was you.是因为他也曾跟你一样Drawn to the ocean.对大海着迷Down by the shore.想去海上He took a canoe, Moana.!莫阿娜他曾经驾着独木舟He crossed the reef.绕过那片礁石And found an unfogiving sea.驶入了片危险的海或Waves like mountains.哪里的浪像山样高His best friend beged to be on that他最好的朋友非要跟他一起出海Your dad couldn't save him.但你爸爸没能教回他He's hoping he can save you.现在他不想让你重蹈覆辙Sometimes, who we wish we were有时候我们总想首What we wish we could do要做些大事It'sjustnotmeanttobe.却忘了该做些什么I've been staring at the edge of the water.我每天总喜欢眺望这海洋Long as I can remember.I没有尽头的彼方Never rally knowing why.却不明白为什么I wish I could be the perfect daugher.也许你希望我听你的话ButIcomebacktothewater.我也曾经努力的尝试No matter how hard I try.我还是回到这海洋Every tum I take, every trail I track.每一个转弯每一个路段Every path I make, every road leads back.每一次选择每一.次失望To the place I know where I cannot go.不怕多困难那熟悉的地方Where I long to be.是我的渴望See the line where the sky meets the sea?!我听到地平线的那边It calls me.呼唤我Andnooneknows.谁会知道How far it goes能走多远f the wind in my sail on the sea stays behind乘着风迎着浪扬着帆me One dav I'll know终会知道If I go theres just no telling how far Til go我要走的路不管有多远也好1 know everybody on this虽然在这海岛每一个人island seems so happy. on this island仿佛开心没有忧愁Everything is by design所有事都被安排1 know everybody on this虽然海岛上的每一个人都有他们的责任island has a role. on this islandSo maybe I can roll with mine.也许我有自己主张1 can lead with pride. I can make us strong我可以带领让你们坚强 I'li be satisfied if I play along.也可以妥协不再有期望But the voice inside sines a different song我心中想起另一个声音 What is wrong with me?我不能自己See the light as it shines on the sea?那海岸在闪烁很耀眼Its binding的光芒But no one knows谁会知道How deep it goes.海有多深And it seems like its calling out to me仿佛它在等待我的回应So come find me我在这里An let me know.请告诉我What's beyond that line, wil I cross that line?我应该期待什么是未来See the line where the sky meets the sea在那地平线的另一边It calls me呼我And no one knows谁会知道How far it goes能走多远1 f te wind in Iuy sail on the sea stays乘着风迎着浪扬着帆勇敢前行One day TT1know.总会知道How far I'll go能走多远Okay,Pua别担心胖胖1 can do this相信我There's more fish beyond the reet.出海肯定能捕到更多的鱼There's more beyond the reef我相信肯定能的Not so had没那么嘛Pua!胖胖Whatever just happened.不管发生了什么事Blame it on the pig就说是胖胖干的Grandma奶奶Are you gonna tell dad.你会告诉爸爸吗? I m his mon我是他妈I don't have to tell him anything.不用事事都跟他汇报He was right.他说得对About going out there海上很危险It's time to put my stone on the mountain.我也应该接任酋长了 Okay好呀Well then head on back那就回村子去 Put that stone up there.把你的石头放上去Why aren't you trying to talk me out of it?你为什么不劝阻我呢You said that's what you wanted.你说了那是你想做的事It is.没错呀WhenI die.等我死了I'm going to come back as one of these.我想要变成一条黄貂鱼Or I chose the wrong tatoo.不然我背上的刺青就白刺了Why you're acting weird?你今天怎么怪怪的?I'm the village crazy, lady.我是村里的怪奶奶啊That's my job.这才是我嘛If there's something you want to tell me.如果你有什么话想跟我说Just tell me.就直说吧Is there something you want to tell me?您有什么话想跟我说吗? Is there something you want to hear?你想听我说什么啊?You've been told all our people stories.我们族人的故事你都已经听过了But one.可这个除外 What is this place?这是哪儿啊?Do you really think our ancestors stayed with the reef?你真以为我们的祖辈从来没有出过海吗?What's in there?里面有什么呢?The answer.有你To the question you keep asking yourself. 一直在苦苦寻找的答案Who are you meant to be你想要做什么样的人Go inside.走进去 Bang the drum.敲敲鼓And find out. 你就能找到答案Bang the drum.对了敲敲We read thewind and sky. 看太阳高高在上When the sun is high.风吹散云彩We sail the length of the seas on the ocean breeze我们在大海航行迎着风前进 At night we name every star. We knowwhere we are在夜里数每颗星能找到方向Weknowwhoweare. 知道我是谁 Who we are. 我是谁We set acourse to find.定好了目的地 A brand new island everywhere we roam.每一次出行找寻新天地We keep our island in our mind.家乡的模样放心里And when it's time to find home.时间到了就回家We know the way..千山万水We are explorers reading every sign.我们去探索每一个符号We tell the stories of our elders.这里有我们的祖先In a never ending chain.古老的故事与传承Naeko hakilia. We know the way!千山万水We were voyagers.我们是航海者We were voyagers!我们是航海者Why'd we stop?后来发生了什么?Maui是毛伊When he stole from the Mother Island.在他偷走了特菲提之心后Darkness fell.黑暗降临到了人间Te Ka awoke.恶卡苏醒了Monsters lurked and boats stopped coming back.海底的怪兽吞噬了渔船To protect our people, the ancientchief 为了族人的安全历代酋长都下令Forbid voyaging.禁止航海And now we have forgottenwho we are于是人们渐渐忘记了自已是航海者的后代And the darkness has continued to spread.然而黑暗势力仍在不断扩张Chasing away our fish.他们赶走了我们的鱼群Draining the life霸占了From island after island.一座又一座海岛Our island我们的岛But one day但是终有一天Someone will journey beyond our reef有人会重新扬帆起航Find Maui找到毛伊Deliver him across the great ocean.并带他跨越整片大海To restore the heart of Te Fiti归还特菲提之心Iwas there that day.那天我都看到了你The ocean chose you!大海选择了你1 thought it was a dream.我还以为那只是个梦Nope!不是梦Our ancestors believed, Maui lies there.我们的祖先相信毛伊就在那里At the bottom of his hook.在钩形星座的尽头Follow it, and you will find him.朝着它的方向走你就能找到毛伊But..但是Why would it choose me?大海为什么会选中我呢?I don't even know how to make it pass thereef我连怎么驾船出海都不会But I know who docs. 但我知道谁能教我The crops are turning black!庄稼都变黑了What about the fish?那鱼呢?This is happening all over the island.Please Please 现在整座岛都是这样. 安静Settle down! What are you going to do请安静我们该怎么办? Wewilldignewfields..我们会开皇更多田地We will find a way toWe can stop the darkness找到解决方法的. 我们能战胜黑暗势力Saveourisland!拯救我们的小岛There's a cavern boats!我发现一个山洞里有船Huge canoes!很大的船We can take them, find Maui我们可以驾着那些船找到毛伊Make him restore the heart让他归还特菲提之心We were voyagers.我们是航海者We can voyage again!我们应该重新出海You told me to help our people.你说过族人需要我们的保护This is how we help our people!只有这样才能保护他们Dad?爸爸What are you doing?你要干什么?I should've burned those boats a long time ago我早就应该把那些船全都烧掉No! Don't!不不要We have to find Maui我们必须找到毛伊We have to restore the heart.然后归还特菲提之心There is no heart!根本没有什么心This..this is just a rock! 这就是一块石头No!不Chief! 酋长It's your mother!你母亲不行了Mother.妈妈What can be done?现在还能做什么?Go.快去Grandma. 奶奶Go.快去Not now. 现在不行Ican't我不能You must! 你必须去The ocean chose you大海选择了你Follow the fish hook. Grandma. 朝着钩状星座的方向走. 奶奶And when you find Maui等你找到毛伊You grab him by the ear!你就揪着他的耳朵You say.. 告诉他I am Moana of Motunui我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat!快上船Sail across the sea!跨越整片大海And restore the heart of Te Fitil 归还特菲提之心I.. can't leave you.我离不开您There is no way you could go,无论你在哪里,that I won't be with you我都与你同在Go!快去There's a line where the sky meet the seaand he calls me我听见地平线另边在呼唤我But no one knows.谁会知道How far it goes.能走多远All time wondering where I need to be is behind me曾经的不知所措的日子已经远离I'monmyown全靠自已Towards unknown!我往前走Every turn I take. Every rail I track每一一个转弯每一个路段It's a choise I make. Now I can't turn back都是我选择不能有遗憾From a great unknown.过去多伟大Where I go alone. Where I long to be.未来独自闯我渴望那里See her light of the night. in the sea, she calls me她光芒照亮了这海洋呼唤我And yes, I know.让我知道That I can go.能走得到There'samoonintheskyandthewindis behind me在天空的月亮与晚风陪我前行Sonow I'llknow.终会知道How far Ill go!能走多远I am Moana Motunui我是莫图鲁尼岛的莫阿娜You will board my boat.快上船Sail across the sea!我要带你跨越整片大海And restore the heart ofTe Fiti归还特菲提之心IamMoana.我是莫图鲁尼岛Of Motu.. nui.的莫阿..娜Heihei?!憨憨?It's okay别害怕You're alright没事的See?看到了吧?There we go.我们走吧Nice water.多棒的海水啊The ocean is a friend of mine.大海是我们的朋友Heihei?憨憨Heiheil憨憨Stay!别动Okay.好了Next stop下一站Maui毛伊I am Moana of Motunui.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜快上船You will board my boat.我要带你跨越整片大海Sail across the sea归还特菲提之心And restore the heart of Te Fiti 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMaa..of.M.t...快上船Board my boat!不Oh, no!不不No .. no... n..no!不No!大海Ocean?你能帮帮我吗? Can I get a little help?糟了No.. no拜托Please.快点儿Come on!救命Help me!救命Please!什么情况What?!我说了我需要帮助I saidhelpme!但你让大浪来袭击我的船? And wrecking my boat?!这也叫帮忙Not helping!就让你被鱼群臭死吧Fish pee in you.. all day!那么So.. ,毛伊? Maui?毛伊Maui!毛伊主宰风和海的半神Maui demigod of the wind and sea 我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMoanaofMotunui!请上船吧You will board my boat!不No!快上船You will board my boat!没错Yeah!我是莫图鲁尼岛的莫阿娜Hi,I'mMoanaofMotunui快上... 船You will board my.. Boat!这有艘船Aboat!老天爷赐给我艘..The Gods have given me ...毛伊Mau万能的变形者Shape shifter.主宰风和海的半神Demigod of the wind and sea.我是莫图鲁尼岛的莫阿娜. 男人们的英雄I am Moana of Mo.. .hero of men什么?Wha.What?应该说毛伊是万能的变形者 It's actually Maui, shape shifter主率风和海的半神 Demigod of the wind and sea男人们的英雄 Hero of Men不好意思打断你了,从头开始吧人类的英雄 I interupted. From the top.hero of men 开始Go! 我是莫等等等等 I am Mo..Sorry,Sorry,Sorry,Sorry 所有人 And women. 包括男人和女人所有人才对 Men and women. Both!All 这个可不分男女 Not a guy girl thing 你知道的毛伊是所有人的英雄 You know? Maui is a hero to all 再来一遍吧 You're doing great 什么?What? 不我来这儿是.我知道No! I came here toOf course. ofcourse 好吧好吧Yes,yes,yes,yes 毛伊对他的祟拜者总是很有耐心的 Maui always has time for his fans.这种用鸟来写字的方式 When you use a bird to write with 叫做欧 It's called" tweeting"我明白的英雄可不是想见就能见到的 I know, not every day, you get a chance to meet your hero 你可不是我的英雄 You are not my hero! 我来这儿也不是为了让你在我的桨上签名 And I'm not here so you can sign my oar我来这是因为你偷走了特菲提之心I'm here because you stole the heart of Te Fiti现在我要你上船And you will board my boat.跟我一起把它还回去Sail across the sea and put it back!好吧Yeah.听起来你好像不太喜欢我It almost sounded like you don't like me.但这是不可能的因为我已经被困在这里Which is impossible because IGot stuck here一千年了就是为了For a thousand years, trying to get the heart..给你们凡人寻找那颗心As a gift for you, mortals...好让你们拥有创造生命的力量So you could have the power to createlife itself所以我猜你原本想说的是Yeah, so what I believe you're trying to say.谢谢谢谢?Is thank you. Thank you?不用谢什么?不You're welcome. What? No, no, no.我没有我不会I.. I didn't .. I wasn't ..我为什么要说谢谢好啦好啦~ Why would I ever say.. I mean.. –Okey okey我知道发生了什么I see what's happening, yeah.面对这伟大的神明很奇妙You're face to face with greatness and it'sstrange都不知道该怎么反应You don't even know how you feel.这是很可爱的It's adorable!我发觉人类直没有改变Well, it's nice to see that humans never change现在让你开眼界Open your eyes let's begin.要看清楚是我毛伊请冷静Yeg,it's really me,It's Maui. Breathe it in.我这完美的发型身型 I know it's a lot the hair, the body!当你盯着这优质神明 When you're staring at a Demigod我只能说一句 What can I say?不客气 Except you're welcome把汐睛天送你 For the tides, the sun, the sky这很简单很容易不客气Hey,it's okay. It is okay. You're welcome.我只是一个普通硬汉子 I' m just an ordinary demiguy,Hey!我用手指把天空托起Hey,what has two thumbs and pulled up the sky当你蹒跚前行有我扶持When you were waddling yay high. This guy!在寒冷夜里 When the nights got cold.取暖的火都被偷走 Who stole you fire from down below?有我在这里哟 You're looking at him,yo!噢是我让太阳升起Oh, also I lasso'd the sun.不客气 You're welcome让你多点开心日子 To stretch your days and bring you fun.我能把狂风驾驭 Also I harnessed the breeze不客气让船航行树叶落地You're welcome,to fill your sails and shake your trees这不过是小意思不客气So what can I say except You're welcome.我让大地从海中耸立For the islands I pulled from the sea.不需要膜拜的意思不客气There's no need to pray, it's okay. You'rewelcome.我只是单纯的做我自已I guess it's just my way of being me不客气You're welcome.不客气You're welcome.啊回头想一想Well, come to think of it.我其实可以一口气的Kid, honestly I can go on and on.把所有大自然的现象都解释I can explain every natural phenomenon.潮汐草地大地The tide, the grass, the ground.都是我毛伊所做的好事Oh.. that was Maui just messing around.我把海鳗狠狠地除掉I killed an eel, I buried is guts.种一颗树让你得到椰子Sprouted a tee, now you got coconuts.明不明白What's the lesson?有没有新启示What is the takeaway.就是当毛伊生气你快点回避Don't mess with Maui when he's on the breakaway你看我皮肤上的印记And the tapestry here in my skin.都是彰显胜利的标志Is a map of the victories I win.我到哪里哪里就出现好事Look where I've been, I make everything 过去小气的小毛伊已变好脾气Look at that mean mini Maui just tikitty tappin’还是这句告诉你不客气Well anyway, let me say, You're welcome 我把这世界变美丽For the wonderful world you know.这很简单很容易不客气Hey, it's okay.. it's okay. You're welcome我现在想起来我要出行Well, come to think of it, I gotta go.给你机会说声不客气Hey, it's your day to say You're welcome.我要借用你的船Cause I'm gonna need that boat.要扬帆而去远地不客气I'm sailing away... aw ay. You're welcome.我除了源浮什么都最棒Cause Maui can do everything but float.不客气You're welcome.不客气You're welcome.谢谢你And thank you!放我出去Hey, let me out!你这个中鄙的大骗子You lying, slimy, son of a..不用谢You're welcome.不No!我可不想跟着个小孩去特菲提岛I'm not going to Te Fi with some kid.我还得找回我的鱼钩I'm gonna get my hook.你有一个但我没有毛伊不能没有鱼钩You have yours. And I'm not好了去我背后安静会儿Okay, talk to the back.旅途小点心Boat snack!再见啦讨厌的石头品Good riddance you filthy pile of pebbles!不Oh,no,no,no.别那样看着我Don't look at me like that.那个山洞挺好的她肯定喜欢It's a beautiful cave, she's gonna love it.而且我会好好And I'm going to love you.享用你的In my belly不过得先让你长点肉Now let's fatten you up, drumstick!真是精彩的跳啊I could watch that all day.好了这座岛是你的了Okay, enjoy the island!毛伊号出发不Maui, out! No!;停下Stop!; 你必须把那颗心还回去Hey! You have to put back the heart!什么时候回来的Did not see that coming.;我是莫图鲁尼岛的莫阿娜IamMoanaofMotunui这是我的船This is my canoe.你必须跟我去...And you will journey好了摆平了我们得走了All right, get over it. We gotta to move.她又回来了And she's back我是莫图普尼岛的莫..I am Moana of Motunu.你叫莫阿娜对吧. 没错 It was Moana, righ? Yes.你必须把这颗心还回去And you will restore the heart.好吧我认输All right, I'm out.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Some Stills 【剧照】
The theme song
How Far I'll Go 【海洋奇缘】主题曲
Thank Yቤተ መጻሕፍቲ ባይዱu
------Designed by Ymr
Moana
海洋奇缘
This film tells a story of a family of offspring sailing Polynesian princess Moana, in order to find the legendary mysterious island, alone on a sailing trip stories. The film releases on November 23, 2016 in North America,and in the same year on November 25, released in China.
在2000年前的南太平洋小岛上,那里居住着 一个爱好航海的波里尼西亚人部落,部落酋 长有一个独生女叫莫阿娜,在祖母的鼓励下 她一心想去探索临近的岛屿,但她的父亲不 许。于是莫阿娜就在祖母死后,偷偷划船溜 出岛,去寻找传说中的岛屿。她有两位同行 的伙伴,一个是公鸡憨憨,一个是猪。莫阿 娜一行在一座小岛上搁浅了,这时一座图腾 雕像毛伊活了,他是南太平洋岛国神话里的 超级英雄,可以变成鸟儿,身上刻着很多可 以活过来的纹身,还有一个法宝是魔法鱼钩。 接下来莫阿娜就和他一起前往开放的海洋、 克服各种凶险,以完成祖先在一千年前未尽 的航程。
该片讲述了作为航海世家后代的波 里尼西亚公主莫阿娜,为了找寻传 说中的神秘之岛,独自踏上了航海 之旅的故事。该片于2016年11月23 日在北美上映,同年11月25日在中 国上映.
In the south Pacific island, 2000 years ago there lived a hobby sailing Polynesian tribes,the tribal sheikh has a only daughter called Moana.With the grandmother's encouragement, she determined to explore the nearby islands, but her father didn’t allow. Then after the death of her grandmother, she secretly slipped out of the island in search of the legendary island. She has two fellow partners, a rooster named HanHan and a pig. Moana was stranded on an island,where lived a totem statue Maui, at that moment, he was a super hero in the south Pacific island nation of myth,who can turn into a bird and is engraved upon many tattoos .There is also a magic weapon,the magic hook. Moana boated with him to the open ocean, to overcome all kinds of disaster and to complete the ancestors in unfinished voyage one thousand years ago.