Jeff Bazos-2010普林斯顿大学毕业典礼上的演讲
贝索斯在普林斯顿大学2010年学士毕业典礼上的演讲)
在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。
我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。
每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。
我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。
每隔几个夏天,我也会加入他们。
我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。
我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。
那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。
我讨厌烟味。
在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。
我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。
我听过一个有关吸烟的广告。
我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。
无论如何,我决定为祖母做个算术。
我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。
接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少活九年!”我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。
我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。
相反,我的祖母哭泣起来。
我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。
我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。
他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。
我们在房车旁停下来。
祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。
”选择比天赋更重要今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。
聪明是一种天赋,而善良是一种选择。
天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。
而选择则颇为不易。
如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。
英文演讲 C5 speech 1
Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.
——Jeff Preston Bezos
外语学院英语演讲教研组制作
课前思考题
课前思考题
Discuss the following questions with your partners before you learn this speech. 1. Have you ever regretted about a choice you made? 2. Do you find making a choice difficult and why?
We Are What We Choose As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas every afternoon, especially ¡° Days of our Lives¡± . My grandparents belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every few summers, we¡¯d join the caravan. We¡¯d h i t c h up t he A i rstr ea m to m y grandfather¡¯s car, and o ff w e ¡¯ d g o , in al i n e w i th 30 0 other Airstream adventurers. I loved and worshipped my grandparents and I really looked forward to these
外国名人毕业演讲
外国名人毕业演讲篇一:大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选XX-10-19 11:40 来源:帮考网综合报道大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲1. 乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——Stay hungry. Stay foolish.When I was 17, I read a quote that went something like:“If you live each day as if it was your last,someday you’ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years,I have looked in the mirror every morning and asked myself:“If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?” And whenever the answer has been “No” for too many days in a row,I know I need to change something.当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。
”这句话给我留下了深刻的印象。
从那时开始,过了33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。
2. 杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——We are our choices.I didn’t think I’d regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all.我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞(通用15篇)
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞(通用15篇)普林斯顿大学校长毕业典礼致辞(通用15篇)在生活、工作和学习中,大家对致辞都再熟悉不过了吧,致辞讲求条理性,有思路、层次、结构的要求。
还在苦苦寻找优秀的致辞吗?以下是小编帮大家整理的普林斯顿大学校长毕业典礼致辞,仅供参考,大家一起来看看吧。
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞篇1亲爱的同学们,各位老师、各位家长:首先,我非常荣幸能够延续普林斯顿大学长期以来的传统,成为既是开学典礼上讲话的第一人,也是结束毕业致辞的最后一人。
在这段时间里,你们对社团服务作出的贡献让我惊叹,我骄傲地看着你们在面对历史性自然灾害的反应,不论是在海地太子港的街道还是中国四川大地震时的山地上,我都能看到你们的身影。
任何试图改变这个世界的人最终都会发现这个道理:说起来容易做起来难。
我在早年时遇到过一位病理学教授,他的课桌上就写着:“想法比比皆是,但实验才最有价值。
”依我看来,你们将要进入的社会比以前更加艰难,我们生活在一个不断极化的世界。
毕业生们,所有这些与你们有关吗?我将用美国黑人总统的讲话回答这个问题,就在几周前美国黑人总统在密歇根大学的毕业致辞上问了个这样的问题:“你们如何使我们的民主进行下去?当我们遇到的挑战看起来如此巨大而我们的政治如此渺小的时候,你们如何将民主维持下去并保证它的生机?你们又将如何使它在此世纪延续下去?”普林斯顿大学并不是单独依靠它的教学人员和课程取胜,我们要循序渐进地教给你尊重别人的不同意见。
所以当你们走出学校的大门,成为这个国家或其他国家的高素质市民时,我希望你们能够延续普林斯顿大学的精神和所有你认为受到教育的观念,对不同见解持开放态度,并有勇气维护你所坚信的东西,互相尊重,用最高标准的正直要求自己。
而且我希望你们能像在普林斯顿大学所做的一样,志存高远果敢行动!最后送给你们所有人最温馨的祝愿!你们将要进入的社会比以前更加艰难,我们生活在一个不断极化的世界。
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞篇2亲爱的同学们,各位老师、各位家长:今天,xx级本科生顺利完成了学业,即将迈向人生新的舞台。
杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿(Princeton)毕业典礼上的演讲
1. 一开始他讲了小时候的一个故事(似乎国外人很喜欢这种演讲方式--从自己生活中一件小事说起,然后引出要说的关键内容),这种方式不会让人有被灌输的感觉,让听众感到你在和他面对面的交流,这点和Steve Jobs的"No big deal, just three stories"很相似。
2. “讲故事”结束后如何过渡到"the main point"也是很重要的。
这个演讲中,“故事”以他爷爷的"Jeff, one day you'll understand that it's harder to be kind than clever."这句话结尾,接下来以“What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices.” 开始接下来的内容,衔接的很流畅。
3. 演讲的最后部分连续用了10几个疑问句,问听众“你愿意.....这样,还是......这样?”,每一个文句都从不同角度启发听众去思考,从不同的角度阐述自己的主题。
虽然Jeff Bezos的演讲并不是慷慨激昂,但其对于听众启发的效果还是很好的。
then, 这个演讲中有很多话值得我们认真思考一下:1.Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.(聪明是一种天赋,而善良是一种选择。
【推荐下载】毕业典礼致辞——普林斯顿大学迈克尔刘易斯的讲话-范文word版 (4页)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==毕业典礼致辞——普林斯顿大学迈克尔刘易斯的讲话迈克尔•刘易斯在普林斯顿大学的毕业典礼致辞感谢Tilghman主席,各位校董和朋友们,201X年级的家长们,还有最关键的,普林斯顿201X年级的同学们。
请给自己一个掌声吧。
下一次你在一所教堂里看到大家都穿成黑色的时候,像这样欢呼就很尴尬了。
享受这一刻吧。
30年前,我坐在你所坐的地方。
我一定也听过某位年长的人分享他的人生经历。
但我已经一点都不记得了。
我连是谁发言都没印象了。
而在我记忆中仍栩栩如生的,是毕业。
他们告诉我你应该很激动,或者感到轻松,也许你们现在就是这样。
我却不同。
我义愤填膺:我来到这里给了他们我人生中最好的四年,而他们就是这样报答我的——把我踢走。
在那时我只确信一件事:我对外面的世界没有任何经济价值。
我修的是艺术史,那是我的起点。
即使在当时这也被视为疯子的行为。
我为市场做的准备一定差过几乎在座的每一个人。
而现在我竟摇身一变成了富人和名人。
对吧,算是吧。
我将简短的描述我是如何飞黄腾达的。
我希望你们在走出校门追寻自己的事业前能够明白,事业发展本身是多么神秘。
我从普林斯顿毕业的时候从来没有在任何地方任何时间发表任何东西。
我没有为the Prince刊物或任何人写过任何文章。
然而在普林斯顿大学,作为艺术史系的学生,我第一次有了在文学界施展抱负的冲动。
这是在我写毕业论文的时候发生的。
我的导师是个超有天分的教授,William Childs,一位考古学家。
我毕业论文的题目是研究意大利雕塑家Donatello如何借鉴了希腊和罗马雕塑——其实这跟今天的题目半毛钱关系都没有,只是我一直喜欢让别人知道。
神知道Childs教授是怎么看待这个题目的,但他却帮助我全心投入。
不只是全心投入,根本就是痴迷。
当我交上论文的那刻我知道了我这一生想要从事的事业:写高级论文,或者说,写书。
亚马逊创始人jeff bezos在普林斯顿大学20XX年毕业典礼上的讲话
亚马逊创始人jeff bezos在普林斯顿大学20XX年毕业典礼上的讲话(Speech by Amazon founder Jeff Bezos at Princeton University's graduation ceremony in 2010)“我们就是我们的选择”杰夫·贝佐斯的演讲,作为2010班的学生学士学位20XX年5月30日小时候,我和祖父母一起在德克萨斯的农场度过夏天。
我帮助修理风车,给牛接种疫苗,做其他家务。
我们也看肥皂剧,每天下午,尤其是“我们的日子”。
我的祖父母是一个房车俱乐部,一组气流拖车车主们一起旅行,在美国和加拿大。
每隔几个夏天,我也会加入他们。
我们把房车挂在我爷爷的车,然后我们就去了,在一个与其他300个气流冒险家线。
我爱并崇拜我的祖父母,我真的很期待这些旅行。
有一次,我10岁。
我在汽车后面的大板凳上打滚。
我爷爷在开车。
我祖母有乘客座位。
她在这些旅行中抽烟,我讨厌这种气味。
在那个年龄,我会找任何借口做估计,做一些小算术。
我会计算我们的汽油里程——计算出诸如杂货消费之类的无用统计数据。
我听过一个有关吸烟的广告活动。
我记不清细节了,但基本上广告说,每吸一支烟就要花掉你几分钟的时间:我想每发一次烟可能要两分钟。
无论如何,我决定为我的祖母计算数学。
我估计每一天香烟的数量,估计每支香烟的数量,等等。
当我很满意我想出了一个合理的数字时,我把头伸到汽车前面,轻轻拍了拍奶奶的肩膀,自豪地宣称:“每两分钟一次,你就把你的生命浪费了九年!”我对所发生的事情有一个清晰的记忆,而不是我所期望的。
我期待着为我的聪明和算术技巧而鼓掌。
”杰夫,你真聪明。
你必须做一些棘手的估计,算出一年中的分钟数,然后做一些除法。
相反,我的祖母突然大哭起来。
我坐在后座,不知道该怎么做。
我祖母坐在那里哭,我祖父默默地开车,把车停在公路的路肩上。
他下了车,转过身来,打开我的门,等着我跟着。
我遇到麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。
克林顿告别演说
克林顿告别演说----WORD文档,下载后可编辑修改----下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。
您的努力学习是为了更美好的未来!In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world. 作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界.I have steered my course by our enduring values. Opportunity for all. Responsibility from all. A community of all Americans. I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future. 借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程.机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭.我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来.Working together, America has done well. Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history. 我们在一起使美国变得更加美好.我们的经济正在破着一个又一个的记录,向前发展.我们已创造了2200万个新的工作岗位,我们的失业率是30年来最低的,老百姓的购房率达到一个空前的高度,我们经济繁荣的持续时间是历史上最长的.Our families and communities are stronger. Thirty-five million Americans have used the family leave law. Eight million have moved off welfare. Crime is at a 25-year low. Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college. Our schools are better - higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates. 我们的家庭、我们的社会变得更加强大.3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育.我们的学校也在改善.更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩.More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty. Incomes are rising across the board. Our air and water are cleaner. Our food and drinking water are safer. And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years. 目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线.全国人民的收入在大幅度提高.我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全.我们珍贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的保护.America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe. I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future. 美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量.我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统,强大的美国正面临未来的挑战.Tonight, I want to leave you with three thoughts about our future. First, America must maintain our record of fiscal responsibility. Through our last four budgets, we've turned record deficits to record surpluses, and we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt freeby the end of the decade for the first time since 1835. 今晚,我希望大家能从以下3点审视我们的未来:第一,美国必须保持它的良好财政状况.通过过去4个财政年度的努力,我们已经把破纪录的财政赤字变为破纪录的盈余.并且,我们已经偿还了6000亿美元的国债,我们正向10年内彻底偿还国家债务的目标迈进,这将是1835年以来的第一次.Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges. If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief. 只要这样做,就会带来更低的利率、更大的经济繁荣,从而能够迎接将来更大的挑战.如果我们做出明智的选择,我们就能偿还债务,解决(二战后出生的)一大批人们的退休问题,对未来进行更多的投资,并减轻税收.Second, because the world is more connected every day in every way, America's security and prosperity require us to continue to lead in the world. At this remarkable moment in history, more people live in freedom that ever before. Our alliances are stronger than ever. People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security. The global economy is giving more of our own people, and billions around the world, the chance to work andlive and raise their families with dignity. 第二,世界各国的联系日益紧密.为了美国的安全与繁荣,我们应继续融入世界.在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前所未有的自由.我们的盟国更加强大.全世界人民期望美国成为和平与繁荣、自由与安全的力量.全球经济给予美国民众以及全世界人民更多的机会去工作、生活,更体面地养活家庭.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and narco-trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment. 但是,这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,但同时使得我们在全球范围内更容易遭致破坏性力量、恐怖主义、有组织的犯罪、贩毒活动,致命性武器和疾病传播的威胁.The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife's edge of survival. 尽管世界贸易不断扩大,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我们同数十亿处于死亡边缘的人们之间的距离.This global gap requires more than compassion. It requires action. Global poverty is a powder keg that could be ignitedby our indifference. In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances. But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world. If we want the world to embody our shared values, then we must assume a shared responsibility. 要解决世界贫富两极分化需要的不是同情和怜悯,而是实际行动.贫穷有可能被我们的漠不关心激化而成为火药桶.托马斯-杰斐逊在他的就职演说中告诫我们结盟的危害.但是,在我们这个时代,美国不能,也不可能使自己脱离这个世界.如果我们想把我们共有的价值观赋予这个世界,我们必须共同承担起这个责任.If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom and peace. We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy so that expanded trade benefits all people in all nations, lifting lives and hopes all across the world. 如果 20世纪的历次战争,尤其是新近在科索沃地区和波斯尼亚爆发的战争,能够让我们得到某种教训的话,我们从中得到的启示应是:由于捍卫了我们的价值观并领导了自由和和平的力量,我们才达到了目标.我们必须坚定勇敢地拥抱这个信念和责任,在语言和行动上与我们的同盟者们站在一起,领导他们按这条道路前进;循着在全球经济中以人为本的观念,让不断发展的贸易能够使所有国家的所有人受益,在全世界范围内提高他们的生活水平和实现他们的梦想.Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America. As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity. 第三,我们必须牢记如果我们不团结一致,美国就不能领先世界.随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地团结在共同价值观和共同人性的旗帜下.We must work harder to overcome our differences. In our hearts and in our laws, we must treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race, religion, gender or sexual orientation and regardless of when they arrived in our country, always moving toward the more perfect union of our founders' dreams. 我们要加倍努力地工作,克服生活中存在的种种分歧.于情于法,我们都要让我们的人民受到公正的待遇,不论他是哪一个民族、信仰何种宗教、什么性别或性倾向,或者何时来到这个国家.我们时时刻刻都要为了实现先辈们建立高度团结的美利坚合众国的梦想而奋斗.Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next president, George W. Bush, to his familyand his administration in meeting these challenges and in leading freedom's march in this new century. 希拉里、切尔西和我同美国人民一起,向即将就任的布什总统、他的家人及美国新政府致以衷心的祝福,希望新政府能够勇敢面对挑战,并高扛自由大旗在新世纪阔步前进.As for me, I'll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America's best days lie ahead. 对我来说,当我离开总统宝座时,我充满更多的理想,比初进白宫时更加充满希望,并且坚信美国的好日子还在后面.My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not. In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of president of the United States. But there is no title I will wear more proudly than that of citizen. 我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人民服务的日子永远不会结束.在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能比美利坚合众国总统更高的职位、签订一个比美利坚合众国总统所能签署的更为神圣的契约了.当然,没有任何一个头衔能让我比作为一个美国公民更为自豪的了.Thank you. God bless you, and God bless America. 谢谢你们!愿上帝保佑你们!愿上帝保佑美国!。
选择造就了我们--杰夫·贝索斯在普林斯顿大学2010届毕业典礼上的演讲
选择造就了我们--杰夫贝索斯在普林斯顿大学2010届毕业典
礼上的演讲
Jeff Bezos;胡君(译)
【期刊名称】《新东方英语》
【年(卷),期】2013(000)012
【摘要】你会不会因自己天资聪颖而沾沾自喜?会不会因自己头脑灵光而以捉弄
别人为乐?你该如何利用自己的天资?如何作出正确的抉择?下面就让我们来听一听亚马逊的创始人杰夫•贝索斯在普林斯顿大学毕业典礼上所作的演讲。
通过演讲,他希望告诉大家:聪明是一种天资,善良是一种选择,最终造就我们的并非天资,而是一路走来的各种选择。
【总页数】4页(P38-41)
【作者】Jeff Bezos;胡君(译)
【作者单位】
【正文语种】中文
【相关文献】
1.美丽而深刻的力量——普林斯顿大学校长伊斯格鲁布在2015年毕业典礼上的演讲 [J], 阚莉
2.创新的信心和求知的欲望——美国麻省理工学院校长拉斐尔·莱夫在2015年毕
业典礼上的演讲 [J], 康毅;段肖阳;朱艺丹
3.在能力发展中帮助他人、丰富自己——美国东北大学校长约瑟夫·奥恩在2014
年毕业典礼上的演讲 [J], 庄丽君
4.生命之旅与学习价值——美国普林斯顿大学校长克里斯托弗·伊斯格鲁布在2014年毕业典礼上的演讲 [J], 陈建录
5.英语励志演讲语篇评价潜势研究——以奥普拉·温弗瑞在哈佛大学毕业典礼上的演讲为例 [J], 刘婷婷;徐加新
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
涵养态度:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿启示录
涵养态度:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿启示录。
Jeff Bezos在演讲中强调了涵养正确的态度的重要性。
正如他所说:“人们总是说,关注自己的天赋。
“关注自己的天赋”可能听起来是个很聪明的做法,在商业、职业和学术上都很适用,然而这态度却存在一个显而易见的困境——你永远无法抵抗天赋的诱惑。
”因此,他建议毕业生应该抛弃这种思维方式,并把它替换成为“努力工作、发现热情和探索新事物”这种态度。
对于Jeff Bezos说的这些话,我们可以从多个角度理解和反思。
关注自己的天赋往往会使我们的视野变得狭隘。
许多人因为自认为某方面有先天优势,因而不愿意尝试更广泛的领域,这不仅会限制他们的发展空间,也会让他们错失发现更大潜力的可能性。
把涵养态度的重心放在“努力工作、发现热情和探索新事物”这些方面,可以让我们获得更多的机遇和成长。
无论我们拥有多么出众的天赋,仅仅依靠它们是无法让我们走得更远的。
只有通过积极的努力和不断地尝试,才能真正实现自己的价值和潜力。
正如Bezos所说:“天赋在很多方面是三流品质——我认为最重要的品质是热情,随后是好奇心。
”此外,Jeff Bezos的演讲还提出了如何强化涵养态度的建议。
他强调了四个方面的策略,包括意识到自己常犯的错误,关注顾客,迅速学习和提高,以及保持高标准。
这些策略旨在鼓励人们保持积极进取的态度和习惯,不断挑战自己,不断学习和成长。
Jeff Bezos的演讲也为我们提供了对于成功的深刻理解和思考。
事实上,他并没有强调成功的定义,或者说,他认为成功其实是个相对而言的概念。
他在演讲中提到:“在一些方面,我是一个非常成功的人,但在别的方面,我是个失败的人。
当你们回顾人生,关心的是所有方面,而非成功的部分。
”因此,从Jeff Bezos的角度看,成功不仅在于拥有多少财富,或者多么优秀和出色,更在于对人生的全面思考和意义查找。
换句话说,涵养正确的态度,不仅可以帮助我们实现更广泛和更高层次的成长,也可以帮助我们走向真正的成功。
亚马逊创始人杰夫·贝佐斯Jeff Bezos毕业励志演讲-塑造人生的不是天赋而是选择
亚马逊创始人杰夫·贝佐斯Jeff Bezos毕业励志演讲:塑造人生的不是天赋而是选择亚马逊创始人杰夫·贝佐斯Jeff Bezos毕业励志演讲:塑造人生的不是天赋而是选择TED 演讲:What Matters more than Your Talents?什么比你的才华更重要这是杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)在普林斯顿毕业典礼时的演讲,他创办了全球最大的网上书店亚马逊;这是温暖人心的伟大思想,我们的人生将为一系列的选择所填满,正像他的祖父曾经告诉过他的一样——善良比聪明更难。
在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。
我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。
每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。
我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。
每隔几个夏天,我也会加入他们。
我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。
我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。
那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。
我讨厌烟味。
在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。
我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。
我听过一个有关吸烟的广告。
我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。
无论如何,我决定为祖母做个算术。
我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。
接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少活九年!”我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。
我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。
相反,我的祖母哭泣起来。
我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。
背后故事:抵抗天赋的诱惑JeffBezos在普林斯顿的毕业典礼演讲稿
背后故事:抵抗天赋的诱惑JeffBezos在普林斯顿的毕业典礼演讲稿。
一、谷歌的失败Jeff Bezos在演讲中提到了谷歌的失败。
谷歌的前CEO,Eric Schmidt,曾说过:“天赋是很重要的,但不足以成功。
做得更好的是,要有一个刻意的过程。
” Schmidt也许不曾想到,对于大多数人而言,让天赋见效,通常会比刻意练习更难。
在谷歌仍然处于初创期的时候,该公司的工程师 Ron Conway 提供了 $50,000美元的风险投资,以便他有机会投资该公司。
不幸的是,当时 Ron Conway 束手无策,没能抓住这个机会。
二十多年后,当 Conway 获得了 $50,000美元的利润时,他同谷歌一度失去联系。
Eric Schmidt 向 Ron Conway 描述了他当时的一种观点:谷歌的创造者具有与生俱来的技能,而这种技能是无法复制的。
他们有一种特殊的奇纳老字号基因,能够构建这样一种庞大的机器,这个机器用它们的搜索算法可以理解互联网,并找到你搜索的任何内容。
Eric Schmidt 的信仰是,谷歌的创造者是那种与生俱来的技能的化身。
二、打破天赋理论然而,任总也指出了天赋理论的不足之处。
如果一直相信,每个人都是天生高手,那么人就很容易把天赋视为绝对优势。
这将导致一些人不去尝试新的领域,因为他们相信已经达到极限了。
而那些原本不被认为是高手的人则更容易尝试新的领域,因为他们知道他们距离天赋差得更远。
这种反思,彰显出了他的人性和责任。
在与微软创始人比尔·盖茨的对话中,Bezos认为如果人们只注重“才华(talent)”,那么他们就必然会遇到局限和挫折。
他们必须要有冷静和操纵来应对生命中各种挑战,并把握到机会的时刻。
人们可以通过工作和实践来提高自己,不可停步于才华,这是他的信念。
三、抵抗天赋的诱惑Jeff Bezos说,我们必须要抵抗天赋的诱惑。
如果你相信你有一项非常特别的天赋,那么一旦这项才能在某些领域落后,你可能就会被拖入问题的汪洋大海中,在那里无法挣脱。
抵抗天赋的诱惑——JeffBezos在普林斯顿的毕业典礼演讲稿_毕业典礼发言稿_
抵抗天赋的诱惑——Jeff Bezos在普林斯顿的毕业典礼演讲稿杰夫·贝索斯(jeff bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——抵抗天赋的诱惑baccalaureate remarks, princeton university"we are what we choose"remarks by jeff bezos, as delivered to the class of baccalaureatemay 30,在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。
我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。
每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。
我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。
每隔几个夏天,我也会加入他们。
我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名airstream探险者们组成的浩荡队伍。
as a kid, i spent my summers with my grandparents on their ranch in texas. i helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. we also watched soap operas every afternoon, especially "days of our lives." my grandparents belonged to a caravan club, a group of airstream trailer owners who travel together around the u.s. and canada. and every few summers, we'd join the caravan. we'd hitch up the airstream trailer to my grandfather's car, and off we'd go, in a line with 300 other airstream adventurers.我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。
亚马逊总裁jeff-bezos普林斯顿大学演讲-princeton-address-2010
亚马逊总裁jeff-bezos普林斯顿大学演讲-princeton-address-2010Editor's note: These remarks are from Amazon CEO Jeff Bezos commencement speech to Princeton's Class of 2010, delivered on May 30, 2010.As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas every afternoon, especially "Days of our Lives." My grandparents belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every few summers, we'd join the caravan. We'd hitch up the Airstream trailer to my grandfather's car, and off we'd go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped my grandparents and I really looked forward to these trips. On one particular trip, I was about 10 years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather was driving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, and I hated the smell.At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. I'd calculate our gas mileage -- figure out useless statistics on things like grocery spending. I'd been hearing an ad campaign about smoking. I can't remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that I'd come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutes per puff, you've taken nine years off your life!"I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected. I expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills. "Jeff, you're so smart. You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division." That's not what happened. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in the backseat and did not knowwhat to do. While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. He got out of the car and came around and opened my door and waited for me to follow. Was I in trouble? My grandfather was a highly intelligent, quiet man. He had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get back in the car and apologize to my grandmother. I had no experience in this realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be. We stopped beside the trailer. My grandfather looked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, "Jeff, one day you'll understand that it's harder to be kind than clever."What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。
敢于担当:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿想法
敢于担当:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿想法Jeff Bezos在2010年的普林斯顿大学毕业典礼上发表了一篇题为“敢于担当:抵抗天赋的诱惑”的演讲。
在这篇演讲中,他强调了许多关键点,其中最值得注意的是如何避免落入“天赋谬论”的陷阱。
天赋谬论是一种流行观点,认为人类在出生时就拥有一些自然的优势,即所谓的“天赋”。
这种观点往往会使我们深陷于自我中心主义,认为成功与否取决于我们出生时所拥有的自然因素,而非我们后天的付出与努力。
这种观点往往会导致人们在面对挫折时因为自身能力所限而失去动力,最终放弃达成目标的努力。
然而,Bezos指出,这种观点是极其有害的。
他还列举了自己的亲身经历,说明了如何避免这种观念对自己的影响。
Bezos指出,在他年轻时,他有许多梦想和目标,但他认为这些目标始终不可能实现,因为他自认为没有能力或天赋。
他说,他一直认为他不如其他人聪明,而这使得他在年时错过了很多机会。
然而,随着时间的推移,Bezos发现自己错了。
他意识到,自己的缺点不是因为天生而来的,而是因为他缺乏充分的努力和经验。
他还指出,对于许多人来说,缺乏信心是导致自我放慢的最大障碍。
因此,他建议我们要敢于担任自己的激励力量,鼓励自己尽最大努力去实现自己的目标。
Bezos同样指出,成功往往来自于一系列失败的经历。
在面对挫败、挑战和逆境时,人们往往会感到自己似乎无法避免自身的局限性。
这种感觉很容易让人认为自己没有天赋,但事实上,挣扎和失败也是成功的关键因素。
Bezos建议我们应该用不同的眼光看待失败,看待挣扎。
我们需要充分了解每一次失败所带给我们的经验和能力,学会如何从中汲取教训,并逐渐越过失败,达到成功的顶峰。
Bezos最后还提到了另一个重要的问题——拒绝生活在他人期望的桎梏中。
他认为,我们每个人都有自己的激情和内在欲望,而且正是这些激情和欲望给予了我们无限的能量和动力以追求自己的目标。
他强调了我们不能因为他人对我们的期望而忽略这些内在的力量,而是需要一直坚持自己的信仰和目标,直到它们被完全实现。
人生必修:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿摘录
人生必修:抵抗天赋的诱惑JeffBezos普林斯顿毕业典礼演讲稿摘录生物进化完美地赋予了每一个生命一种独特的天赋。
这些天赋不仅象征着个体的身份认同,也是赋予人们成就非凡的力量源泉。
然而,我们时常被这些天赋的诱惑所迷惑,它们使得我们对自身的掌控失去了方向。
Jeff Bezos是亚马逊的创始人、董事长兼CEO,也是世界上最富有的人之一。
在他毕业于普林斯顿大学时的演讲中,他分享了自己的人生经验,表达了他对于掌握自身命运的信念。
Bezos从小就表现出了对事物的好奇心和探寻的热情。
他对于一些可能性的探索,以及自我决定的追求,都使得他在前进的路上找到了自己的方向。
但是,在赚钱、成功和成名的道路上,我们会常常迷失方向。
许多人会降低标准,放弃自己的天赋去追求那些短暂的成就。
在他的演讲中,Bezos告诉大家如何增强对自身天赋的理解、把自已的个性与职业相适应。
他鼓励每个人更多的关注自己内心的声音并倾听之,每个人的天赋是独特的只有重视自己的个性特点才能释放自身的潜力。
随着技术的进步和人的才情不断显露,不管身处何处的人,都会受到诱惑,即丧失自身天赋来追求金钱、权力、名望和短暂的过渡性成就。
Bezos在演讲中也表达了他对于这一诱惑的看法,他认为每个人都应该积极地创造机会、摒弃一切阻碍前进的声音。
自信和毅力不仅仅是达到个人成就的关键,它们也可以激发他人的潜力并推动社会的不断进步。
如今,我们的社会更加竞争激烈,人们必须比以往更努力和聪明才能在大众中脱颖而出。
在此情况下,我们必须坚守自己的信仰,抗拒可能导致我们改变自己天赋和声音的那些诱惑。
抵抗天赋的诱惑需要勇气和决心。
它需要我们不断地尝试,接受失败并持续前进。
只有这样,我们才能最终实现我们内心真正的挚望。
人生必修:抵抗天赋的诱惑,是我们不断追寻自我的过程。
它鼓励我们保持独立的思考和行动、不断挑战自我的能力、认真编制和执行自己的计划,并需要我们接受已经实现的成就,为未来奠定成功的基础。
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞(通用20篇)
普林斯顿大学校长毕业典礼致辞(通用20篇)普林斯顿大学校长毕业典礼致辞篇1亲爱的同学们,各位老师、各位家长:今天我们欢聚一堂,隆重举行XX届毕业生毕业典礼暨学位授予仪式。
首先,我代表学校向全体毕业生表示诚挚的祝贺!向无私奉献、辛勤培育你们的各位老师致以崇高的敬意!向远道而来的学生家长表示热烈的欢迎!这些天,我看到穿着各式服装的同学在校园里留影;听到或激情飞扬或离别伤感的;注意到络上晒出的各种老照片、新感想,这些都在告诉我们,毕业的时节已经到来。
从XX年8月27日,到XX年6月29日,1403个日夜,在这里,你们刻苦读书、潜心钻研,收获了知识;你们投身实践、志愿服务,提升了能力;你们展现才艺、挥洒汗水,建立了友谊。
你们把安大的影响带到了“挑战杯”竞赛、数学建模竞赛、英语演讲大赛、机器人大赛等全国高水平的赛场中,让安大的旗帜在领奖台上飘扬。
正如大家刚才在宣传片中看到的刚入校时的影像,较之那时的稚嫩与青涩,现在你们的脸上多了几分成熟与自信,你们把最好的年华与青春留在了学校,用激情与拼搏书写了人生最灿烂的章!我与你们中的大部分同学一样,都是XX年来到我们的校园。
在这里,我们共同见证了安大和每一位同学对于卓越的孜孜以求。
我们积极申报并成功跨入省部共建高校行列,努力推进并高质量完成“211工程”三期建设,及时启动并持续实施“计划”,学校在高水平大学建设的进程中迈出了坚实的步伐。
这些成绩的取得,是包括你们在内的全体安大人奋力拼搏的结果。
在这里,我要向你们表示感谢,感谢你们用自己的付出和努力为学校建设发展做出的积极贡献。
同时,母校也将一如既往地关注你们未来的发展,因为你们的发展就是学校的发展!去年此时,“程校长,装空调”的呼喊犹在耳边;今年此时,空调来了,你们却即将毕业。
发展需要期待,更需要守候。
今天,你们即将奔赴新的征程,进入新的发展阶段。
临行之际,作为师长,我想给你们提几点希望:希望同学们坚守理想,志存高远。
名人毕业典礼演讲
大学生必看的5个国外名人毕业典礼演讲节选1. 乔布斯(steve jobs)在斯坦福毕业典礼的演讲——stay hungry. stay foolish. when i was 17, i read a quote that went something like:“if you live each dayas if it was your last, someday you’ll most certainly be right.” it made an impressionon me, and since then, for the past 33 years, i have looked in the mirror everymorning and asked myself:“if today were the last day of my life, would i wantto do what i am about to do today?” and whenever the answer has been “no” fortoo many days in a row, i know i need to change something.当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当作生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。
”这句话给我留下了深刻的印象。
从那时开始,过了33 年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”当答案连续很多次被给予“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。
2. 杰夫·贝佐斯(jeff bezos)在普林斯顿毕业典礼的演讲——we are our choices.i didn’t think i’d regret trying and failing. and i suspected i would alwaysbe haunted by a decision to not try at all.我认为我不会为失败地尝试而遗憾,但是有所决定但完全不去付诸行动则可能会一直煎熬着我。
伯南克在普林斯顿大学的演讲
伯南克在普林斯顿大学的演讲It's nice to be back at Princeton. I find it difficult to believe that it's been almost 11 years since I departed these halls for Washington. I wrote recently to inquire about the status of my leave from the university, and the letter I got back began, "Regrettably, Princeton receives many more qualified applicants for faculty positions than we can accommodate."重返普林斯顿感觉不错,很难相信,我离开校园赴华盛顿已经11年了。
近期我向校方询问了我的教职问题,回信称:“很遗憾,普林斯顿收到很多更有才华的学者的求职信,而教职有限。
”I'll extend my best wishes to the seniors later, but first I want to congratulate the parents and families here. As a parent myself, I know that putting your kid through college these days is no walk in the park. Some years ago I had a colleague who sent three kids through Princeton even though neither he nor his wife attended this university. He and his spouse were very proud of that accomplishment, as they should have been. But my colleague also used to say that, from a financial perspective, the experience was like buying a new Cadillac every year and then driving it off a cliff. I should say that he always added that he would do it all over again in a minute. So, well done, momsand dads.我将在稍后献上对毕业生的最美好祝愿,首先我要恭喜在座的家长们。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
明天,非常现实地说,你们从零塑造自己人生的时代即将开启。
你们会如何运用自己的天赋?你们又会作出怎样的抉择?
你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?
你们会墨守陈规,还是勇于创新?
你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?
你们会屈从于批评,还是会坚守信念?
你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?
你们要如何运用这些天赋呢?你们会为自己的天赋感到骄傲,还是会为自己的选择感到骄傲?
追随自己内心的热情
16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。彼时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看到或听说过任何增长如此快速的东西。创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常,因为这个东西在物理世界里根本无法存在。那时我刚刚30岁,结婚才一年。
选择比天赋更重要
今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择则颇为不易。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。
在座各位都拥有许多天赋。我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。
我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。相反,我的祖母哭泣起来。我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。我们在房车旁停下来。祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:“杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。”
I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected. I expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills. "Jeff, you're so smart. You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division." That's not what happened. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in the backseat and did not know what to do. While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. He got out of the car and came around and opened my door and waited for me to follow. Was I in trouble? My grandfather was a highly intelligent, quiet man. He had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get back in the car and apologize to my grandmother. I had no experience in this realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be. We stopped beside the trailer. My grandfather looked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, "Jeff, one day you'll understand that it's harder to be kind than clever."
At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. I'd calculate our gas mileage -- figure out useless statistics on things like grocery spending. I'd been hearing an ad campaign about smoking. I can't remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that I'd come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutes per puff, you've taken nine years off your life!"
我告诉妻子MacKenzie想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。在我还是一个男孩儿的时候,我是车库发明家。我曾用水泥填充的轮胎、雨伞和锡箔以及报警器制作了一个自动关门器。我一直想做一个发明家,MacKenzie支持我追随内心的热情。
我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。我讨厌烟味。
在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个有关吸烟的广告。我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,“每天吸两分钟的烟,你就少活九年!”
我当时在纽约一家金融公司工作,同事是一群非常聪明的人,我的老板也很有智慧,我很羡慕他。我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。他带我在中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:“听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。”
这一逻辑对我而言颇有道理,他说服我在最终作出决定之前再考虑48小时。那样想来,这个决定确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。我认为自己不会为尝试过后的失败而遗憾,倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。在深思熟虑之后,我选择了那条不安全的道路,去追随我内心的热情。我为那个决定感到骄傲。
你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。我们人类,尽管跬步前行,却终将令自己大吃一惊。我们能够想方设法制造清洁能源,也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。这个月,有一个异常而不可避免的事情发生了——人类终于合成了生命。在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。我相信你们甚至会看到我们理解人类的大脑,儒勒·凡尔纳,马克·吐温,伽利略,牛顿——所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。作为文明人,我们会拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。
你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?
你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪
你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?
你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?
你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?
我要做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,只有你一个人静静对内心诉说着你的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事。
中文译稿:
在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。每隔几个夏天,我也会加入他们。我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。
谢谢,祝你们好运!
英文原稿:
"We are What We Choose"