《现代汉语词典》第6版变化(整理版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《现代汉语词典》第6版(与第5版比较)变化(整理版)

一、字音变化

【拜拜】第5 版注音bài bài

,第6版注音báibái

【的士】的“的”,第5 版注音dí,第6版注音dī。

【戛纳】“戛”第5版中只有一个读音jiá,第6版增加ɡā,“戛纳”读音gānà 

【啫】【啫喱】第5版未收条,第6版收条,“啫”注音为zhě,“啫喱”注音为zhě?lí

【粿】第5版未收条,第6版收条,“粿”注音为guǒ。

·lei

·lěi,第6版注音lián

【连累】第5版注音lián

【妥当】第5版注音tuǒ dang,第6版注音tuǒ dàng

【标识】第5版注音biāozhì

(“标志”的异形词)和

(“标志”的异形词),第6版则有biāozhì

(独立词条,有两个义项:①标示识别,②用来识别的记号。)

biāoshí

【神父】第5版注音shén fu,第6版注音sh?n fù

【枇杷】第5版注音pí?pá,第6版注音pí?pɑ

【琵琶】第5版注音pí?pá,第6版注音pí?pɑ

【正经】第5版注音zhèng jing,第6版注音zhèng jing(口语中也读zhèng jǐng)

【一本正经】第5版注音yīběnzhangjīng,第6版注音yīběn—zh a ngjīng(口语中也读yīběn —zh a ngjǐng),成语分词连写,中间加短横。

,第6版注音yī huì r

(口语中也读yī huǐ r)。

【一会儿】第5版注音yī huì r

(口语中也读èr liū zi

,第6版注音èr liú zi

【二流子】第5版注音èr liú zi

【主意】第5版注音zhǔ?yi,第6版注音zhǔ?yi(口语中也读zhú?yi)

【好好】第5版注音hǎo hāo r,第6版注音hǎo hǎo(口语中多儿化,读hǎo hāo r)。

【早早】第5版词条“早早儿”,注音为zǎozāor。第6版将“早早儿”更换为“早早”,注音

为“zǎozǎo(口语中多儿化,读zǎozāor)”。

注意:根据音变规律,单音节形容词重叠儿化(aa儿)时,后面的a往往变读阴平。词

典注音一般不注变调。《凡例》中指出,abb式形容词注音,一种情况是:bb注本调,在注音

后面的括号内注明口语中变读阴平,如【热腾腾】r a t?ng t?ng(口语中也读r a tēng tēng)。【跂】第5版注音qì,第6版注音qǐ

【倩】第5版收有两个“倩”,都读qiàn,“倩1”意为“美丽”,“倩2”意为“请”。第6版仍

收两个“倩”,但读音不同,“美丽”义仍读qiàn,“请”义改读qìng。

【柷】第5版只有一个读音chù,古代乐器。第6版改为两个读音:一音chù,用于人名,李

柷,唐哀帝;二音zhù,古代乐器。

(旧读dān sì hú jiāng

)。

,第6版注音dān shí hú jiāng

【箪食壶浆】第5版注音dān sì hú jiāng

,第6版注音wéi wéi nuò nuò 

(旧读wěi wěi n uò nuò)。【唯唯诺诺】第5版注音wěi wěi nuò nuò

【虎不拉】第5版注音hù?b u lǎ,指伯劳鸟,第6版删“虎不拉”,“虎”只有一个读音hǔ。

【猫腰】第5版注音máo yāo,第6版“猫”只有一个读音māo,“猫腰”māo yāo,增加<

方>标记表示方言词,删“毛腰”。

【屎壳郎】第5版注音shǐ?ke làng,第6版注音shǐ?ke láng(口语里多读shǐ?ke làng)”。

【拆烂污】第5版注音cālàn wū,比喻不负责任;第6版“拆”只有一个读音chāi,“拆烂污”注音chāi làn wū。

【芥菜】第5版中,“芥”有两个读音,ji a和gài。“芥菜”,收有两个词条,一个读ji a cài,一个读gài cài(同“盖菜”)。第6版中“芥”只有一个读音ji a,“芥菜”,统读ji a cài,下有两个义项。其中特指大叶芥时,因有的地区读作gài cài,所以也写作“盖菜”。

【芥蓝】第5版注音gàilán。第6版注音为ji a lán。

【谌】做姓氏用,第5版注音ch?n,也有读shan的。第6版已将两姓分立,一为ch?n,一为sh a n。

【乐亭】第5版“乐”只有la和yua两个读音。第6版特增加了lào音,用于地名,河北乐亭lào tíng。

二、字形变化

【曚昽】【朦胧】【蒙眬】第6版取消“蒙眬”的异形词“矇眬”

【百废俱兴】第6版取消异形词“百废具兴”。

【斫轮老手】第6版增“斫轮老手”,取消“斲轮老手”

【文身】(增也作纹身)

【鬼哭狼嚎】(增也作鬼哭狼嗥)

【神采奕奕】(增也作神彩奕奕)

【五彩缤纷】(增也作五采缤纷)

【再接再厉】(增也作再接再砺)

【指手画脚】(增也作指手划脚)

三、词义变化

【对簿】第5版解释为“受审问”,第6版删“对簿”,增“对簿公堂”,解释为:动词,在官府公堂上受审问,后来指在法庭上对质或上法庭打官司。

【功夫】【工夫】第6版规范如下:凡是纯表时间的,用“工夫”;凡和人的智力、记忆活动相关,耗费精力、时间的,用“功夫”。仅“工夫茶”(也作“功夫茶”)例外。

【宅】新增义项“待在家里不出门(多指沉迷于上网或玩电子游戏等室内活动)。”

【奴】新增义项“称失去某种自由的人,特指为了偿还贷款而不得不辛苦劳作的人(含贬义或

戏谑意)。”

【山寨】新增义项“仿造的;非正牌的”和“非主流的;民间性质的。”

【漂白】新增义项“比喻通过某些手段,把非法所得变成合法所得。”

【大使】新增义项“借指为推动某项事业的开展而做推介、宣传等工作的代表性人物。”

【道高一尺,魔高一丈】第5版没有收录,第6版释义:原为佛家告诫修行的人警惕外界诱惑

的话,意思是修行到一定阶段,就会有魔障干扰破坏而可能前功尽弃。后用来比喻取得一定成

就后遇到的障碍会更大,也比喻正义终将战胜邪恶。也说魔高一尺,道高一丈。

扩大局部意义的成语:

【急风暴雨】急剧而猛烈的风雨,多用来比喻声势浩大的革命运动或激烈的斗争。

相关文档
最新文档