外贸有关付款常用词中英文对照
外贸术语大全(中英对照)
外贸术语大全(中英对照)价格条件术语价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税portdues回佣return commission装运港portof shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale price目的港portof destination零售价 retail price进口许口证inportlicence现货价格spot price出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 国际贸易术语出口信贷 export credit出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT交货条件术语交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船partial shipment not allowed / partial shipment not permitted允许分批装船 partial shipment not unacceptable。
外贸贸易术语40个
外贸贸易术语40个一、贸易术语1、FOB(Free On Board)中文:离岸价解释:卖方将货物交至指定港口,并支付上船费用。
2、CIF(Cost, Insurance and Freight)中文:成本加保险加运费价解释:卖方负责支付运费和保险费,直到货物到达指定港口。
3、EXW(Ex Works)中文:工厂交货价解释:卖方只需将货物交至指定地点,买方承担所有费用。
4、DAP(Delivered at Place)中文:指定地交货解释:卖方承担所有运费,将货物交至买方指定地点。
5、DDP(Delivered Duty Paid)中文:完税后交货解释:卖方负责支付所有费用,包括关税,将货物交至买方指定地点。
二、订单和支付1、MOQ(Minimum Order Quantity)中文:最低订购量解释:一次交易中买方需购买的最小数量。
2、LC(Letter of Credit)中文:信用证解释:买方银行向卖方银行开立的支付保障文件。
3、PO(Purchase Order)中文:采购订单解释:买方向卖方发送的明确购买意向的文件。
三、运输和物流1、ETA(Estimated Time of Arrival)中文:预计到达时间解释:货物预计到达目的地的时间。
2、B/L(Bill of Lading)中文:提单解释:货物所有权和运输合同的正式文件。
3、CBM(Cubic Meter)中文:立方米解释:货物体积的计量单位。
4、LCL(Less than Container Load)中文:拼箱解释:货物不足一整个集装箱,与其他货物混装。
四、证书和文件1、Certificate of Origin中文:原产地证书解释:证明货物产自特定国家或地区的文件2、Packing List中文:装箱单解释:详细列明每个包裹中的货物清单。
3、Commercial Invoice中文:商业发票解释:详细说明交易的货物和费用的账单。
外贸函电中英互译总结
一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。
11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。
12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。
13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。
外贸常用术语(中英版)
外贸常用术语(中英文对照)1.Trade-related Terms 贸易相关术语A.贸易Foreign Trade 对外贸易Entrepot Trade F。
)转口贸易Home (Domestic)Trade 内贸Coastal Trade 沿海贸易Cross-border Trade 边境贸易Barter Trade 易货贸易Compensation Trade 补偿(互补)贸易Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司Liner Trade 集装箱班轮运输B.合同Contract 合同Active service contracts on file 在备有效服务合同Sales Contract 销售合同Sales Confirmation 销售确认书Agreement 协议V essel sharing Agreement 共用舱位协议Slot-sharing Agreement 共用箱位协议Slot Exchange Agreement 箱位互换协议Amendment 修正合同Appendix 附录Quota 配额C.服务合同Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract betweena shipper (or a shippers association)and an ocean carrier(or conference)in which the shipper makes a commitmentto provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenueover a fixed time period,and the ocean common carrier orconference commits to a certain rate or rate schedules as wellas a defined service level (such as assured space,transit time,port rotation or similar service features)。
Terms of Payments 外贸付款术语汇总
Terms of Payments 外贸付款术语汇总付款Payment Terms(一)Payment is to be effected (made) before the end of this month.这个月末以前应该付款。
It's convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?至于付款,我们已同意用美圆,对吗?We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
I've never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。
We can't accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What's your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?Collection is not paid.托收款未得照付。
We don't think you'll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
商务用语:贸易付款中英互译
商务用语:贸易付款中英互译It''s convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
We can''t accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What''s your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.见不到货物装船单据,我们不付款。
What is the mode of payment you wish to employ?您希望用什么方式付款?This is the normal terms of payment in international business.这是国际贸易中惯用的付款方式。
Please protect our draft on presentation.请见票即付。
Your draft will be honoured on presentation.你方的汇票见票即付。
We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。
We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。
国际贸易英文术语中英对照
1FCA Free Carrier 货交承运人2FAS Free Alongside Ship 装运港船边交货3FOB Free on Board 装运港船上交货4CFR Cost and Freight 成本加运费5CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险费加运费6CPT Carriage Paid To 运费付至目的地7CIP Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至目的地8DAF Delivered At Frontier 边境交货9DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货10DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货11DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货12DDP Delivered Duty Paid 完税后交货主要船务术语简写:1ORC Origen Recevie Charges 本地收货费用广东省收取2THC Terminal Handling Charges 码头操作费香港收取3BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费4CAF Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费5YAS Yard Surcharges码头附加费6EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费7DDC Destination Delivery Charges 目的港交货费8PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费9PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费10DOC DOcument charges 文件费11O/F Ocean Freight 海运费12B/L Bill of Lading 海运提单13MB/LMaster Bill of Lading 船东单14MTD Multimodal Transport Document 多式联运单据15L/C Letter of Credit 信用证16C/O Certificate of Origin 产地证17S/C Sales Confirmation销售确认书Sales Contract 销售合同18S/O Shipping Order装货指示书19W/T Weight Ton重量吨即货物收费以重量计费20M/T Measurement Ton尺码吨即货物收费以尺码计费21W/MWeight or Measurement ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费22CY Container Yard 集装箱货柜堆场23FCL Full Container Load 整箱货24LCL Less than Container Load 拼箱货散货25CFS Container Freight Station 集装箱货运站26TEU Twenty-feet Equivalent Units 20英尺换算单位用来计算货柜量的多少27A/W All Water全水路主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式28MLBMini Land Bridge 迷你大陆桥主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式29NVOCCNon-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人出口国交货的贸易术语三组在进口国交货的贸易术语有五种:一、装运港船上交货价FOB英文是:Free on Board.装运港船上交货价是国际贸易中常用的价格术语之一;卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只,并及时通知买方;货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方;买方要负责租船订舱,支付运费,并将船期、船名及时通知卖方;货物在装运港越过船舷后的其他责任、费用也都由买方负担,包括取得进口许可证或其他官方证件,以及办理货物入境的手续和费用;如果买方指定了船只,而未能及时将船名、装货泊位及装船日期通知卖方,或者买方指派的船只未能按时到达,或未能承载货物,或者在规定期限终了前截止装货,买方要承担由此产生的一切风险和损失;前提是货物已清楚地分开或被固定为供应本合同之用;的散装货物进行填平补齐,上述各项费用均由卖方负担;二、运费、保险费在内价CIF卖方需要提供的单据主要有:商业发票或与之相应的电子数据;必要时提供证明所交货物与合同规定相符的证件:通常的运输单据,使买方得以在目的地受领货物,或者通过转让单据出售在途货物;卖方要提供符合合同规定的保险单据,使买方可以凭该单据直接向保险人索赔;另外,卖方要自负风险和费用取得出口许可证或其他官方证件,并负责办理出口手续;一工厂交货 EXW 本术语英文为“EX Works… named place”,即“工厂交货……指定地点”;它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关;买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险;二货交承运人FCA本术语英文为“Free Carrier… named place”,即“货物交承运人……指定地点”;它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管;根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理;本术语适用于任何运输方式;三船边交货FAS本术语英文为“Free Alongside ship… named port of shipment”即“船边交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;四船上交货FOB本术语英文为“ Free on Boaro… named port of shipment”,即“船上交货……指定装运港”;它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;五成本加运费CFR或 c&F 本术语英文为“ Cost and Freight named port of shipment”,即“成本加运费……指定目的港”;它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续;本术语适用于海运或内河运输;六成本、保险费加运费CIF本术语英文为“Cost,Insurance and Freight…named port of shipment”,即“成本、保险费加运费……指定目的港”;它指卖方除负有与“成本加运费”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费;本术语适用于海运或内河运输;七运费付至CPT本术语英文为“Carriage Paid to:tid to… named place of destination”,即“运费付至……指定目的地”;本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费;关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担;另外,卖方须办理货物出口的结关手续;本术语适用于各种运输方式,包括多式联运;八运费及保险费付至CIP本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to… named place of destination”,即“运费及保险费付至……指定目的地;”它指卖方除负有与“运费付至……指定目的地”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费;本术语适用于任何运输方式;九边境交货DAF本术语的英文为“Delivered at Frontier…named place”,即“边境交货……指定地点”;它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式;十目的港船上交货DES本术语的英文为“Delivered Ex Ship… named port of destination”,即“目的港船上交货……指定目的港”;它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险;本术语只适用于海运或内河运输;十一目的港码头交货DEQ本术语的英文为:“Delivered Ex Quay Duty Paid…named port of destination”,即“目的港码头交货关税已付……指定目的港”;本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用;本术语适用于海运或内河运输;十二未完税交货DDU本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid… named place of destination”,即“未完税交货……指定目的地”;它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用,另外须承担办理海关手续的费用和风险;买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险;本术语适用于各种运输方式;十三完税后交货DDP本术语的英文为“Delivered Duty Paid… named place ofdestination”,即“完税后交货……指定目的地”;它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关;本术语可适用于各种运输方式;trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB free on board 离岸价C&F cost and freight 成本加运费价CIF cost, insurance and freight 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险. / With Average or With Particular Average 水渍险War Risk 战争险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险Strikes Risk 罢工险贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA Regional Trade Arrangements 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT Technical Barriers to Trade 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关。
外贸采购普通条款中英文对照:免修版模板范本
外贸采购普通条款中英文对照1. 付款方式1.1 预付款 (Advance Payment)买方在合同签订后,按照合同总金额的一定比例在货物发货前支付给卖方的款项。
1.2 即期付款 (Immediate Payment)买方在货物交付后立即支付给卖方的款项。
1.3 信用证付款 (Payment Letter of Credit)买方通过开立信用证的方式向卖方支付款项。
信用证是由买方的银行开具,保证买方按照合同条款支付款项。
1.4 承兑付款 (Payment Acceptance)买方在货物交付后,根据合同约定向卖方支付一定比例的款项,剩余款项在合同规定的期限内以承兑汇票的形式支付。
2. 运输方式2.1 海运 (Sea Freight)货物通过海洋运输的方式进行运输。
2.2 空运 (r Freight)货物通过航空运输的方式进行运输。
2.3 铁路运输 (Rlway Transportation)货物通过铁路运输的方式进行运输。
2.4 公路运输 (Road Transportation)货物通过公路运输的方式进行运输。
3. 装运期限3.1 装运时间 (Shipping Date)卖方在合同规定的期限内将货物装运并交付给承运人的时间。
3.2 交货时间 (Delivery Date)卖方将货物交付给买方的时间。
3.3 装船期限 (Loading Deadline)买方在合同规定的期限内完成装船手续的时间。
3.4 装卸时间 (Loading and Unloading Time)指货物装船和卸船时的时间。
4. 质量标准4.1 合格品 (Qualified Products)符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.2 不合格品 (Non-Qualified Products)不符合卖方和买方在合同中约定的质量要求的货物。
4.3 退换货 (Return and Exchange of Goods)买方根据合同规定的退换货条款,将不合格品退还给卖方,并要求卖方补发合格品。
外贸付款相关词汇中英对照
外贸付款相关词汇中英对照cheque支票cleanbill光票document.rybill跟单汇票SightBill即期汇票TimeBill远期汇票UanceBill远期汇票BankerBill商业汇票BankerBill银行汇票BankerAcceptanceBill银行承兑汇票invoice发票PerformerInvoice形式发票SampleInvoice样品发票ConignmentInvoice寄售发票RecipeInvoice收妥发票CertifiedInvoice证明发票ManufacturerInvoice厂商发票Atight即期,见票即付At...day(month)afteright付款人见票后假设干天(月)付款:L/Camount信用证金额L/Cnumber信用证号码toopenbyairmail信开toopenbycable电开toopenbybriefcable简电开证toamendL/C修改信用证fi某edL/Corfi某edamountL/C有固定金额的信用证SightL/C即期信用证UanceL/C远期信用证BuyerUanceL/C买方远期信用证TravelerL/C旅行信用证RevocableL/C可撤消的信用证IrrevocableL/C不可撤消的信用证ConfirmedL/C保兑的信用证UnconfirmedL/C不保兑的信用证ConfirmedIrrevocableL/C保兑的不可撤消信用证ReciprocalL/C对开信用证BacktoBackL/C背对背信用证Countervailingcredit(俗称)子证Overridingcredit母证BankerAcceptanceL/C银行承兑信用证TradeAcceptanceL/C商业承兑信用证RedClaueL/C红条款信用证AnticipatoryL/C预支信用证Creditpayablebyatrader商业付款信用证Creditpayablebyabank银行付款信用证uancecreditpaymentatight假远期信用证UniformCutomandPracticefordocument.ryCredit跟单信用证统一惯例I.C.C.PublicationNo.400第400号出版物CreditwithT/TReimburementClaue带有电报索汇条款的信用证methodofreimburement索汇方法withoutrecoure不受追索OpeningBankNameSignature开证行名称及签字beneficiary受益人guarantor保证人E某porterBank出口方银行ImporterBank进口方银行SellerBank卖方银行BuyerBank买方银行PayingBank付款行,汇入行。
外贸实用短语集锦9.付款
付款payment支付,付款to pay付款,支付,偿还dishonor拒付deferred payment延期付款progressive payment分期付款payment on terms定期付款payment agreement支付协定pay order支付凭证payment order付款通知payment by banker银行支付payment by remittance汇拨支付payment in part部分付款payment in full全部付讫clean payment单纯支付simple payment单纯支付payment by installment分期付款payment respite延期付款payment at maturity到期付款payment in advance预付(货款)Cash With Order(C.W.O)随订单付现Cash On Delivery(C.O.D)交货付现Cash Against Documents(C.A.D)凭单付现pay on delivery(P.O.D)货到付款payment in kind实物支付payment for(in)cash现金支付,付现pay...Co.only仅付...公司pay...Co.not negotiable付...公司,不准疏通pay...Co.or order(pay to the order of...Co.)付...公司或其指定人refusal拒绝the refusal of payment拒付the bank interest银行利息decline下降,下跌something goes wrong某事上出问题,出现差错commodity产品convenient方便的payment terms支付条件,付款方式the mode of payment付款方式flexible灵活的,多变的Documents against Payment(D/P)付款交单Documents against Payment at Sight(D/P sight)即期付款交单Documents against Payment after Sight(D/P sight)远期付款交单Documents against Acceptance(D/A)承兑交单dealing交易,生意sales-purchasing促销,推销stage阶段,过程destination目的地to make exception例外cash Against Payment凭单付款insist on a letter of credit坚持用信用证方式付款。
国际贸易付款相关术语
付款(Payment Terms)术语总结发布人:圣才学习网发布日期:2010-09-14 16:33 共43人浏览[大] [中] [小]Payment is to be effected (made)before the end of this month.这个月末以前应该付款。
It''s convenient to make payment in pound sterling.用英镑付款较方便。
Now,as regards payment,we''ve agreed to use U.S. Dollar,am I right?至于付款,我们已同意用美圆,对吗?We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圆付款可能会有困难。
I''ve never made payment in Renminbi before.我从未用过人民币付款。
We can''t accept payment on deferred terms.我们不能接受延期付款。
What''s your reason for the refusal of payment?你们拒付的理由是什么?Collection is not paid.托收款未得照付。
We don''t think you''ll refuse to pay.我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.银行只接受一次拒付。
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
外贸英语付款常用词汇
外贸英语付款常用词汇小编为大家整理了外贸英语付款常用词汇,希望对你有帮助哦! 外贸英语付款常用词汇:payment 支付,付款to pay 付款,支付,偿还dishonour 拒付deferred payment 延期付款progressive payment 分期付款payment on terms 定期付款payment agreement 支付协定pay order 支付凭证payment order 付款通知payment by banker 银行支付payment by remittance 汇拨支付payment in part 部分付款payment in full 全部付讫clean payment 单纯支付simple payment 单纯支付payment by installment 分期付款payment respite 延期付款payment at maturity 到期付款payment in advance 预付(货款)Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现pay on delivery (P.O.D) 货到付款payment in kind 实物支付payment for (in) cash 现金支付,付现pay...Co. only 仅付……公司pay...Co. not negotiable 付……公司,不准疏通pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付……公司或其指定人refusal 拒绝payment terms 支付条件,付款方式the mode of payment 付款方式flexible 灵活的,多变的the refusal of payment 拒付the bank interest 银行利息decline 下降,下跌something goes wrong 某事上出问题,出现差错commodity 产品convenient 方便的。
国际贸易实务名词中英文对照
国际贸易实务名词中英文对照1.International Settlement 国际结算2.International Customs 国际惯例3.booklet of authorized signatures 签字样本4.test key 密押5.Correspondent Bank代理行6.SWIFT 环球银行金融电讯协会1.bill of exchange 汇票2.b anker’s draft 银行汇票3.commercial bill 商业汇票4.banker’s acceptance bill 银行承兑汇票5.trader’s acceptance bill 商业承兑汇票6.documentary bill 跟单汇票7.clean bill 光票8.sight draft,demand draft 即期汇票9.time bill,usance bill 远期汇票10.drawer,payee,drawee 出票人,收款人,付款人;11.endorsement 背书12.acceptance 承兑13.without recourse 免于追索14.notice of dishonour 拒付通知15.protest 拒绝证书16.promissory note 本票17.cheque / check 支票18.cash cheque 现金支票19.cheque for transfer 转帐支票20.crossed check 划线支票1.T/T:Telegraphic Transfer,电汇2.M/T:Mail Transfer,信汇3.D/D:Banker's Demand Draft,票汇4.O/A:Open Account,赊销交易5.CAD:Cash against documents,交单付现6.B/O:By order of,汇款人1.Remittance:汇款2.payment order:汇款委托书3.M/T advice:信汇委托书4.telegraphic transfer:电汇5.banker's demand draft:票汇6.mail transfer:信汇1.Financial Documents金融单据2.Commercial Documents 商业单据3.Collection 托收4.Principal 委托人5.Remitting Bank 托收行6.Collecting Bank 代收行7.Clean Collection光票托收8.Documentary C ollection 跟单托收9.Documents against Payment 付款交单10.Documents against Acceptance 承兑交单11.Trust Receipt 信托收据12.Outward Bills 出口押汇13.Uniform Rules for Collection 托收统一规则14.Documentary Bill for Collection 跟单托收1.Documentary Credit 跟单信用证2.Cover Letter或Bill of Purchase 寄单面函3.Credit Opened by Mail 信开本信用证4.Credit Opened by Teletransmission 电开本信用证5.Operative Instrument 有效文本6.Expiry Date and Plac e 有效日期和地点7.Nominated Bank 指定银行8.Partial Shipment 分批装运9.Special Condition 特别条款10.Discrepancy 不符点11.Issuing Bank 开证行12.Applicant 申请人13.Advising Bank 通知行14.Beneficiary 受益人15.Negotiating Bank 议付行16.Confirming Bank 保兑行17.Reimbursing Bank 偿付行18.Sight Payment Credit 即期付款信用证19.Deferred Payment Credit 迟期付款信用证20.Acceptance Credit 承兑信用证21.Confirmed Credit 保兑信用证22.Usance Credit Payable at Sight 假远期信用证23.Anticipatory Credit 预支信用证24.Transferable Credit 可转让信用证25.Back to Back Credit 背对背信用证26.Reciprocal Credit 对开信用证27.Revolving Credit 循环信用证28.Strict Compliance 严格相符29.Substantial Compliance 实质相符30.Fraud Exception Principle 欺诈例外原则五、将下列英文译成中文1.Independent guarantee:独立性保函2.Accessory Guarantee:从属性保函3.reissuing bank:转开行4.counter-guarantor:反担保人5.Standby letter of credit:备用信用证六、将下列英文译成中文1.International Factoring 国际保理2.Credit Control 信用销售控制3.Collection of Receivables 带收账款4.Financed Factoring 融资保理5.Non-Financed Factoring非融资保理6.Maturity Factoring 到期保理7.Non-Recoursed Factoring无追索权保理8.Recoursed Factoring 有追索权保理9.Disclosed Factoring公开型保理10.Undisclosed Factoring 隐蔽型保理11.Two Factor System双保理商保理型式12.Single Factor System 单保理商保理型式13.Maintenance of Sales Ledger 销售账务管理14.Protection for buyer's Credit 信用担保15.Export Trade Finance 贸易融资16.Application for a Credit Approval 信用额度申请表1.Commercial Invoice 商业发票2.Transport Documents 运输单据3.Insurance Documents 保险单据4.Receipt Invoice 收妥发票5.Shipping Mark 唛头6.Ocean Bill of Lading 海运提单7.Shipped B/L 已装船提单8.Received for Shipment B/L 备运提单9.Transshipment B/L 转船提单10.Through B/L 联运提单11.Direct B/L 直达提单12.Order B/L 指示提单13.Anti-datedB/L 倒签提单14.Non-negotiable Sea Waybill 不可转让海运单15.Air Waybill 空运运单16.Master Air Waybill 主运单17.Cargo Receipt,C/R 承运货物收据18.Parcel Post Receipt 邮包收据19.Insurance Policy 正式保险单20.Multimodal Transport Document 多式运输单据21.Insurance Certificate 保险凭证22.Open Policy 预约保险单23.Insurance Declaration 保险声明24.Cover Note, Binder 暂保单25.Certificate of Origin 原产地证明书26.Inspection Certificate 检验证明书。
外贸费用中英文对照
AB AIRWAY BILL FEE 提单费AC advance commercial information ACIAD Amendment charge 更改费AF AIR FREIGHT 空运费AG AGENCY FEE 代理费AI AGENT INVOICE HANDLING CHARGE 开票费AM ADVANCED MANIFEST SECURITY 美国海关申报费AQ ANTIQUE INSPECTION FEE 文物检验费AS AES Filing fee 美国关封费BC BOOKING CHARGE 定舱费BF BAF 燃油附加费BR BORDER CLEARANCE 过境费CA CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 币值附加费CB COMBINATION CHARGE 开单费CC CUSTOMS CLEARANCE 报关费CD CUSTOMS DEPOSIT 保证金CE Courier charge 快递费CF CFS CHARGE 分拨费CG CONTAINER DEMURRAGE 超期租箱费CH CAF 货币调节费CI COMMERCIAL INSPECTION FEE 商检费CL dangerous cargo cooling fee 危险品喷淋费CM COMMISSION 佣金CN CRATING FEE 木箱费CO CHANGE D/O FEE 换单费CQ CERTIFICATE APPLICATION FEE 单证申请费CR CONTAINER RENTAL 租箱费CS CARRIER SECURITY FEE 安全费CT container dirty/damage fee 坏,污箱费CU CUSTOMS DEMURRAGE 滞报金CV CUSTOMS DUTY AND V.A.T 海关关税及增值税CW CRATING FEE 制箱费CY CARRIER DOCUMENT FEE 船公司单证费DC DELIVERY CHARGE 送货费DD DOOR TO DOOR DELIVERY 门到门费用DF DOCUMENT FEE 单证费DH DESTINATION TERMINAL HANDLING CHARGE 目的港码头费DM Customs documentation 连单费DT DUTY TAX 关税EC EXTRA CUSTOMS FORMS CHARGE 额外报关单费用ER EQUIPMENT RENTAL 设备租借费EW EX WORKS CHARGE 工厂交货费用FR A/F IMP AIR FREIGHT IMPORT 空运费(进口)FS fuel surcharge 燃油附加费FU FUMIGATION 熏蒸费GR GENERAL RATE INCREASE 市场调节费HF HANGING FEE 挂衣费HI HEALTH INSPECTION FEE 卫生检疫费HL HANDLING CHARGE 手续费IC INBOUND CHARGES 内陆操作费IF INSPECTION FEE 查验费IL INLAND FEE 内陆费IN INSURANCE 保险费LC LOCAL CHARGE 国内费用LS LOCAL TRANSPORTATION 国内运输派送LT Customs letter fee 关封费MD Maersk D/S fee 设备操作管理费ME MISCELLANEOUS EXPENSES 运杂费MF move in fee 盘路费MI MANIFEST INPUT FEE 仓单费MG Management fee 管理费OB OVERLOAD/RE-BOOKING 漏装改配费OF OCEAN FREIGHT 海运费OL CONTAINER OFF-LOAD FEE 落箱费OM ORDER MANAGEMENT FEE 定单管理费OS OTHER CHARGE 其它费用PA port addition charge 大件困难作业费PC PICK UP CHARGE 提货费PF Pallet 托盘费PG PORT CONGESTION 疏港费PK PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费PS PROFIT SHARE 利润分成PT PORT CHARGE 港建港杂费QC QUARANTINE 检验费RC re-seal charge 封志费RD EXCHANGE RATE DIFFERENCE 汇率补差RF RE-PACKING FEE 包装费SA SEA/AIR FREIGHT 海空联运费SH SHORT 短驳费SC STORAGE CHARGE 仓储费SF Stuffing charge 装箱费SL snake loading fee 排序装箱费SO Short shipment 亏舱费SP SPECIAL PORT CHARGE 大件风险费SR SECURITY 安全附加费SS Shanghai port surcharge 上海港附加费ST Split charge 分单费TC TERMINAL CHARGE 场站费TF Transportation fee 运费TH TERMINAL HANDLING CHARGE 码头操作费TK TRUCKING FEE 卡车费TR TELEX-RELEASE CHARGE 电放费TX TAX 税金UC container unstuffing charge 拆箱费UL Unloading charge 卸货费WD W/H HANDLING 仓库运作费WF WAREHOUSE IN/OUT FEE 进出仓库费WH WAREHOUSE FEE 包干费WR WAR RISK 战争附加费。
外贸常用经典术语中英文对照(全)
装运shipment.loading装上货轮to ship,to load,to take on a ship装运费shipping charges,shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mates receipt装船单shipping order提货单delivery order,dandy note装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days,laying days工作日working days连续天数running days,consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费dispatch money空舱费dead freight退关short shipment,goods short shipped,goods shut out,shut-outs 赔偿保证书(信托收据)letter of indemnity,trust receipt装载loading卸货unloading,discharging,landing装运重量shipping weight,in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry航海日记ships log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill包装用语用木箱包装to be cased.to be encased用袋装to be bagged用纸箱包装to be boxed用席包to be matted用捆包to be baled包装费另计casing extra包装费不另计算cased free装箱免费boxed free代费免除bagged free席包免费matted free捆包免费baled free出口用包装packed for export箱外附铁箍cases to be iron-hooped施以铁箍iron-hooping施以铁条iron-banding用绳捆roping鞭打||用藤捆包caning情况良好in good condition.In good order.in good state情况特别好in excellent condition情况差劲in bad condition呈腐败状况in rotten condition已有发霉现象in musty condition已受潮in wet condition呈干燥状况in dry condition已有破损in damaged condition呈受热状况in heated condition情况不很完整,有瑕疵in defective condition搬运注意事项小心搬运Handle with care.With care此端向上This side up.This end up请勿用钩Use no hooks.Do not use dog hooks.No hooks不可滚转Don’t turn over不可掉落Don’t drop.Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat.Stow level保持直立Stand on end.To be kept upright易腐物品Perishable goods保持冷冻(不可近热)Stow in a cool place。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸有关付款常用词中英文对照Accepting Bank 承兑行Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书Advising Bank 通知行Anticipatory L/C 预支信用证At sight 即期,见票即付At…days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款At…days after B/L 提单签发后若干天付款At…days after date 出票后若干天付款At…days sight 付款人见票后若干天即付款Authority to Purchase (A/P) 委托购买证Back to Back L/C 背对背信用证Bank Guarantee 银行保函Banker's Acceptance L/C 银行承兑信用证Banker's Bill 商业汇票Banker's Bill 银行汇票Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票Buyer's Bank 买方银行Buyer's Usance L/C 买方远期信用证Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现Cash Against Payment 凭单付款Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现Cash With Order (C.W.O) 随订单付现Certified Invoice 证明发票Collection Advice 托收委托书Collection Bill Purchased 托收出口押汇Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票Commercial Bill 商业汇票Confirmed Irrevocable L/C 保兑的不可撤消信用证Confirmed L/C 保兑的信用证Confirming Bank 保兑行Consignment Invoice 寄售发票Contract Guarantee 合约保函Countervailing credit (俗称)子证Credit payable by a bank 银行付款信用证Credit payable by a trader 商业付款信用证Credit with T/T Reimbursement Clause 带有电报索汇条款的信用证Date of issue 开证日期Demand Draft (D/D) 票汇Documentary Bill for Collection 跟单托收Documents against Acceptance (D/A) 承兑交单Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Payment after Sight (D/P sight) 远期付款交单Documents against Payment at Sight (D/P sight) 即期付款交单Documents of title to the goods 物权凭证Drawee Bank 付款行Expiry Date 效期Exporter's Bank 出口方银行General Letter of Hypothecation 总质押书I.C.C. Publication No.400 第400号出版物Import Guarantee 进口保证书Importer's Bank 进口方银行Irrevocable L/C 不可撤消的信用证Irrevocable Unconfirmed L/C 不可撤消不保兑的信用证Issuing Bank 开证行L/C amount 信用证金额L/C number 信用证号码Letter of Credit (L/C) 信用证Letter of Guarantee (L/G) 保证书Letter of Hypothecation 质押书Letter of Indication 印鉴核对卡Mail transfer (M/T) 信汇Manufacturers' Invoice 厂商发票Negotiating Bank 议付行Notifying Bank 通知行Opening Bank 开证行Opening Bank' Name & Signature 开证行名称及签字Overriding credit 母证Paying Bank 付款行,汇入行Payment Guarantee 付款保证书Performance Guarantee 履约保证书Performer Invoice 形式发票Presenting Bank 提示行Promisory Note 本票Recipe Invoice 收妥发票Reciprocal L/C 对开信用证Red Clause L/C 红条款信用证Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retention Money Guarantee 保留金保证书Revocable L/C 可撤消的信用证Revolving L/C 循环信用证Sample Invoice 样品发票Seller's Bank 卖方银行Sight Bill 即期汇票Sight L/C 即期信用证Telegraphic Transfer (T/T) 电汇Tender/Bid Guarantee 投标保证书Terms of validity 信用证效期Time Bill 远期汇票Trade Acceptance L/C 商业承兑信用证Transferable L/C 可转让信用证Transmitting Bank 转递行Traveler's L/C 旅行信用证Trust Receipt 信托收据Unconfirmed L/C 不保兑的信用证Uniform Customs and Practice for Documentary Credits 跟单信用证统一惯例Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》Untransferable L/C 不可转让信用证Usance Bill 远期汇票Usance L/C 远期信用证acceptor 承兑人bailee 受托人,代保管人bearer 来人beneficiary 受益人cheque 支票clean Bill for Collection 光票托收clean bill 光票clean payment 单纯支付collection 托收commodity 产品consignee 受托人consignor 委托人consingnee 受托人convenient 方便的copy 副本dealing 交易,生意decline 下降,下跌deferred payment 延期付款destination 目的地discount 贴现discount 贴现dishonour 拒付documentary bill 跟单汇票draft 汇票drawee 付款人drawer 出票人endorse 背书endorsee 被背书人endorsement 背书endorser 背书人fixed L/C or fixed amount L/C 有固定金额的信用证flexible 灵活的,多变的form of credit 信用证形式guarantor 保证人holder 持票人invoice 发票method of reimbursement 索汇方法original 正本pay on delivery (P.O.D) 货到付款pay order 支付凭证payer 付款人payment against documents through collection 凭单托收付款payment against documents 凭单付款payment agreement 支付协定payment at maturity 到期付款payment by acceptance 承兑付款payment by banker 银行支付payment by bill 凭汇票付款payment by installment 分期付款payment by remittance 汇拨支付payment for (in) cash 现金支付,付现payment in advance 预付(货款)payment in full 全部付讫payment in kind 实物支付payment in part 部分付款payment on terms 定期付款payment order 付款通知payment respite 延期付款payment terms 支付条件,付款方式payment 支付,付款pay…Co. not negotiable 付…公司,不准疏通pay…Co. only 仅付…公司pay…Co. or order (pay to the order of…Co.) 付…公司或其指定人principal 委托人progressive payment 分期付款refusal 拒绝remittance 汇付sales-purchasing 促销,推销simple payment 单纯支付something goes wrong 某事上出问题,出现差错stage 阶段,过程the bank interest 银行利息the mode of payment 付款方式the refusal of payment 拒付to amend L/C 修改信用证to make exception 例外to open by airmail 信开to open by brief cable 简电开证to open by cable 电开to pay 付款,支付,偿还trustee 被信托人truster 信托人usance credit payment at sight 假远期信用证without recourse 不受追索。