双语政策
上海人才引进政策 双语版
上海人才引进政策双语版Shanghai relaxes hukou rules to attract more talent上海放宽落户规定以吸引更多人才Shanghai will relax its household registration(户籍)permit regulations from July by granting the permits, or hukou, to non-locals who've graduated from the world's top 50 universities and work in the city,从7月起,上海将放宽户籍管理限制,向毕业于世界排名前 50 名院校并在本市工作的非本市户籍人员发放户口,without requirements on the amount of social security paid beforehand(预先).不要求预先缴纳社保。
According to the policy issued(发布) by the Shanghai Human Resources and Social Security Bureau on June 1, theshort-listed candidates,根据上海市人力资源和社会保障局6月1日发布的政策,unlike regular candidates,与普通候选人申办落户不同,will not be required to earn points based on conditions such as the amount of time they've made social security payments in the city.入围的候选人将不需要根据在本市缴纳社保的时间等条件获得积分。
Instead, they can obtain the hukou for immediate settlement.他们可以立即获得上海户口。
双语国家的语言状况及其政策提纲
浅谈双语国家的语言状况及其政策内容摘要:关键词:比利时王国1.比利时王国的官方语言:荷兰语(佛拉芒语57.89%)和法语(瓦隆语32.72%),此外还包括非官方语言德语(低地德语0.68%)和其它语言2.比利时王国的社会背景以及语言状况:⏹比利时位于欧洲西部,东部,东南部。
西部和南部与法国交界,北部与荷兰接壤,东部和东南部与德国和卢森堡相邻。
国土面积3.05万平方公里。
⏹据1993年的数据显示全国总人口1010.3万人。
比利时拥有诸多民族,以佛拉芒人和瓦隆人为主体,还包括不到1%的德意志人。
⏹佛拉芒语也就是所谓的荷兰语,但是因为在不同的政治体系中,所以名称也不一样,后规范为荷兰语。
⏹佛拉芒语是印欧语系日耳曼语族西支⏹15世纪末比利时荷兰卢森堡和法兰西北部统称为尼德兰,再西班牙的统治之下。
之后荷兰成为了欧洲最先强大民族,留下了书面语,⏹但是尼德兰南部地区的人们仍然在西班牙的统治之下,后发展为佛拉芒人,随着独立,经济,文化和宗教的不断发展,最终成为了两种不同的人,即佛拉芒人和荷兰人,但是两种语言很是相近,随着频繁的交往,两种语言的差别就被无限的缩小了。
⏹瓦隆语属于印欧语系罗曼语族,是一种法国北部的方言。
主要分布在比利时南部和首都布鲁塞尔。
⏹德语属于印欧语系日耳曼语族。
比利时的德语属于低地德语。
⏹语区的划分:主要分为南部和北部两大语区,大致上,北部为荷兰语,南部为法语,除了两大语区,还可分为四块,既加上首都布鲁塞尔荷兰语与法语的双语区,以及很小部分德意志人所说的德语区。
⏹官方语言使用情况:比利时的官方语言是法语和荷兰语,通用于议会,行政,司法等公共领域和地方政府的各个部门。
国家公务员处长及处长以上的官员,大臣,首相等等,都来自这两大语言集团。
并且要求其比例要均衡。
并且在教育方面,佛拉芒地区教学母语为荷兰语,但第二语言必须是法语。
瓦隆地区教学母语为法语,第二语言必须为荷兰语。
德语地区使用的德语,第二语言为法语。
26 新疆双语教育政策
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展
• 1、实施国家扶持双语幼儿园建设工程。 2008—2012年,国家和自治区共投入50亿 元资金,实施学前双语教育工程,在七地 州及九县市建设2237所双语幼儿园。
• 12年,自治区财政每年投入1000 万元,重点用于七地州及九县市之外县市 双语幼儿园建设。
3、实施兵团援建双语幼儿园工程。新疆生 产建设兵团计划2008—2012年间投入 3500万元,扶持自治区建设双语幼儿园。 4、实施企业捐建双语幼儿园工程。亿阳集 团计划10年内投入1000万元,捐建双语幼 儿园。此外,安踏集团等企业也积极捐资 建设双语幼儿园。 5、实施学前双语教师培训基地建设。落实 国家专项资金1.49亿元,建设了新疆幼儿 师范学校等6个学前双语教师培训基地。
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展
• 国家政策,为新疆培养了很多优秀的少数 民族双语师资
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展
• 让更多孩子享受良好 双语教育 • 重视幼儿教育和学前 双语教育
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展 图:孩子们在环境优美的双语幼儿园快乐玩耍。
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展
• 图:幼儿园的孩子共进午餐。
国家和自治区大力扶持学前双语教育发展 • • • • 1、实施农村双语寄宿制学校建设工程。 2、实施民汉合校普通高中建设项目。 3、实施农村教师周转宿舍建设工程。 4、实施中小学双语现代远程教育建设 计划。
新加坡双语教育政策发展研究
新加坡双语教育政策发展研究新加坡双语教育政策发展研究引言语言是任何国家和社会发展中的重要组成部分,对于个人的认知和沟通能力起着至关重要的作用。
在全球化的背景下,双语教育政策成为了许多国家关注的焦点。
本文旨在研究新加坡双语教育政策的发展,探讨该政策的背景、目标和效果。
一、新加坡双语教育政策的背景新加坡是一个多人种和多文化的国家,在该国的居民中有多种语言和文化传统。
在1965年新加坡独立之初,国家面临着语言多样性和种族融合的挑战。
为了促进国家的团结和整合,新加坡政府决定采取双语政策,将英语和母语都作为官方语言,并实施双语教育政策。
二、新加坡双语教育政策的目标新加坡双语教育政策的目标是培养学生掌握英语和母语的能力,同时增进不同种族和文化之间的交流和理解。
该政策追求的是双赢,即培养学生的双语能力,同时保留和发展各种不同的语言和文化传统。
三、新加坡双语教育政策的实施新加坡的双语教育政策在学校教育层面得到了广泛的实施。
在小学和中学阶段,学生需要学习母语(如华语、马来语或淡米尔语)和英语。
此外,学校还提供第二外语选修课程,让学生选择学习其他语言,如法语、德语、日语等。
在大学阶段,学生可以选择继续学习母语或其他外语。
四、新加坡双语教育政策的效果新加坡的双语教育政策在多个方面取得了显著的效果。
首先,通过学习母语和英语,学生不仅能够掌握更多的语言技能,也增强了他们的思维能力和跨文化交流能力。
其次,该政策促进了国家的多元文化发展,使不同种族和文化之间的交流更加顺畅。
此外,新加坡的双语教育政策为国家的经济发展提供了有力的支持,使新加坡成为一个吸引外资和国际企业的重要中心。
然而,新加坡的双语教育政策也面临一些挑战和争议。
首先,学习两种语言对学生来说是一项艰巨的任务,需要更多的时间和精力。
其次,一些人认为,过度注重英语教育可能会对本地语言和文化产生消极影响。
结论新加坡的双语教育政策在培养学生双语能力、促进文化多元和支持经济发展等方面取得了显著成效。
国际上对于全球变暖的政策双语版
国际上对于全球变暖的政策双语版全球变暖是当今世界面临的重大问题之一。
许多国家和组织已经采取了系列措施来应对全球变暖问题。
以下是国际上对于全球变暖的一些政策及其双语版:1. 巴黎协定巴黎协定是联合国气候变化框架公约的一个法律文件。
2015年,全球196个国家和欧盟签署了巴黎协定,旨在通过减少温室气体排放来控制全球气温上升,使全球平均气温上升幅度控制在1.5℃以内。
The Paris AgreementThe Paris Agreement is a legal document under the United Nations Framework Convention on Climate Change. In 2015, 196 countries and the European Union signed the Paris Agreement, with the aim of controlling the rise in global temperatures by reducing greenhouse gas emissions and keeping the rise in avera ge global temperatures within 1.5℃.2. 气候基金气候基金是联合国气候变化框架公约下的资金机制,旨在帮助发展中国家应对气候变化并适应其影响。
该基金主要由发达国家出资,资金将用于支持发展中国家推动低碳经济发展、适应气候变化和减少森林砍伐等方面。
The Climate FundThe Climate Fund is a funding mechanism under the United Nations Framework Convention on Climate Change aimed at helping developing countries address climate change and adapt to its impacts. The fund is primarily funded by developed countries, and the money will be used to support developing countries in promoting low-carbon economic development, adapting to climate change, and reducing deforestation, among other things.3. 清洁能源清洁能源是指不会产生或极小程度产生温室气体的能源。
《2024年蒙汉双语教育政策实施的调查研究》范文
《蒙汉双语教育政策实施的调查研究》篇一一、引言随着中国教育的快速发展,蒙汉双语教育政策实施逐渐成为教育领域的重要议题。
这一政策旨在促进蒙古族和其他民族之间的文化交流与融合,提高教育质量,培养具备跨文化交际能力的优秀人才。
本文旨在通过对蒙汉双语教育政策实施的调查研究,分析其现状及存在的问题,为进一步优化政策提供参考。
二、研究方法本研究采用文献研究法、实地调查法和访谈法等多种方法,对蒙汉双语教育政策实施进行全面、系统的调查研究。
三、蒙汉双语教育政策实施现状1. 政策背景蒙汉双语教育政策是在国家民族政策和教育政策的大背景下制定的,旨在促进蒙古族和其他民族之间的文化交流与融合,提高教育质量。
政策要求在保证汉语教学的基础上,加强蒙古语教学,培养具备跨文化交际能力的优秀人才。
2. 实施情况目前,蒙汉双语教育政策已在各地得到广泛实施。
学校普遍开设了蒙古语课程,教师团队逐渐壮大,教材不断更新完善。
同时,政府还加大了对蒙汉双语教育的投入,提高了教育质量。
四、调查研究结果1. 政策效果蒙汉双语教育政策的实施,有效促进了蒙古族和其他民族之间的文化交流与融合。
学生们在掌握汉语的同时,也学会了蒙古语,具备了跨文化交际能力。
此外,政策的实施还提高了学生的综合素质,培养了他们的民族自豪感和国家认同感。
2. 存在问题尽管蒙汉双语教育政策取得了显著成效,但仍存在一些问题。
首先,部分地区师资力量薄弱,教师水平参差不齐。
其次,教材更新速度较慢,难以满足学生的需求。
此外,部分家长对蒙汉双语教育的认识不足,缺乏支持。
五、建议与对策针对蒙汉双语教育政策实施中存在的问题,提出以下建议与对策:1. 加强师资培训,提高教师水平。
通过定期组织培训、引进优秀教师等方式,提高教师的专业素养和教学水平。
2. 加快教材更新速度,满足学生需求。
根据学生的实际情况和需求,及时更新教材内容,确保教材的质量和适用性。
3. 加强家长沟通,提高家长认识。
通过开展家长会、家访等方式,加强与家长的沟通,提高家长对蒙汉双语教育的认识和支持。
对我国双语教育的几点思考
内容摘要
为了解决上述问题,我们可以采取以下策略:
一、加强师资培训
一、加强师资培训
教育部门和相关机构应加大对幼儿园和早教机构英语教师的培训力度,提高 他们的英语水平和教育教学能力。此外,还可以通过设立奖励机制,鼓励教师积 极参加进修和深造,提高自身素质。
二、提高家长认识
二、提高家长认识
家长在孩子的英语学习中扮演着重要角色。因此,应加强对家长的宣传和教 育,让他们认识到学前英语教育的重要性,并积极参与孩子的英语学习过程。
四、对策与建议
4、优化资源配置。政府应加大对农村和边远地区的教育投入,优化资源配置, 推动优质教育资源向农村和边远地区流动,促进双语教育的均衡发展。
五、总结
五、总结
本次演示从我国双语教育的现状与政策支持入手,分析了双语教育面临的问 题与挑战,并提出了针对性的对策和建议。
参考内容
内容摘要
随着全球化进程的加速,英语教育在学前教育阶段的重要性日益凸显。越来 越多的家长认识到,学前英语教育不仅能为孩子未来的英语学习打下基础,还能 培养孩子的语言认知能力和跨文化意识。然而,当前学前英语教育虽然取得了一 定进展,但仍存在一些问题值得深入思考。
一、我国双语教育现状与政策支 持
一、我国双语教育现状与政策支持
近年来,我国双语教育得到了较大的发展。政府出台了一系列政策,鼓励各 级各类学校开展双语教育,培养具有国际视野、通晓国际规则的高素质人才。然 而,在实际推进过程中,双语教育仍面临着诸多问题和挑战。
二、我国双语教育面临的问题与 挑战
二、我国双语教育面临的问题与挑战
二、我国双语教育面临的问题与挑战
3、学生英语水平参差不齐。双语教育要求学生具备一定的英语基础,但现实 中学生的英语水平存在较大差异,给教学带来一定难度。
藏汉双语教育政策的基本内涵
摘
要 : 汉 双 语 教 育 政 策 的 基 本 内涵 , 由包 括 本 民 族 文 化 传 统 的 优 秀 成 果 , 流 民族 文 化 的 优 秀 成 果 藏 是 主
及借 鉴 人 类社 会 所 创 造 的 一切 文 化 成 果所 构 成 的 。 多 元 文 化 因 素 在 双 语 教 育 的 政 策 框 架 中 , 成 相 互 依 形 存 , 互 颉 抗 的 体 系 结 构 , 努力 追 求 各 要 素 的 和 谐 状 态 , 约 着 藏 汉 双 语 教 育 政 策 的 制 定 、 革 和 发 展 , 相 并 规 改
・
1 ・
青 海 师 范 大 学学 报 ( 学 社会 科 学 版 ) 哲
21 年 00
第 3 2卷
学的语言 中的精 神生 产 也是 这 样 。[ 马 克思 主 ”2 义 在 这里 讲 的是 人 类 精 神 生产 的一 般 规 律 , 同
教 育 部 民 教 司 《 于 加 强 民族 教 育 若 干 问 题 关
的 意 见 》 出 : 发 展 民 族 教 育 要 在 继 承 发 扬 本 民 指 “
族 优 秀文 化 传统 的 同时 , 积极 扩 大 民族 间 、 区 地 间 的交 流 , 胆吸 收 和借 鉴人 类社 会所 创造 的一 大
收稿 日期 : O O l 一 9 2 1—0O
作者 简 介 : 何
波 ( 9 7 ) 男 , 族 , 西 乾 县 人 , 海 师范 大 学副 校 长 , 授 ; 育 部 人 文 社 会 科 学 重 点 研 究 基 地 西 北 师 范 大 学 1 5 一, 汉 陕 青 教 教
西 北 少 数 民 族 教 育 发 展 研 究 中心 兼 职 研 究 员 。
这一 矛盾 的解决 , 是凭 借 藏 汉双语 教育政 策 的 就
我国少数民族双语教育政策
我国少数民族双语教育政策
我国少数民族双语教育政策是指在少数民族地区,以少数民族语言为主要教学语言,辅以汉语教学的教育模式。
这种教育模式旨在提高少数民族地区居民的语言能力、文化素养和就业竞争力。
我国自1950年以来,相继出台了一系列针对少数民族的教育
政策,其中不乏关于少数民族双语教育的方针。
1984年,国
务院正式颁布《少数民族教育事业纲要》,其中规定:“在少
数民族聚居区应当普及本民族的语言文字,逐步推广双语教育,培养掌握本民族文化和中华文化的合格人才。
”
近年来,随着我国经济的飞速发展,少数民族地区急需拥有一批能够胜任各行各业的专业人才。
因此,我国继续推进少数民族双语教育,并不断完善政策措施。
例如,制定了《关于加强和改进民族地区双语教育的意见》,针对不同地区的实际情况,分别通过加强师资队伍建设、推广双语教学教材、增加教育经费投入等方式,推进少数民族双语教育的发展。
新加坡双语教育政策发展研究
新加坡双语教育政策发展研究新加坡是一个多元文化的国家,为了促进民族交流与融合,提高教育质量,新加坡政府自20世纪80年代开始推行双语教育政策。
本文将探究新加坡双语教育政策的发展历程、核心内容及其背后的逻辑,以期为我国教育政策制定提供借鉴。
20世纪80年代,新加坡政府为了解决民族多元文化带来的交流障碍,开始推行双语教育政策。
该政策的目标是培养一代能够掌握英语和母语的双语人才,以便在国际竞争和多元文化交流中取得优势。
在此背景下,新加坡双语教育政策经历了三个阶段的发展。
第一阶段是20世纪80年代至90年代初,这一阶段政策的重点是推广英语和母语的教学,促进学生两种语言的发展。
第二阶段是20世纪90年代中期至21世纪初,新加坡政府逐渐意识到双语教育的重要性,开始加强英语和母语的教学。
第三阶段是21世纪中期至今,新加坡政府进一步调整了双语教育政策,注重因材施教,根据学生的能力和兴趣进行差异化教学。
新加坡双语教育政策的核心是同时注重英语和母语的教学。
在新加坡的教育体系中,英语被视为全球通用语言,而母语则被视为能够更好地传承本民族文化的重要工具。
因此,新加坡双语教育政策旨在培养学生的英语和母语能力,使他们能够在多元文化的社会中更好地交流与合作。
新加坡双语教育政策的另一个重点是课程设置。
在新加坡的学校中,除了传统的学科如数学、科学、语文等,还开设了许多与多元文化相关的课程,如“新加坡历史与文化”、“多元文化社会”等。
这些课程旨在培养学生的跨文化意识和多元文化适应能力。
要实现新加坡双语教育政策的目标,一支高素质的师资队伍是关键。
因此,新加坡政府十分注重教师的培养和引进。
一方面,通过海外培训、学术交流等方式提高本土教师的专业素养;另一方面,积极引进海外优秀教师和专家学者来新任教,为学生提供更广阔的学习视野。
新加坡双语教育政策的逻辑在于培养具备全球视野和多元文化沟通能力的双语人才。
在全球化的背景下,新加坡作为一个多元文化的国家,需要培养一批既能够掌握英语这一全球通用语言,又能够传承本民族文化的人才。
双语教育政策新动向——以美国、澳大利亚和中国为例
二 、 国 : 《 语 教 育 法》 美 从 双 到《 语 习 英 得 法》
美国的《 双语教育法》 16 年正式颁布 , 从 98 到
20 02年宣布废止 , 历时 3 年, 而立之年” 4 在“ 寿终正
寝 。美 国 的双语 教 育政 策可 谓 出现重 大 拐点 , 引起
策 转 变 的过 程 , 析 两 国双 语 教 育 政 策 转 型 的 政 治 经 济 文化 动 因和 相 关 社 会 制 约 因素 . 谈 市 场 经 济 对 我 国少 数 分 谈 民 族 双 语教 学 的 影 响 。 关键词 : 语教 育; 性政策 ; 性政策 ; 双 显 隐 多元 论 ; 元 论 ; 会 转 型 一 社
收稿 日期 : 0 9 1 — 4 20— 22
近十年来 , 世界上许多 国家 , 诸如北美洲 的加 拿大 , 亚洲的印度 、 新加坡 , 非洲的南非等国实行的 双 语 教育 政 策 或 多语 教 育政 策 , 有 发 生 明显 的变 没 化 。但 是 , 欧洲 的 比利 时 出现 了双语 政治 化倾 向 , 瑞 士 出 现 了多语 冲 突 , 国和 澳 大利 亚 的双 语 多语 教 美 育政策发生了重大转 向。本文拟以美 国、 澳大利亚 和 中 国为例 , 进行 描述 。 之所以选择这三个 国家 ,从 民族政策上看 , 三 国具有代 表性 , 国是“ 美 大熔 锅” 政策的典 型代 表 ; 澳大 利 亚是 “ 多元 文 化 主义 ” 的典 型代 表 ,O 纪 2世 8 年代澳大利亚是西方 国家 中第一个提出该项政 0 策的国家 ; 中国则是 “ 多元一体” 政策的代表。从显 性 双 语 教 育政 策 和 隐 眭双 语教 育 政 策上 看 , 国具 三 有特殊性 ,美澳两国在这两方面均发生重大变化 , 中 国在 显性 政 策 方 面无 大 变 化 , 隐性 政 策则 处 于 其
当前我国高校双语教学政策的发展初探
课程达到所开课程的 5 一l% , % O 培养高 素质复合 型人才 , 实现我国高等教育的可持续发展。以此为
标 志 , 国范 围内大 规模 的多 专业 的双 语 教 学 系统 全 开 展起来 。同年 , 为推 动我 国高校教 学 改革 , 提高 高
20 年 8 , 01 月 教育部就如何发展双语教学提 出 了倡议。同年 , 时任 副总理李岚清指出: 中国外语 “ 教学存在着时间长但效率低 的问题 。学生通过 8— 1 2年的学习, 仍不 能很好 的掌握英语 , 特别 是在实 际应 用方 面 。我们应 该借 鉴一 下西 方 国家成 功建 立
教育 文化论坛
2 1 i3期 0 1- f
当前 我 国 高校 双 语 教 学政 策 的发 展初 探
魏
( 武汉大学 1 摘 教育科学学 院, 湖北 武汉
琴 ,
经济学院 , 贵州 贵 阳 502 5 05)
40 0 2 贵州大学 3 25;.
要 : 本 文梳理 了我 国高校双语教 学政 策的历 史脉络 , 析 了当前 我 国高校 双语教 学政 策 面临的现 实挑战 , 剖 指
出双语教 学的相关立法应 在适 当的时候被提到议 事 日程使 双语 教 学有 法可依 , 以更好 促进我 国双语教 学的 良性 发
展。
关键 词 : 双语教 学政策 ; 史沿革 ; 实挑 战 历 现
中图分 类号 :6 2 文献标识码 : 文章编号 :6 4—7 1 ( 0 1 0 —0 3 0 G4 A 17 65 2 1 ) 3 0 6— 4
心 ” 式开 通 。 正
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
感” 简章》 。《 还指 出: 各高校 在推荐教师 时, “ 应考 虑队伍结构 , 力争大学双语授课 四年不断线” 。 20 04年 8 , 月 教育部颁发了《 普通高等学校本科 教学工作水平评估方案( 试行) , 出了“ 》提 普通高等
我国少数民族双语教育政策
我国少数民族双语教育政策介绍在中国,有56个少数民族,分布在各个地区,拥有自己独特的语言和文化。
为了保护和传承少数民族的语言和文化,我国实行了少数民族双语教育政策。
该政策采取了一系列措施,旨在提供平等的教育机会,促进少数民族的发展和融入。
国家政策支持1.保护和弘扬少数民族文化。
我国少数民族是中国文化的重要组成部分,他们的语言和文化是独特而宝贵的。
针对这一点,国家制定了一系列政策,保护和弘扬少数民族的语言和文化传统。
2.推广少数民族双语教育。
为了让少数民族的学生能够更好地学习和使用自己的母语,国家出台了相关政策,推广少数民族双语教育。
这种教育模式以汉语为主要教学语言,同时注重少数民族语言的教学,保障学生的双语能力。
双语教育的意义1.保护和传承民族语言和文化。
少数民族的语言和文化是他们独有的宝贵财富,通过双语教育,能够更好地保护和传承少数民族的语言和文化。
2.增强少数民族学生的自我认同。
通过双语教育,学生能够更好地了解和认识自己的民族文化,增强自我认同感和自尊心。
3.提高教育公平性。
少数民族地区的教育资源相对匮乏,通过实施双语教育政策,能够提高少数民族学生的教育机会和平等性。
双语教育的实施与措施1.学校设置双语班。
在少数民族地区的学校,设置了专门的双语班,为学生提供以少数民族语言为教学语言的环境。
2.编写和推广少数民族教材。
国家出台政策,编写和推广少数民族教材,为双语教育提供更好的教材资源。
3.培训双语教师。
为了提高双语教学的质量,国家组织培训活动,培养和选拔优秀的双语教师。
4.加强学校管理和评估。
为了确保双语教育的顺利实施,学校加强了对双语班的管理和评估,保证教学质量。
双语教育的成效1.少数民族学生的学业成绩提升。
通过双语教育,少数民族学生能够更好地理解和掌握课程内容,提升学业成绩。
2.少数民族语言的传承和弘扬。
双语教育使得少数民族的语言得以传承和弘扬,并在学生之间传播,使得这些语言得到更广泛的使用和认可。
双语教育政策解读新修改
❖ (4)2010年教育部(关于推进新疆双语教 育工作的实施意见)
❖ (5)2011年(自治区少数民族学前和中小 学双语教育发展规划2010-2020)
三、双语教育的措施和办法Fra bibliotek ❖(1)模式
❖ (2)课程
❖
(3)语言
❖
(4)教材
❖ (2)中小学双语教师培训教材(通识教材 (5个)、汉语教材(17个)、04年编写, 07年和12年修改两次)。另配教程课件、 小学初中数学电子教材。
八、双语教师培训取得的显著成果
❖ (1)构建科学完整的双语教师体系(目标、 课程、教材、教学、监控、考核)
❖
❖ (2)切实缓解了双语教师短缺问题
教学能力)
❖ 3、基本条件(母语为汉语有资格证和普通话二乙 证书,母语为非汉语有教师资格证和mhk证)
❖ 4、双语教师培养采取的措施 ❖ (1)扩大招生规模 ❖ (2)加强培训模式改革 ❖ (3)加强基地建设 ❖ (4)设立特培计划 ❖ (5)开设少数民族语言课程(2012年)
六、双语教师培训采取的措施
❖ 4、双语教育与双语教学的区别
❖ (1)双语教育包括双语教学 ❖ (2) 双语教学是实施双语教育的途径
和手段
❖ 5、双语教育的作用 ❖ (1)促进了民族教育的改革 ❖ (2)拓展了信息渠道 ❖ (3)促进了社会和经济的发展 ❖ (4)促进民族团结和社会稳定的金
钥匙 ❖ (5)有利于传承和弘扬中华民族多
❖
❖ (3)双语教师队伍整体素质得到进一步提 高(四个认同、教学理念、教学方法、教 材分析、交流能力、授课能力)
九、质量和效益
江西国际双语学校入学条件
江西国际双语学校入学条件随着市场化的浪潮席卷这片古老的大地,一些人有了出国学的需求,江西也应运而生了许多国际高中,在梳理过程中发现:-整体国际高中办学历史都不长,毕竟改革开放也不久。
-有些地方的国际高中办着办着就没声音了。
-目前在办的主要有针对英联邦、北美、中韩、中日、马来西亚、西班牙、俄罗斯等国的。
-国际高中收费整体较高,3-12万不等。
-整体对语言要求较高,文化一般要在普高线以上。
-主要集中在省会南昌、人口大市(赣州)-上饶作为人口大市,经济较好地方,国际高中氛围一般(估计是因为靠近省会,虹吸效应)。
这次因时间有限,收集了23个江西国际高中情况分别:南昌三中国际班、江科国际班、天行创世纪国际班、江西师大附中国际班、南昌民德学校中韩实验班、南昌二中中加班、南昌企华双语学校国际高中、江西赫威斯国际高中、南昌八一中学韩语特色班、南昌复兴外国语国际班、南昌力迈学校国际班、九江外国语国际班、赣州三中国际班、赣州文清外国语国际班、赣州一中中美班、赣州厚德外国语国际班、吉安一中国际班、抚州一中国际班、宜春外国语估国际班、宜春中学国际班、广丰一中国际班、白鹭洲中学国际班、上饶中学国际实验班,奉新一中剑桥国际。
PS:其中有可能不再招生的国际班,也有不少学校因为时间有限没有收集到(比如鹰潭、萍乡、新余等地方)。
欢迎勘误。
南昌三中国际班2022年招生政策:-创立于2013年。
-招生计划:100个。
-考数学、英语、口试。
江科国际高中2022招生政策:-三年制2个班,四年级2个班。
江科国际高中招生政策天行创世纪学校国际部2022年秋季招生政策:招生计划如下:2022年江西师大附中国际部秋季招生政策:背景知识:1-附中中美班中间断了下,今年恢复招生。
2-江西师大附中中美班,一般在滨江校区。
更多看这里2022年江西师大附中国际部秋季招生简章2022年附中国际部首轮线上招生面试2022年南昌民德学校中韩实验班招生政策:活动时间:中韩实验班线上开放日活动:2022年4月30日(周六)19:00;线上面试:2022年5月1日(周日)9:00;活动地点:南昌民德学校线上平台招生对象:优秀初三毕业生选拔方式:面试(30分)+ 中考分数择优录取;面试分数21分以上为合格。
我国少数民族双语教育政策
我国少数民族双语教育政策我国少数民族双语教育政策旨在保护和发展少数民族的语言和文化,以促进少数民族地区的经济和社会发展。
该政策于20世纪80年代开始实施,至今已取得了显著的成就。
根据该政策,少数民族学生在学校接受教育时,可以在本民族语言和汉语之间进行转换。
同时,学校将为学生提供适合本民族文化和传统的教学资源和环境。
这项政策不仅使得少数民族学生在学习上更具有信心和动力,也有利于促进不同文化之间的相互交流和融合。
政府在实施双语教育政策方面采取了多种措施。
其中最重要的措施之一是培养双语教师。
学校聘请的教师必须掌握本民族语言和汉语,并能够用这两种语言进行教学。
此外,政府还向少数民族地区的教师提供培训机会,以提高他们的教学水平和能力。
此外,政府还投资建设了许多少数民族语言学校,以提供适合少数民族的教育环境和资源。
双语教育政策的实施有效地保护和发展了各个少数民族的语言和文化。
同时,该政策也为少数民族学生提供了更好地接受教育的机会。
然而,在实施过程中仍然存在一些问题。
例如,一些学校教育资源不足,导致学生无法充分接受双语教育。
此外,由于汉语在中国的主导地位,少数民族学生通常需要掌握汉语,这也给学生造成了一些压力。
为了解决这些问题,政府需要加大对双语教育政策实施的投入,并提高教育资源的均衡性,确保所有少数民族学生都能够受到良好的教育。
总的来说,我国的少数民族双语教育政策是一项非常重要的政策,它旨在保护和发展少数民族的语言和文化,促进少数民族地区的经济和社会发展。
虽然在实施过程中存在一些问题,但政府已经采取了多项措施来解决这些问题。
我们相信,在政府和社会各方面的共同努力下,双语教育政策将会取得更加显著的成效。
关于英语的政策
关于英语的政策
英语的政策可以指不同国家或地区对英语的使用和推广的规定和措施。
1. 英语作为官方语言:一些国家将英语作为官方语言,如英国、美国、澳大利亚等。
在这些国家,英语在政府、法律、教育和商务等领域享有重要地位。
2. 教育政策:许多国家都将英语列为必修科目,重视英语教育。
一些国家还会实行双语或多语教育政策,鼓励学生掌握英语以及其他语言。
3. 外语政策:一些国家会鼓励公民学习英语作为第二语言,以提高国民的英语水平。
这些政策可能包括提供英语培训机会、设立英语考试等。
4. 移民政策:许多国家对英语水平有要求作为移民的条件之一。
这些国家可能要求申请人通过英语考试,以确保其在日常生活和工作中能够有效地与英语使用者交流。
5. 对外交流政策:许多国家通过鼓励国际交流、学术交流、文化交流等方式推动英语的使用和传播。
这些政策可能包括提供奖学金、设立英语培训中心、举办国际会议等。
需要注意的是,不同国家和地区的英语政策可能有所不同,取决于其历史、文化、教育体系等因素。
此外,英语的地位和政策也在不断变化和调整,以适应全球社会的需求。
宣传双语教育政策实施方案
宣传双语教育政策实施方案双语教育政策实施方案。
双语教育政策的实施,对于提升国家整体的语言能力和国际竞争力具有重要意义。
在全面推进双语教育的过程中,需要制定科学合理的实施方案,以确保政策的有效落地和实施效果。
下文将就宣传双语教育政策的实施方案进行详细阐述。
一、宣传双语教育政策的重要性。
宣传双语教育政策,是为了让更多的人了解政策的内容和意义,增强全社会对双语教育的认同和支持。
通过宣传,可以引导学校、家庭和社会各界关注双语教育政策的重要性,营造良好的教育氛围和社会氛围,为政策的顺利实施打下坚实的基础。
二、宣传双语教育政策的内容和方式。
1. 内容,宣传双语教育政策的内容主要包括政策的背景、目标、意义、实施方案等方面的内容。
需要全面客观地介绍政策的出台原因和背景,明确政策的目标与意义,详细阐述政策的实施方案和具体举措。
2. 方式,宣传双语教育政策的方式可以多样化,包括举办宣讲会、制作宣传资料、开展媒体宣传、建立官方网站等多种形式。
同时,也可以通过学校、家庭和社会各界的共同努力,将宣传工作贯穿于日常教育教学和社会活动之中。
三、宣传双语教育政策的对象和对象分工。
1. 宣传对象,宣传双语教育政策的对象主要包括学校、教师、学生、家长和社会各界。
需要针对不同的宣传对象,制定相应的宣传策略和措施,以确保宣传工作的全面覆盖和有效传达。
2. 对象分工,宣传双语教育政策的对象分工需要明确各方的责任和任务,形成合力。
学校要加强教师培训和课程设置,引导学生树立正确的双语教育观念;家长要积极支持学校的双语教育工作,关心和引导孩子的学习;社会各界要加大对双语教育政策的宣传力度,营造良好的社会氛围。
四、宣传双语教育政策的保障措施。
为了确保宣传双语教育政策的顺利实施,需要做好以下保障措施:1. 加强组织领导,各级教育主管部门要加强对双语教育政策宣传工作的组织领导,制定详细的工作方案和时间表,明确责任部门和责任人。
2. 完善宣传手段,充分利用现代化技术手段,如互联网、移动通讯等,提高宣传效果和覆盖面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
· 英国殖民统治时期,新加坡的语言政策是独尊英语。在双语教育课程中 一般都规定英语作为必修的课程。 · 1955年新加坡为了确保本土语言面临英语的冲击不致消失,形成了“ 各党派教育报告书”。这是一个国家语言教育计划,它提出了不论各 学校使用语言,一律平等对待的原则。 · 1959年新加坡脱离英国,实现自治,新加坡人民行动党致力于实现与 马来西亚合并的政治目标,颁布宪法宣布马来语为国语,并强调马来 语作为国语在各级学校中的地位。
·两文三语具体应用在授课、辅导、教材等的情况可按学科性质、专业需要、 学生及教师的能力等灵活处理,以达到教学的最佳效果为目的。
· 各学校采用广东话、普通话及英语作为授课的语言比例可以不同。
中国澳门
· 1991年以前,葡萄牙语一直是澳门唯一的官方语言,立法、司法和行 政机构都必须使用葡萄牙语。直到1991年2月,中葡两国外长在里斯 本举行的会议上达成协议,中文才获得官方语言的地位。 · 澳门的语言政策经历了从个人双语政策到社会双语政策的演变。回归后 ,澳门政府确立了社会双语政策。在这个社会双语政策的体系中,首 先强调汉语的官方地位。
日本
• 日本在一百多年前将外语定为中学课程 之一,但是,此外语并不等 同于英语。 • 1919年和1931年,中学生的外语课是选修的,包括英语,法语,汉 语,德语和马来语。二战时,英语被日本人排斥并拒绝学习。 • 第二次世界大战后,英语再次被列为选修科目,此时,外语教育包括 英语,德语,法语等。 • 1960年,外语课在日本国中里是选修,在高中是必修。 • 1988年,英语教育越来越突显,日本学生几乎都选修英语。2002年 ,英语被列入日本高中生的必修课。 • 去年开始,英语教学被列入日本小学的综合学习计划里。
印度
• 印度有1625种语言,其中有33种民族的人数超过百万,光写进印度宪 法的就有15种语言。尽管有多种官方语言,但由于印度曾为英国的殖 民地,因此英语是其官方语言,而且英语教学在印度已持续了两百多 年。印度政府曾制定《国家教育政策》,规定教学媒介使用三种语言 ,即印地语,英语和地方语言,并且特别强调英语的学习。 • 从形式上看一个国家讲一种语言,似乎是独立的象征,但英语作为一 种工具,却无意中使印度人更快地走向实质上的独立。 • 在印度,一般的公立学校是普通老百姓子女就读,从小学三年级开始 上英语课,但英语水平不高,高中毕业后,很少有人进入高等院校深 造。但有一定支付能力的家庭都会把子女送入私立学校,这类学校教 学水平高,从一年级就实行全英式教学,,毕业后一般都能升入大学 。印度的高等教育采用全英式教育,采用的是欧美等先进国家的原版 材料,由于12年的中小学基础英语教育,大学生使用英语材料无语言 障碍,后经过大学专业学习,英语可达到母语水平。 • 大多是大学是以英文授课,但有些是用印地语和当地语授课。
瑞士
·1848年,瑞士政府为了加强各民族之间的相互团结和学习,确立了宪法保障瑞 士公民可以用德、法、意三大族群体语言之一的母语与联邦当局联系。 ·1937年,宪法得到再次修正:“德语、法语、意大利语及罗曼斯语是瑞士的国 家语言,德语、法语及意大利语则宣布成为瑞士联邦的官方语言。”
瑞士的学校制度虽然因州而异,但都有一个共同点,就是以各自的 母语作为第一语言,然后学习其他两种语言。
韩国
• 语言教育在韩国的发展是一段复杂的历史 • 早期由于日本的统治,韩文不受韩国社会重视;二战后才制定韩语政 策。 • 第二次世界大战后,韩国国中生可以选修英语,高中生可以从英语, 德语,法语,汉语中挑选一到两种来选修。 • 在南韩独立后,英语一直是韩国的第一外语。 • 1982年起,韩国计划实施英语教育,将英语列入小学课外活动。 • 1997年后,英语被列入小学三年级正式课程,每星期进行40到80分 钟的英语教学。
Байду номын сангаас
·
· 由于从中学开始外语强化教育,再加上很好的外语语言环境,大学生的英 语水平普遍较高,课堂上英语授课也是很普遍的现象。 · 两文三语 两文即中文和英文书面语,三语是指广东话、普通话和英语口 语。广东话是本地社群语言,普通话是全国通用语言及全球华人社会共同 语言,英语是国际语言,也是国际商业及专业用语。
(二)基于历史背景,以推进国民素质,增强综合国力 为目的的双语政策
1.中国香港 2.中国澳门 3.新加坡 4.马来西亚 5.印度 6.日本 7.韩国
中国香港
· 香港的高等教育国际化是多年来逐渐形成的,香港社会是一个双语并行 的社会。 · 香港的双语教育沿用以前英国统治时的名称,在1997年回归以前有民族 同化的意味。 · 1997年以后一般就指双语教学,在日常生活、商业和政治活动中应用汉 语(一般是指广东话)和英语,多数人能听懂普通话,但讲的普遍不好。 · 香港沦为英国殖民地后,1997年以前规定90%的中学是全英文授课, 1997年回归后,改为只有114所中学为全英文授课,即英中,其余300多 所中学可中文授课,即中中,从中中毕业的学生英语水平照英中并不逊色 很多。
Thank you
瑞士内部虽然存在着语言协调与平衡的问题,但是他们依然能够维 持各种族的和谐关系,主要原因是不歧视少数语言,且能容忍与尊 重彼此的语言与文化。
芬兰
·1917年,新芬兰共和国成立,芬兰的宪法规定了芬兰的官方语言是芬兰语和瑞 典语。而且基于文化自主权的原则,教育和文化机构可以任意使用这两种语言。
·自20世纪80年代以来,芬兰政府多次颁布法令,旨在使其国内不同语言的学习 达到多样化,并且提高其总体语言熟练程度的标准。
· 1965年,由于两国文化和民族的差异,新加坡完全独立。马来语不再 被视为国家学制中主要的教学语言,也失去了作为主要工作语言的功 能;英语成为新加坡的主要工作语言。
· 新加坡人意识到母语保存的重要性。
马来西亚
• 在1970年,马来西亚制定了新经济政策,目的是消灭贫困,消除种族 隔离,改造社会,是各阶层的经济状况趋于平衡 • 在新经济政策影响下,教育不断巩固。政府制定新的教育文件,首先 考虑到为新经济政策培养所需劳动力,文件也要求加强用马来语的教 学活动。 • 在高校领域,马来西亚的教育分为国立大学教育和私立大学教育两种 。马来西亚于1970年5月成立了国立大学,且公开宣布马来语是该大 学唯一通用语言。 • 近几年,马来西亚的国立大学为了提高国际影响,进行教育改革,在 研究生和博士生阶段采用全英文教学,本科阶段采用双语教学:英语 和马来西亚语言。基本遵循文科专业是双语教学:英语和马来西亚语 ,理科专业基本是90%的英语教学。
• 小学三年级到六年级,每星期上一两节英语课。 • 国一,变为三到四节英语课,另外学生可以选修第二外国语,包括阿 拉伯语,汉语,法语,德语,西班牙语或俄语,此学习延续到高中。 • 由此可看出,韩国政府为孩子提供一个多元化的语言学习环境。最重 要的是,从1996年起,韩国引入外籍师资,保证师资的总体质量,
(一)以加强各民族团结为目的的双语政策
1. 2. 3. 4.
加拿大 瑞士 芬兰 文莱
加拿大
·加拿大原为印第安及爱斯基摩人的分布区,后来逐步沦为英法两国的殖民地。 ·1774年,英国政府颁布了著名的《魁北克》法案,容许法国语言、宗教、文化 等各种制度的存在。(加拿大英法双语政策的起源。但英语民族仍掌握了经济实 权,法语则沦为次等语言。) ·1968年,特鲁多接任总理时,明确表明:“加拿大需要双语的官方语言政策, 固然是英法双语的历史背景,也是因为我们要面对政治和社会团结的事实。”在 他的倡导下终于确立了英语民族和法语民族同为两个建国民族,并且通过宪法赋 予了加拿大人民享受两种语言教育的权利。(自此加拿大的双语制度完全确立) ·加拿大的双语制度在政府的支持下,经过数十年的发展和完善,成为世界上最 成功的双语教育的代表国家之一。
·自1971年以来,经过文莱多年努力,英国于1984年完全放弃其掌握文莱事务的 权力,文莱宣布完全独立。政府引进了一个以马来语和英语作为教学媒介语的双 语教育系统。(政府宣称,这个双语教育系统的构想是确保马来语作为主导教学 媒介语的地位,并认可英语重要性的一种途径;通过实施这一新的教育体系,可 以实现培养学生高水平双语能力的目标。)
芬兰政府的语言政策充分体现了政府对不同文化和语言的兼容性。
文莱
·1888年,文莱沦为英国的保护国。 ·1984年以前,欲进入高等院校深造的高中毕业生要么选择马来西亚的高校,要 么选择英国的高校。
·自1972年文莱与马来西亚外交关系恶化,到1978年文莱和英国通过和平谈判缔 结两国友好合作条约,使文莱人只能选择去英语国家接受高等教育。
新加坡
· 新加坡是多种族、多元文化的国家。在这样一个多种族的移民国家,语 言文字也必然呈现出多元文化的特征。 · 在众多亚洲国家中,新加坡是少数以英语为主要沟通语言,又保全母语 的国家。这样的结果是殖民地历史和种族利益协调的需要。 · 新加坡适应多种族和多文化国情的需要逐步形成了今天新加坡具有本国 特色的双语教育政策。双语教育是新加坡教育制度的基石,对新加坡 教育的发展作出了巨大的贡献。