波德莱尔诗歌中的太阳意象 共20页
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
朱红白亮的晨曦,噬人的理想, 手挽着手射入堕落者的房中, 一种报复性的神秘起了作用, 天使醒了,在沉睡的野兽身上。 精神宇宙不可企及的蔚蓝, 为了那梦想并痛苦的沮丧者, 带着深渊的吸引力洞开,深不可测, 亲爱的女神,澄明纯洁的生命,
愚蠢的盛宴,残羹上烟气缭绕, 你的面影更加清晰、绯红、妩媚, 在我睁大的眼睛前不停地飞。 太阳的光照黑了蜡烛的火苗, 你的幻影,这光辉灿烂的灵魂, 百战百胜,就像太阳永世长存。 这首诗可分为两个部分,第一部分描写人类总
波德莱尔诗歌中的 太阳意象
我们有时会把波德莱尔的诗歌与昏暗相联系,Fra Baidu bibliotek
认为《恶之花》被一种黑暗的幽灵笼罩。如果“让 娜· 杜瓦尔组诗” 、“抑郁组诗” 、“巴黎图画” 中一些诗歌的灵感源于黑夜,“萨巴迪埃夫人和玛 丽· 多布兰组诗”中的大多数意象则与太阳密不可 分。诗歌《上升》、《太阳》以及“酒组诗”和 “死亡组诗”都被太阳之光普照,充满了太阳的光 与热。《恶之花》中的许多诗歌都让人感受到夕 照与晨曦的共存、光与影的交融,波德莱尔在谈 及画家欧仁那· 夫洛芒丹时坦言:对太阳的回忆占 据他的灵魂,光带给他一种回归乐土的狂喜。“我 可能被回忆攫住,她把我引向太阳,因为从这些 光亮的画中升起一种令人陶醉的雾气而且很快浓 缩为欲望与后悔。 ”
开始的两行诗句给我们一种山雨欲来风满楼的
感觉,它折射了诗人看到在巴黎的早晨,下层民众 艰苦劳作与充满希望时矛盾的心灵。黎明是表现斗 争和不确定性的时刻,睡梦常被梦魇缠绕,诗人让 灯与曙光的较量来表现白昼与黑夜的冲突,继而表 现灵魂与躯体的斗争。晨光的出现表达了灵魂摆脱 身体的重压所体验到的矛盾情感。这首诗与《精神 的黎明》在思想和表现手法上如出一辙:
走在我前面的眼睛充满光明,
定有大智的天使赋予它磁力, 它从陷阱和重罪中把我救赎,
又引领我走上通向美的道路, 它是我的仆人,我是它的奴隶, 我全身心地追随这活的火炬。 太阳的拟人化还体现在《午后的颂歌》一诗中, 女神用“爆炸般的热情”温暖了诗人冰冷的心灵: 是你治愈了我的灵魂, 你的光、色彩, 以及爆炸般的热情 点亮了我黑色的西伯利亚。 但是,面对太阳火焰毁灭的可能,波德莱尔更偏 爱秋日的太阳,他们的光线温和,蕴藏着精神性的种 子,总伴着薄雾,微明微暗,创造了一种有益于回忆 和想象的理想氛围,所以波德莱尔更愿意颂扬秋日温 和倾斜的阳光。
的命运,第二部分与诗人的个体命运相关,黑夜与 黎明的分界在语意场上相互对立:黑夜象征着恶的 势力,晨光则代表理想和善的形象,黎明的降临唤 醒了在堕落的夜晚失落的精神。人从内心深处体验 到肉体与精神的双重性,这种双重性正好体现在黑 夜与白昼的对立中。 “报复性的神秘”暗指原罪的
教义,“天使醒了,在沉睡的野兽身上”显然让人 联想到帕斯卡尔的天使与野兽的二元论。
晨曦 太阳 夕照
波德莱尔笔下的晨曦并非总是灿烂夺目,充满
光与热,而是常常苍白寒冷,总有晨雾笼罩,仿 佛黑夜的梦魇仍未散去。在《幽灵》一诗中,作 者让他的情人感觉到早晨的冷漠与恐惧。《晨光 熹微》一诗更令人想起白昼与黑夜在黎明之时的 鏖战:
起床号在军营的院子里吹响, 晨风吹打在灯上, 这个时刻,噩梦纷至沓来, 折磨肤色黝黑正沉睡的青年, 灯如同颤抖移动充血的眼睛, 在白昼间印下一个红点, 在沉重暴躁的躯体下的灵魂, 模仿着灯与白昼的鏖战。
沿着古旧的城郊,一排排破房, 拉下遮蔽秘密淫荡的百叶窗, 当酷烈的太阳反复地、不断地 轰击着屋顶、麦田、原野和城市,
这里的太阳是写实的,是巴黎风景的真实写照, 波德莱尔虽然继承了许多浪漫主义的余绪,但他作品 的现实主义成分并不少,尤其是在《巴黎图画》中, 现实的猥琐与残酷旨在凸显理想的艰难与崇高。
我将独自把奇异的剑术锻练,
晨曦的意象在波德莱尔的诗歌中并不少见,总带 有双重性的含义,象征着新的替换与新的时空,在光 与影的交融中,在肉体与灵魂的搏斗中,精神的黎明 最终战胜了黑暗,读者感到太阳即将喷薄而出。
next
波德莱尔诗歌中的太阳不只是自然的现实,也非 许多诗人笔下的火神。除了自然层面,波德莱尔还赋 予它精神维度,在《巴黎图画》的《太阳》一诗中, 太阳被神化,而且具有强烈的象征意味。
波德莱尔笔下的太阳是光与热的源泉,代表着宇 宙的生命力。在《浪漫主义的夕阳》中,太阳是鲜美 的,他以爆炸般的热烈为我们开启黎明:
初升的太阳多么鲜多么美,
仿佛把爆炸一样地射出它的问候。 太阳在波德莱尔的情诗中是情人的眼睛,在《一
个幽灵》中,诗人把他的情人称为“我灵魂的太阳” ; 在献给萨巴迪埃夫人的《今晚你将说什么》一诗中, 情人的眼睛为诗人披上了一件光亮的衣裳;在《活的 火炬》中,情人的眼睛如同火炬伴随和引领诗人,让 他全身心地投入到美的追求中:
晨光驱散了夜晚的纵欲,唤醒了人身上的天使,理想 之帆重启。通过普遍层面和伦理层面的对照,明晰的 意识替代了混乱的肉体,由蓝色象征的纯精神世界却 仍难企及,诗人被欲望与痛苦折磨,肉体的欲望阻止 他进入精神王国。第二部分从集体过渡到个体,从黎 明的诞生过渡到太阳的胜利。除了“残羹上的烟气” 和“蜡烛”的火苗外,后一部分主要被太阳普照,在 回忆中,情人的地位和形象与太阳画上了等号,太阳 的光辉抹去了黑夜的阴霾,圣爱战胜了肉体之爱。
这位养育之父,萎黄病的仇敌,
唤醒田野上的虫儿和玫瑰, 让忧愁散失天宇, 把大脑和蜂房都灌上蜜糖,
他使扶拐者重获青春, 像少女一样快乐又温情, 在企望开花的不朽的心中, 他命令谷物生长和成熟。 最后一部分是诗意的总结与升华,借助类比,诗人与
太阳等同起来,诗人的作用被推到了至高无上的地位, 因为诗人,丑陋变得美丽,卑微变得崇高:
它像诗人一样地降临到城内,
让微贱之物的命运变得高贵, 像个国王,没有声响,没有随从, 走进所有的医院,所有的王宫。 《太阳》一诗建立在诗人与太阳相互对立的空间结构
上:太阳在垂直的轴上展现它神奇的力量,诗人在水平 的方向上磨练他的诗艺,他们相互补充,使诗歌的结构 和寓意臻于完美,这正是波德莱尔诗艺的最高追求:把 恶变为鲜花,把淤泥变为黄金,化腐朽为神奇。
在各个角落里寻觅韵的偶然, 绊在字眼上,就像绊着了石头, 有时会碰上诗句,梦想了许久。 可见诗人的理想就是崇高的诗艺,斟酌词句如同
练习剑术,非一日之功,勤劳之外还得靠点灵感和运 气,整个诗歌洋溢着乐观的气氛。
《太阳》一诗可分为三个部分:首先是太阳与诗
人活动,如前面引用的八句诗行,其次是太阳对世界 和人类的益处:
愚蠢的盛宴,残羹上烟气缭绕, 你的面影更加清晰、绯红、妩媚, 在我睁大的眼睛前不停地飞。 太阳的光照黑了蜡烛的火苗, 你的幻影,这光辉灿烂的灵魂, 百战百胜,就像太阳永世长存。 这首诗可分为两个部分,第一部分描写人类总
波德莱尔诗歌中的 太阳意象
我们有时会把波德莱尔的诗歌与昏暗相联系,Fra Baidu bibliotek
认为《恶之花》被一种黑暗的幽灵笼罩。如果“让 娜· 杜瓦尔组诗” 、“抑郁组诗” 、“巴黎图画” 中一些诗歌的灵感源于黑夜,“萨巴迪埃夫人和玛 丽· 多布兰组诗”中的大多数意象则与太阳密不可 分。诗歌《上升》、《太阳》以及“酒组诗”和 “死亡组诗”都被太阳之光普照,充满了太阳的光 与热。《恶之花》中的许多诗歌都让人感受到夕 照与晨曦的共存、光与影的交融,波德莱尔在谈 及画家欧仁那· 夫洛芒丹时坦言:对太阳的回忆占 据他的灵魂,光带给他一种回归乐土的狂喜。“我 可能被回忆攫住,她把我引向太阳,因为从这些 光亮的画中升起一种令人陶醉的雾气而且很快浓 缩为欲望与后悔。 ”
开始的两行诗句给我们一种山雨欲来风满楼的
感觉,它折射了诗人看到在巴黎的早晨,下层民众 艰苦劳作与充满希望时矛盾的心灵。黎明是表现斗 争和不确定性的时刻,睡梦常被梦魇缠绕,诗人让 灯与曙光的较量来表现白昼与黑夜的冲突,继而表 现灵魂与躯体的斗争。晨光的出现表达了灵魂摆脱 身体的重压所体验到的矛盾情感。这首诗与《精神 的黎明》在思想和表现手法上如出一辙:
走在我前面的眼睛充满光明,
定有大智的天使赋予它磁力, 它从陷阱和重罪中把我救赎,
又引领我走上通向美的道路, 它是我的仆人,我是它的奴隶, 我全身心地追随这活的火炬。 太阳的拟人化还体现在《午后的颂歌》一诗中, 女神用“爆炸般的热情”温暖了诗人冰冷的心灵: 是你治愈了我的灵魂, 你的光、色彩, 以及爆炸般的热情 点亮了我黑色的西伯利亚。 但是,面对太阳火焰毁灭的可能,波德莱尔更偏 爱秋日的太阳,他们的光线温和,蕴藏着精神性的种 子,总伴着薄雾,微明微暗,创造了一种有益于回忆 和想象的理想氛围,所以波德莱尔更愿意颂扬秋日温 和倾斜的阳光。
的命运,第二部分与诗人的个体命运相关,黑夜与 黎明的分界在语意场上相互对立:黑夜象征着恶的 势力,晨光则代表理想和善的形象,黎明的降临唤 醒了在堕落的夜晚失落的精神。人从内心深处体验 到肉体与精神的双重性,这种双重性正好体现在黑 夜与白昼的对立中。 “报复性的神秘”暗指原罪的
教义,“天使醒了,在沉睡的野兽身上”显然让人 联想到帕斯卡尔的天使与野兽的二元论。
晨曦 太阳 夕照
波德莱尔笔下的晨曦并非总是灿烂夺目,充满
光与热,而是常常苍白寒冷,总有晨雾笼罩,仿 佛黑夜的梦魇仍未散去。在《幽灵》一诗中,作 者让他的情人感觉到早晨的冷漠与恐惧。《晨光 熹微》一诗更令人想起白昼与黑夜在黎明之时的 鏖战:
起床号在军营的院子里吹响, 晨风吹打在灯上, 这个时刻,噩梦纷至沓来, 折磨肤色黝黑正沉睡的青年, 灯如同颤抖移动充血的眼睛, 在白昼间印下一个红点, 在沉重暴躁的躯体下的灵魂, 模仿着灯与白昼的鏖战。
沿着古旧的城郊,一排排破房, 拉下遮蔽秘密淫荡的百叶窗, 当酷烈的太阳反复地、不断地 轰击着屋顶、麦田、原野和城市,
这里的太阳是写实的,是巴黎风景的真实写照, 波德莱尔虽然继承了许多浪漫主义的余绪,但他作品 的现实主义成分并不少,尤其是在《巴黎图画》中, 现实的猥琐与残酷旨在凸显理想的艰难与崇高。
我将独自把奇异的剑术锻练,
晨曦的意象在波德莱尔的诗歌中并不少见,总带 有双重性的含义,象征着新的替换与新的时空,在光 与影的交融中,在肉体与灵魂的搏斗中,精神的黎明 最终战胜了黑暗,读者感到太阳即将喷薄而出。
next
波德莱尔诗歌中的太阳不只是自然的现实,也非 许多诗人笔下的火神。除了自然层面,波德莱尔还赋 予它精神维度,在《巴黎图画》的《太阳》一诗中, 太阳被神化,而且具有强烈的象征意味。
波德莱尔笔下的太阳是光与热的源泉,代表着宇 宙的生命力。在《浪漫主义的夕阳》中,太阳是鲜美 的,他以爆炸般的热烈为我们开启黎明:
初升的太阳多么鲜多么美,
仿佛把爆炸一样地射出它的问候。 太阳在波德莱尔的情诗中是情人的眼睛,在《一
个幽灵》中,诗人把他的情人称为“我灵魂的太阳” ; 在献给萨巴迪埃夫人的《今晚你将说什么》一诗中, 情人的眼睛为诗人披上了一件光亮的衣裳;在《活的 火炬》中,情人的眼睛如同火炬伴随和引领诗人,让 他全身心地投入到美的追求中:
晨光驱散了夜晚的纵欲,唤醒了人身上的天使,理想 之帆重启。通过普遍层面和伦理层面的对照,明晰的 意识替代了混乱的肉体,由蓝色象征的纯精神世界却 仍难企及,诗人被欲望与痛苦折磨,肉体的欲望阻止 他进入精神王国。第二部分从集体过渡到个体,从黎 明的诞生过渡到太阳的胜利。除了“残羹上的烟气” 和“蜡烛”的火苗外,后一部分主要被太阳普照,在 回忆中,情人的地位和形象与太阳画上了等号,太阳 的光辉抹去了黑夜的阴霾,圣爱战胜了肉体之爱。
这位养育之父,萎黄病的仇敌,
唤醒田野上的虫儿和玫瑰, 让忧愁散失天宇, 把大脑和蜂房都灌上蜜糖,
他使扶拐者重获青春, 像少女一样快乐又温情, 在企望开花的不朽的心中, 他命令谷物生长和成熟。 最后一部分是诗意的总结与升华,借助类比,诗人与
太阳等同起来,诗人的作用被推到了至高无上的地位, 因为诗人,丑陋变得美丽,卑微变得崇高:
它像诗人一样地降临到城内,
让微贱之物的命运变得高贵, 像个国王,没有声响,没有随从, 走进所有的医院,所有的王宫。 《太阳》一诗建立在诗人与太阳相互对立的空间结构
上:太阳在垂直的轴上展现它神奇的力量,诗人在水平 的方向上磨练他的诗艺,他们相互补充,使诗歌的结构 和寓意臻于完美,这正是波德莱尔诗艺的最高追求:把 恶变为鲜花,把淤泥变为黄金,化腐朽为神奇。
在各个角落里寻觅韵的偶然, 绊在字眼上,就像绊着了石头, 有时会碰上诗句,梦想了许久。 可见诗人的理想就是崇高的诗艺,斟酌词句如同
练习剑术,非一日之功,勤劳之外还得靠点灵感和运 气,整个诗歌洋溢着乐观的气氛。
《太阳》一诗可分为三个部分:首先是太阳与诗
人活动,如前面引用的八句诗行,其次是太阳对世界 和人类的益处: