最简方案框架下汉语“对”字句研究.doc
最简方案下的探针—目标一致关系与汉语使令义兼语式的推导生成——基于题元准则和格位过滤原则质疑移位

元角 色,题元 准则 因之而得 以维护 。移位可进 入题 元位 置 ,可解读特征 可被 核查理论 ( rs i,19 2 0 不 能 Hon t n 9 9/ 0 9) e 更优 化地兑现最 简理 念。基于该理论对 汉语 兼语式 的非语段 分析不 能显现 其语义 内涵和 句法构造 。依据Nu e 2 0 / n s( 0 1
Mo e n h oy( ns 2 0 /04 ta df rn nat bet c es l eul e v di r w Sna,hsa ilpo oe a vme t er Nu e, 0 1 0 ) t iee ty tci ojcs a b i t o s dr e Na o y t ti rc rp ssh t T 2 h s c n mu a n y i n r x t e t C iee ioa (a y ) o su t nwi ast e os t o i eety tccojc , n f ihsre s du c adimegd hn s v t J nu c nt ci t cuai cni s fwodf rn at bet o eo c evs ajnt re P li r o h v V1 s t s n i s wh aa n s n
最简方案视角下的汉语主语的研究

最简方案视角下的汉语主语的研究摘要:主语是执行句子的行为或者动作的主体。
一直以来,汉语主语由于其多样性而备受关注。
本文在最简方案的理论体系下对汉语主语的主要句法特征进行了探讨。
而这种分析的方法和得出的结论可以解释大多数的语言现象。
关键词:主语;最简方案;句法特征中图分类号:h14 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)04-0138-02一、引言主语是执行句子的行为或者动作的主体,它在句子中有着举足轻重的地位。
近些年来,对于汉语主语的研究始终都是国内外学者们的热衷话题。
本文作者将采用最简方案的方法去探讨汉语主语的一些句法特征。
乔姆斯基在1992年所写成的《语言理论的最简方案》标志着生成转换语法的形成,它是一种不断发展的假设,它不同于传统的语法包括:categories 和 functions,因为最简方案仍在不断的发展,一些先前提出的理论也许会在以后被摒弃,所以在本文将采取最有效的方法来分析汉语的主语。
本文将从句法学的角度出发去研究和分析汉语的主语,通过最简方案的方法引用中国著名话剧《茶馆》中的句子去解释汉语主语的一些语法现象。
并试图去回答一些问题,到底有没有统一的解释呢?有没有可能将汉语主语的解释以自然的方式纳入到普遍语法之中,使之同时适用于其他各国的语言?二、理论依据本文采用的研究方法和理论依据是最简方案的理论框架。
1981年,乔姆斯基发表了《管辖与约束讲演集》标志着生成语法正式进入“原则与参数模式”的阶段。
此后,做出了关于生成语法最重大的一次修正,那就是他于1992年发表的《语言学理论最简方案》。
而最简方案和以前的理论相比,它有以下两点的不同:第一,在以前的研究中曾提出一些原则,他们的使用范围广泛,作用深刻,但又难以纳入普遍语法中。
第二,按照原则和参数理论的设想,原则体现语言的共性,参数则反映原则允许的各语言中的差异。
以前由于参数的数量和标准没有明确的规定,因此造成了研究中参数设置数量的剧增,并影响到了对原则的探索。
乔姆斯基 最简方案

简介乔姆斯基(Noam Chomsky)是当代著名的语言学家、哲学家、社会评论家和政治活动家。
他对语言学、认知科学、社会学和政治学等领域做出了重要贡献。
乔姆斯基提出了著名的乔姆斯基语法理论,该理论对人类语言的结构和生成机制进行了探索和解释。
本文将介绍乔姆斯基语法理论的最简方案,并探讨其在语言学研究中的重要性和应用。
最简方案:简化语言学理论乔姆斯基的最简方案(Minimalist Program)是乔姆斯基语法理论的一个重要组成部分。
最简方案试图简化语言学理论的基本假设和推导过程,提出一种更加简明和经济的生成式语法框架。
最简方案的基本思想是,语言的生成过程应该是经济的,即尽量减少生成过程中的步骤和规则。
最简方案认为,语法的核心是生成句子的规则,而这些规则应该是尽可能简单和一致的。
最简方案主张用一个普遍的生成规则来统一解释各种语言现象,而不是为每种现象设计单独的规则。
最简方案依赖于几个基本概念和原则,包括“合并”(Merge)、“移位”(Move)和约束条件等。
合并是指将两个语言单位合成为一个新的语言单位的过程,移位是指将语言单位从一个位置移到另一个位置的过程。
最简方案认为,所有的语言单位都可以通过合并和移位来生成,而这些过程受到一些约束条件的限制。
通过这些基本概念和原则,最简方案可以解释语言结构和句法现象。
最简方案的应用最简方案在语言学研究中具有重要的应用价值。
首先,最简方案提供了一种系统的和一致的框架来描述和解释语言的生成过程。
它统一了各种语言现象的解释,提供了一种更加综合和完整的语言描述方法。
最简方案为语言学家提供了一个统一的观点来研究和理解不同语言之间的共性和差异。
其次,最简方案可以应用于第二语言习得的研究。
最简方案认为,第二语言习得是一种生成过程,学习者通过合并和移位来创造出新的语言结构。
最简方案的研究成果可以帮助我们更好地理解第二语言习得的过程和机制,提供有效的教学方法和策略。
最后,最简方案对于计算语言学的发展也具有重要意义。
从最简方案看语言的完美性

从最简方案看语言的完美性孙瑞霞【摘要】文章从最简方案视角分析了语言的完美性.最简方案是从自然主义的方法论出发,在自然科学研究的方针指导下,把理想化的语言作为研究对象,揭示了语言的对称性和简洁性.在语言运算及表征的简洁表达中经济原则起到了至关重要的作用.语言的这种简洁雅致的特性也体现了自然界中普遍存在的完美性.【期刊名称】《哈尔滨学院学报》【年(卷),期】2015(036)002【总页数】5页(P86-90)【关键词】乔姆斯基;最简方案;语言【作者】孙瑞霞【作者单位】沈阳航空航天大学外国语学院,辽宁沈阳 110136【正文语种】中文【中图分类】H043在物理学家看来,自然界在纷繁复杂的现象中具有一种朴素的美。
爱因斯坦曾经这样说,“尽管科学研究成果完全独立于宗教和道德,但科学史上的重大创造性成果都和科学家们执迷于宇宙是完美的这种宗教式的信念相关。
”[1](P61)法国著名的数学家物理学家庞加莱也认为,“如果自然不美,那么还值得研究吗?”[2](P8)实际上贯穿在物理定律中的简单性、对称性、和谐统一性也普遍存在于自然界中。
那么,在语言这种既具有生物属性又具有社会属性的客观存在之中,是否也具有自然界中的美呢?实际上,对于语言的完美性,乔姆斯基早在20世纪80年代就已经有此想法,而且这个想法一直贯穿了乔氏的各项语言学研究。
随着语言学及相关学科研究的深入发展,到了90年代“语言是完美的”听起来不再是无稽之谈了,这种观点从直觉变成了可能,也成为了值得认真研究的问题。
一、自然主义的方法论现代科学研究是以“伽利略范式”为指导思想的,乔姆斯基也深受伽利略思想的影响,而在乔氏的著作中也一直在强调语言科学的研究要遵从这种指导思想。
(一)把语言当作自然主义的研究对象乔姆斯基一直将语言视为自然的产物。
语言是人类的一种认知能力,而这种认知能力是人类生物属性的一部分,因此对于语言的研究是可以在自然科学的方针指导下进行的。
有些人认为,对于人类思维及行为的研究应该采取阅读历史或小说的方式,而不是采取什么自然主义的研究方法。
最简方案下的“把”字句研究

94最简方案下的“把”字句研究李瑞芳 安阳学院摘要:“把”字句是现代汉语中的常见句式之一,也是现代汉语语法界最具争议的焦点。
长期以来,学者们一直把它当作特殊句式加以研究。
本文将对“把”字的语类和和“把”字句中的NP 论旨角色的指派进行分析。
并采用Chomsky(1995)的最简方案和vP 壳理论对“把”字句的句法生成进行研究。
关键词:“把”字句;研究;句式一、何为“把”字句“把”字句就是以“把”为标记的句式,也被称为“把”字句。
“把”字句结构经常和“被”字句结构放在一起进行辨别,因为两者被认为紧密相关、有特殊功能的句式。
“被”字句一般被认为带有贬义,描写一个不顺利的事件;而“把”字句结构表示宾语受影响、被处置或被处理。
从语义层面上看,在“把”字句里,其后大都是名词或代词,一般表示有定的、被处置的人或事物。
例如:(1)他把那个女孩杀了。
你把垃圾清理清理。
但是,“把”字后边有时不是表示被处置的人或事物,而是表示受影响的人或事物。
例如:(2)我把张三免了。
我把钱数一数。
在句法结构层面上,“把”字句结构中,“把”字后一般不是光杆名词,而是复杂的短语(动宾短语或主谓结构),并且这个复杂的短语可以由“这件事”来替代。
例如:(3)*我把张三。
我把张三骂了。
我把张三骂了一顿。
我把张三骂得很惨。
如果在“把”字中,出现否定词“不,没有,没”,一般放在“把”字的前面。
如:(4)你怎么不把任务完成? 你怎么没有把任务完成?本文将从句法学的层面,运用语段推导的理论对“把”字句的生成结构进行探讨,以期对“把”进行更深层次的研究。
二、“把”字的分析(一)语类地位从历史上看,“把”是一个动词,义为“拿、抓、处理”等。
“把”可以出现在现代汉语所谓的连动结构[V 1+NP+V 2+XP]中,充当V 1,义为[把+NP+V+XP]。
按照对动词身份的判定,“把”字就不是动词了:i.在组合能力上,动词能带宾语,而“把”不能。
如:(5)a.听音乐。
最检方案框架下汉语宾语式“把”字句的推导与生成

最检方案框架下汉语宾语式“把”字句的推导与生成摘要:“把”字句是现代汉语的特有句式,本文在乔姆斯基的最简方案框架下,运用特征核查理论,探讨并分析了现代汉语宾语式“把”字句推导生成过程。
关键词:最简方案;“把”字句;特征核查;功能语类“把”字句是汉语的特有句式,有关“把”字句的研究一直是汉语语法界的一个热点。
吕叔湘,邹科等学者曾按照“把”后名词短语与主动词的句法语义关系将“把”字句分为宾语式,方位/工具式和使动式三种,如下所示:(1)他把苹果吃了。
(2)他把瓶子灌满了水。
(3)他把那个贼跑了。
“把”字句问题研究始于黎锦熙,他从句法结构分析人手,首创“提宾”说,认为“把”的作用在于把原先位于动词之后的宾语,提到动词之前。
“提宾”说发表以后,王力又提出“处置”说。
Hashimoto将“把”字句处理成施行结构。
Thompson,Li以及Wang认为“把”字句是高及物性句式。
本文基于CliOITisky最简方案框架,因篇幅所限,仅对宾语式“把”字句的句法生成和推导进行探讨。
一最简方案相关理论(一)推导式与表征式在最简方案里,Chomsky提出语音式和逻辑式。
他主张所有的人类语言都包括词库和运算系统这两部分。
词库为句法过程提供所需的词汇和功能性成分,包括语音特征,语义特征和语类特征。
运算系统用这些成分进行生成和转换,生成推导式和结构表达式。
在最简方案的框架下,不仅移动是层阶式的,合并也遵循层阶式的标准。
换句话说,合并也是按从里到外的顺序依次进行的。
(二)特征与核查词汇特征主要分成两大类:仅在发音一辨别系统接口获得诠释的语音特征和仅在意念一意向系统获得诠释的特征,后者又分成形式特征和语义特征。
Chomsky将形式特征作了一次归纳,并将它分为四类:a.语类特征-b.①特征;c.格特征;d.强F特征。
在形式特征中,语类特征和名词的①特征是可诠释特征;其余的形式特征均为不可诠释特征。
所有不可诠释特征都必须在运算过程中通过核查,否则会导致整个运算系统的崩溃。
构建现代汉语框架语义知识库技术研究共3篇

构建现代汉语框架语义知识库技术研究共3篇构建现代汉语框架语义知识库技术研究1现代汉语是现代汉语族中最为重要的语言之一,是中华人民共和国的国家通用语言。
它是一种属于汉藏语系的汉语言种,有数亿人使用,并被广泛使用于中国大陆、台湾、香港、澳门等地区。
现代汉语框架语义知识库技术的研究,主要是为了更好地处理现代汉语的信息,提高语义分析和人工智能的能力。
现代汉语框架语义知识库技术是基于人工智能和自然语言处理技术的分支,其主要目的是将汉语的一些基本的语法规则、句法结构、以及语义意义保存在一个框架语义知识库中。
这个框架既包含了传统的汉语语言知识,也包括语言学、计算机科学、信息论、心理学等各个领域的知识。
现代汉语框架语义知识库技术的实现,需要有较大的数据量、算法和计算能力的支持,同时需要依靠专家知识的输入和人工标注的助力,以及使用自然语言处理技术的手段。
现代汉语框架语义知识库技术的研究,可以帮助语义分析和理解。
随着人工智能技术的广泛应用,语义分析和理解的需求越来越重要。
现代汉语语言知识库的建立,可以有效改善汉语语言对自然语言处理算法的理解,而在此基础上,可以有效构造出更为准确和精致的语义分析和理解的算法。
随着大数据及人工智能技术的不断发展,现代汉语框架语义知识库技术在多种应用场景中得到了广泛的应用。
比如,在智能客服、智能图书馆、智能医疗等领域中,会用到语义分析技术,这些领域涉及到汉语语言库建立,框架语法语义知识库技术发挥巨大的作用。
例如,智能客服中,需要对用户的信息和需求进行分析和理解,通过语义方式得到精准答案,而语义知识库技术的建立,可以有效提高客服的准确性和速度。
总之,现代汉语框架语义知识库技术研究具有重要的理论和实践价值,可以在语义分析和人工智能领域中起到关键作用。
未来随着大数据及人工智能技术的不断发展,现代汉语框架语义知识库技术的研究也将不断深入,其应用场景将更为广泛,并将更好地满足人们的语言需求。
构建现代汉语框架语义知识库技术研究21. 引言现代汉语是当代中国使用的通用语言,语言日渐丰富,语义也变得越来越复杂。
最简专业技术方案框架下汉语“NP1 对NP2 VP”句型的句法生成探讨

最简方案框架下汉语“NP1+对NP2+VP”句型的句法生成探讨-汉语言文学最简方案框架下汉语“NP1+对NP2+VP”句型的句法生成探讨王巍摘要:汉语中的一些特殊句型,因其复杂的句法表现和内部结构而值得研究探讨。
本文在乔姆斯基最简方案框架下,研究“对”字句中“NP1+对NP2+VP”句型的句法结构,并对其生成方式进行推导,揭示其内部结构间的语法关系以及具体的生成过程。
关键词:最简方案“NP1+对NP2+VP” 句法生成、一、引言汉语中存在的一些特殊句型,因其复杂的句法表现和特殊的内部结构而值得语言学学者进行深入研究和探讨,例如“被”字句、“把”字句、“连”字句、“对”字句等等。
从现有文献的数量上看,对“被”字句、“把”字句的生成机制和推导方式的研究已较为成熟,远远超过了对“对”字句的研究。
“对”字句在内部结构和句法表现方面同样具有特殊性,对此句型的研究也应引起重视。
汉语中的“对”字句具有多种表现形式和句法结构,本文以最简方案为视角,对“对”字句中的“NP1+对NP2+VP”句型进行分析,探究其生成方式。
二、“对”字句句型研究对象及结构分析“对”在汉语中有多种含义。
如作形容词,表示“正确”之义;作动词,指“对答,答话”;作名词,表示“两个”,如“成双成对”;还可表方向,“朝……”或“面对”等等。
本文研究的句型“NP1+对NP2+VP”结构中的“对”表示的是“对待、应付”之义。
此句型中的前置宾语NP2是句中谓语动词的受事,放在主语NP1后。
例如:(1)美国对伊拉克进攻。
(2)学生对错误反省。
下面对“对”字表“对待”义时的词性进行考察。
《新华字典》认为表“对待”义时,“对”是介词。
假设此项成立,则“对”就应该满足介词成立的两个条件:首先,介词和宾语结合成“P+NP”结构时,“NP”不可被省略,否则句子不成立。
其次,介词无法独立使用,不能出现在缺乏谓语的句子里。
根据第一条原则,我们将例(1)、(2)中的NP2省略,变为:(3)美国对进攻。
最简方案框架下领主属宾结构的句法-语义分析

第2期2021年3月吉林师范大学学报(人文社会科学版)Journal of Jilin Normal University(Humanities&Social Science Edition)No.2Mar.2021doi:10.3969/j.issn.2096-2991.2021.02.012最简方案框架下领主属宾结构的句法-语义分析佟和龙(上海海事大学外国语学院,上海201306)「摘要]以“王冕死了父亲”为代表的领主属宾结构是现代汉语备受关注的一个句式。
本文在最简方案框架下探讨了领主属宾句及相关句式的句法结构和事件语义。
从论元结构看,领主属宾结构中的动词“死”是一元非宾格动词,只有域内论元。
现代汉语存在功能语类Appl,非核心论元“王冕”在「Spec,ApplP]处得到允准。
从事件语义角度看,“王冕死了父亲”包含两个事件,即“经历”事件和“去世”事件。
英语缺乏相应的功能投射,非核心论元无法得到允准,因而生成的句式是不合语法的。
「关键词]最简方案;领主属宾结构;句法推导;事件语义学「中图分类号]I209「文献标识码]A「文章编号]2096-2991(2021)02-0095-08《儒林外史《第一回有如下记载:人姓王名冕,在诸暨县乡村居住;七岁时死了父亲,他母亲做些针黹,供给他到村学堂里去读书。
学者据此编了“王冕死了父亲”这个领主属宾结构,成为现代汉语经久不衰的研究课题。
最早汉语学者在传统语法框架下对其进行研究,后随着国外语言学理论的引入,众多学者在功能语法、认知语法和生成语法的视角下对其进行了广泛而深入的讨论。
研究主要聚焦在该句式的生成问题、名词的赋格问题、动词的分类问题、句式配价问题、篇章功能问题和主观性问题,等等。
虽然该句式已经讨论了半个多世纪,但涉及的理论极其复杂,对其认识还未达成一致。
本文拟在最简方案框架下W。
1进一步探讨该类句式的生成和推导方式,并结合事件语义学「2,1-50对其进行精确的形式语义分析。
最简方案框架下汉语把字句研究综述

最简方案框架下汉语把字句研究综述作者:魏静来源:《文学教育下半月》2021年第01期内容摘要:作为汉语中常见且特有的句式结构,把字句历来都是语言学界的研究热点。
因其偏离传统的主谓宾词序,以及赋予动词以及其他成分新的句法与语义的特征而备受学术界的关注与探讨。
本文对基于最简方案的把字句研究进行梳理与总结,研究结果显示对把字句已有全面而深入的分析,尤其是把字句的句法与语义特征以及推导生成过程。
虽然学术成果颇多,但仍存在一些问题,例如大量研究聚焦宾语式把字句,让研究结果缺乏普遍适用性以及教学价值有待进一步探讨等问题。
关键词:把字句最简方案生成语法把字句的特殊属性,挑战传统理论框架,使得研究更有价值。
最初的研究大多围绕生成语法展开,将“把”字定义为赋格者,但是随着研究的深入以及生成语法的进一步发展即最简方案的问世,生成语法已经不足以支撑把字句的研究。
最简方案作为生成语法的最新研究成果,为把字句的研究提供了更加合理且充分的理论框架,并且也为研究提供了新的视角。
转换生成语法是諾姆·乔姆斯基(Noam Chomsky)在句法方面最突出的成就之一。
1993年,随着他的《A Minimalist Program for Language Theory》的出版,最简方案理论应运而生。
作为早期转换生成语法的最新研究,提出运算系统是人类语言的核心要素,他能够完美解决语音与语义相关任务(Howard Lasnik,2002),尽管MP覆盖的语言语料库少于GB,“但它仍然是生成语法的最新发展,因为它追求更经济、更简单的目标,对称完美的理论涵盖了越来越多的语料库”(鲁守春&温宾利,2004)。
总之,他标志着生成语法的一个新阶段。
概念介绍:最简方案试图通过极简的方法来解释和描述语言,这为语言研究提供了一个全新的视角。
它主要由两部分组成:词库和运算系统。
“词汇是语法中不可或缺的组成部分,它代表着词汇表中所列词汇项(词)的音、义和句法特征的信息”。
最简方案框架下英汉分裂句句法—语义研究(DOC)

硕士学位论文 论文题目:最简方案框架下英汉分裂句 句法—语义研究 专 业: 外国语言学及应用语言学 界 别: 2013 姓 名:罗 洋 导 师: 尹丕安原创性声明ContentsAbstract摘要List of FiguresAbbreviations & SymbolsChapter 1 INTRDUCTION…………………………………………………………..1.1 Research Background………………………………………………………….1.2 Research Significance………………………………………………………….1.3 Sources of the Data…………………………………………………………….1.4 Organization of the Thesis…………………………………………………….. Chapter 2 LITERATURE REVIEW………………………………………………..2.1 Studies of Minimalist Program2.1.1 Studies of Minimalist Program Abroad………….……………………….2.1.2 Studies of Minimalist Program at Home…………………………………2.2 Studies of Cleft Sentences………………………………………………………2.2.1 Studies of Cleft Sentence s Abroad……………………………………….2.2.2 Studies of Cleft Sentences at Home...………………….…………………Chapter 3 THEORETICAL FRAMEWORK………………………………………3.1 Minimalist Program……………………………………………………………3.1.1 Development Stages of Generative Grammar……………………………3.1.2 Theoretical Connotations of Minimalist Program………………………..3.2 Cleft Sentence s………………………………………………………………….3.2.1 Characteristics of Cleft Sentences………………………………………..3.2.2 Universality and Individuality of Cleft Sentences in English and ChineseLanguages……………………………………………………………………...........3.3 Minimalist Program and Cleft Sentences………….……………………………3.3.1 Relationship between MP and Cleft Sentences…………………………...3.3.2 Explanatory Power of MP for Cleft Sentence s………………………….. Chapter 4 SYNTAX AND SEMANTICS OF CLEFT SENTENCESS IN BOTH THE ENGLSIH AND CHINESE LANGUAGES…………………………………...4.1 Construction of English and Chinese Cleft Sentence s………………………….4.1.1 Construction of English Cleft Sentences………………………………….4.1.2 Construction of Chinese Cleft Sentence s…………………………………4.1.3 Contrastive Analysis of Construction of English and Chinese CleftSentences……………………………………………………………………………4.2 Pseudo-Cleft Sentences and their S yntactic Features…………………………..4.2.1 Construction of English Pseudo-Cleft Sentences………………………...4.2.2 Construction of Chinese Pseudo-Cleft Sentences…………………..........4.2.3 Contrastive Analysis of Pseudo-Cleft sentences in English and ChineseLanguage s……………………………………………………………………….......4.3 Syntactic Features in English and Chinese Cleft Sentences…………………….4.3.1 The Link Verb ―Is‖ in English Cleft Sentences……………………..........4.3.2 The Features of ―是‖ in Chinese Cleft Sentences………………………...4.3.3 The Subject in English and Chinese Cleft Sentences.………………........4.4 Focus Movement and its Logical Formula in English and Chinese CleftSentence s……………………………………………………………………………4.4.1 Focus Movement and its Logical Form in English Cleft Sentences..........4.4.2 Focus Movement and its Logical Form in Chinese Cleft Sentences……..4.4.3 Contrastive Analysis of Focus Movement in English and Chinese CleftSentences……………………………………………………………………………4.5 Semantic Issues in English and Chinese Cleft Sentences………………………4.5.1 Truth Value in English and Chinese Cleft Sentences……………….........4.5.2 Presupposition in English and Chinese Cleft Sentences……………….....4.5.3 Entailment in English and Chinese Cleft Sentences……………………... Chapter 5 CONCLUSIONS…..…………………………………………………........5.1 Research Findings………………………………………………………………5.2 Research Limitations.…………………………………………………………..5.3 Implications for Further St udies…..………………………………………........ Bibliography………………………………………………………………………....... Acknowledgements……………………………………………………………………Publication……………………………………………………………………………..AbstractDespite the fact that the English and Chinese languages, which belong to different language systems, possess striking differences, they do share some similarities. The unique sentence pattern, cleft sentences, is a case in point. A fact that should be noted is that the structure of Chinese cleft sentences and this of the English language are greatly different. In English, there is a fixed structure in both cleft sentences and the pseudo-cleft sentences. The purpose is to put emphasis on different sentence constituents. By moving different focuses, the whole sentence can get different meanings. However, in the Chinese language, there are more than one way to mark the focus in cleft sentences and the pseudo-cleft sentences.Linguists both at home and abroad have done much research on cleft sentences from different perspectives, and they have achieved considerable achievements, however, there is still much room for improvement in some areas of this branch of study, for instance, the combination of syntax and semantics of cleft sentences and also the analysis of daily life language materials, etc. In recent years, Syntax-Semantics Interface has become an important subject of modern linguistic study. Accordingly, within the framework of Minimalist Program, and based on the relevant concepts of semantics, the present thesis will expound and analyze in depth the cleft sentences of both the English and Chinese languages in a contrastive manner.This thesis is intended to do researches in the following aspects: firstly, it explicates the construction of cleft sentences both in English and Chinese languages, and the classifications of cleft sentences and pseudo-cleft sentences. Secondly, it makes contrastive analyses of the English and Chinese cleft sentences from the perspective of syntax. Thirdly, it examines the focus movement of English and Chinese cleft sentences, and it also makes a description of the logical form of cleft sentences. Last but not least, with the combination of semantic truth-value, semantic presuppositions, and semantic entailment, this study analyzes English and Chinese cleft sentences comprehensively.It is true that both universality and individuality exists in everything, and language is no exception. The comparison between English and Chinese languages is worthwhile in that it helps shed light on the two languages. By way of observation and analyses, it is found that, in spite of the differences, the universality is more prevalent than the individuality in the two languages. Thus, the comparison betweentwo languages is fairly significant and meaningful. Generally speaking, the present study, the contrastive analysis of cleft sentences between the English and Chinese languages within the framework of Minimalist Program, is valuable at two levels: from the macro level, can help us better understand the similarities and differences of cleft sentences structure; from the micro level, it helps to deepen our knowledge about the nature of English and Chinese languages.Key words:Minimalist Program; Syntax; Cleft sentences; Semantics; Focus摘要分裂句是英语和汉语两种语言中都存在的一种特殊句型,隶属于不同语系的英汉两种语言虽然差异很大,但也存在着一些相似的地方,具有强调作用的分裂句,就是一个很好的例子,只是英汉分裂句有着不同的结构。
汉语与汉语研究提纲.doc

第一部分语言是什么?第一讲神奇的语言1.语言是什么?(定义)答:语言是人类借以思维和互相交际的音义结合的符号系统,是一个变动的结构体。
2.关于语言,我们可以从哪些方面去认识它?答:本体、功用、表现形式。
3.就语言功用来说,语言是什么?答:语言是人类的交际,思维,保存认识成果的工具。
4.语言有哪几种表现形式?答:口头/有声语言,书面语言,体态语(作为有声语言的辅助手段,聋人手语,唇语)5.什么是口语?为什么说口语是语言最根本的表现形式?答:*以语音为物质载体的语言符号系统。
*任何语言都是以语音形式为基础的。
6.口语具有怎样的局限性?文字的根本作用在哪里?答:时空限制,不够精炼,*语法错误存在的普遍性。
语言的书写符号系统,(突破语言交际的时空限制,文明的基础,一个民族文化的载体)7.什么是书面语?书面语的特点是什么?答:用文字记载下来供看的语言,是在口语基础上加工形成,使听说的语言符号系统变为看的语言符号系统。
特点:*以文字为物质载体,经过整理提炼,难以反映语调,语法较为严格。
8.语言的功用主要有哪些方面?答:人类的最主要的交际工具,思维物质外壳,借以保存认识成果的工具。
9.根据目前的认识水平,就语言的本体来说,语言该看作是什么?答:音义结合的符号系统。
10.根据什么我们可以判定语言也可看作是个结构体?根据什么我们可以判定语言是变动的结构体?答:整体性、可分割性、有规则性。
语言作为人类最重要的交际工具,随着社会的发展而发展变化。
第二讲世界语言知多少?1.一般估计,世界上大约有多少种语言?答:五千余种2.根据现有的资料统计,使用人口在一千万人以上的语言世界上有多少种?试举出最多的五种语言。
答:十七种。
汉语、英语、俄语、西班牙语、印地语3.目前对世界语言的分类主要有哪几种?答:按构词和词的变化情况来分,根据亲属关系来分,根据在世界范围内某一时期的强势弱势来分。
4.从构词和词形变化情况来看,可以把世界上的语言分为哪几类?答:屈折语、黏着语、孤立语、多式综合语(复综语)5.根据语言的谱系分类,汉语属于哪个语系?英语属于哪个语系?日语属于哪个语系?阿拉伯语属于哪个语系?韩语属于哪个语系?答:汉语—汉藏语系,英语—印欧语系,日语—南亚语系(系属不明),阿拉伯语—闪含语系,韩语—阿尔泰语系(系属不明)6.按你的理解什么叫强势语言,什么叫弱势语言?答:?不在于使用人数,而在于使用范围,国际上认可程度。
汉语“V_1+V_2”类动结式的最简方案分析

形 ;究 尽 , 言 将 近 十 ,十 为满 数 。许 慎 说 明 了 九 的 文 化 意 [ [ 段 玉裁. 2 清】 】 说文解字注 [】上海:上海古籍 出版社 ,1 8 . M. 98
3 苏宝荣. 说文解字今注 [】 西安:陕西人 民出版社 ,2 0 . M. 00 义 、 形 体 及 数 目字 的借 义 。 丁 山 《 名 古 谊 》 : “ ,本 [] 数 九
“V
,
+ V ”类动结式结构是汉语 中的一种 语法现象 ,其
使用范围有进一步扩大 的趋势。如 :
(Hale Waihona Puke )小说 看 哭 了妈 妈 。 1
( )这 句话 逗 笑 了小红 。 2 ( ) 瓶 酒 喝倒 了张 三 。 3 那
分析法对该结构进行 分析 。C e g( 9 7 h n 1 9 )从词汇关系角度
进 行 了研 究 。王 玲 玲 ( 0 1 2 0 )根 据 生 成 语 法 的最 简 方 案 , 认 为 动 结 式 是 句 法 层面 生 成 的合 成 谓 词 , 而 不 是 词 库 里 的 复 合 词 。 迄 今 为 止 ,只 有 为 数 不 多 的人 从 最 简 方 案 框 架 下 对 动 结式 的形 成 机 制 进 行 解释 。本 文 拟 运 用 C o sy “ 简 hm k 最
不 得 不 加 刀 于 七 , 以 为 切 断 专 字 ” , 可 以 断 定 “ ” 实 际 备 矣 。 七 为 “ ”之 本 字 ,后 来 假 借 为数 词 “ ” 。 切 七 八 :.别 也 ,象 分 别相 背 之 形 。 .
是最 大的数值 。一 为东西, I 为南北 ,此 说牵强 。于 省吾
个双V S el 结构 ,轻动词V “ P h 1 和 达成”义特征吸引V移位到V 的位置并与之合 并,进而与V合并发 生词化。最后
最简方案框架下二语习得者的句法发展模式研究

VO12 No. .2 5 Sp 0 e .2 09
最简方案框架下二语 习得者 的句 法发展模 式研究
杨 吉风 ( 大 大 外 教学 山 烟台 2 0 ) 鲁东 学 学 语 部, 东 , 4 5 62
[ 摘 要] 在最简方案框架下 , 讨论 中介语特征理论对研 究二语 习得 中功能语 类习得顺序的启示, 探讨二语习得 中句 法发展模式来是疑问句 式的发展规律 , 认为二语特 征参数 的设置不是一蹴 而就 的, 而是 靠渐进地逐一掌握词汇形态特 征来逐渐熟悉语类特征 , 从而逐渐发展 中介语 系统。 [ 关键 词] 二语习得 ; 征理论 ; 特 疑问句式 [ 中图分类号] H 1 39 [ 文献标识码] A [ 基金项 目] 鲁东大学基金项 目“ 从最简方案框架下二语 习得 中普遍语法可及性研 究探讨外语教学与学习的有效途径”
Co k h msy认 为 , 言 L的 表 达 式 (c , 在 P 语 7 ) 要 , F和 L F
S rue po s 为代表的完全迁移假设( h ulrn f y oh s ) T e lTa s r p tei F eH s 认为 , 中介语表征符合 自然语言的特征; 而以 V iik Y — a k a和 o n u g S h R n为代表的最简树假设( h nmaTes h — n. coe T e i l re o Mi Hy tei) h s 则认为 , s 中介语表征在某些基本方面不同于 自然语言 。 Sh r 和 S rue 出, cwat z po s指 母语语法构成 了中介语的初始 状态, 换句话说 , 学习者借助其母语表征来解释所接触到的第 二语言输入 。根据完全迁移假设 , 虽然 中介语表征与第 二语 言本族语语法之间存在着一定的差异 , 中介语表征仍 然受 到 普遍语法的制约 , 而且体现出相应的功能范畴及其特征 , 以及
最简方案框架下汉语对字句研究报告报告

最简方案框架下汉语“对〞字句研究初探摘要:本文在乔姆斯基的最简方案的框架下,对汉语“对〞字句的句式构造以及“对〞字句中“对〞字所起的作用进展了初步研究探索,以引起相关学者们对有关“对〞字句的句法、语义、语用等问题的关注。
关键词:最简方案“对〞字句乔姆斯基理论一、引言对汉语句型句式的研究不但是汉语语言学研究的一个重点,同时也是英语语言学界的一个研究热点。
如常见的现代汉语典型句式“比〞字句,“被〞字句,“把〞字句等句型引起了众多语言学学者们的关注,有关这些句式的研究成果十分丰富。
相比之下,有关汉语的另一个典型句式“对〞字句的研究,就显得明显缺乏。
这种缺乏首先表达在相关研究著作数量上的匮乏。
因此本文旨在在目前有关“对〞字句的研究的根底上,以乔姆斯基的最简方案为理论背景,从英语语言学的角度,对汉语中的“对〞字句进展一个初步的探究。
以引起学者们对有关“对〞字句的句法,语义,语用等问题的关注。
二、“对〞字句的句法特点1. 本文“对〞字句句式定义本文所要探讨的“对〞字句是指介词“对〞在表示“对待〞的意思时,介引宾语〔np〕来修饰谓语中心〔v〕,作状语的句子。
这时候的宾语〔np〕是谓语动词〔v〕的受事。
如:“王华对篮球很感兴趣。
〞“我们对这个问题还要研究〞。
而在由“对〞字短语构成的句子中,当“对〞字短语作状语修饰其后的中心语,如“对问题的研究〞,“对篮球的兴趣〞等,这时的“对〞字句不属于本文的研究X围。
在其他情况下,当“对〞表示“面对〞,“朝向〞,“向〞或“对待〞,“对付〞,“对抗〞之意时,如“X红对我笑了笑。
〞,“教师对我很好〞,本文也不对此时的“对〞字句进展研究。
2.“对〞字句的句式构造本文所定义的“对〞字句的根本形式是“np1+对np2+vp〞〔陈昌来,2002〕,如:“李明对文学产生了兴趣〞在这句话中,“李明〞就是根本构造中的“np1〞,“文学〞那么属于根本构造中的“np2〞,根本构造中的vp就是句子中的“产生了兴趣〞。
《最简方案》理论下的汉语反身代词英译指称研究

《最简方案》理论下的汉语反身代词英译指称研究作者:姚金艳来源:《商情》2016年第50期[摘要]:乔姆斯基的“最简方案”是转换生成语法理论中的一个理论观点,其追求语法的经济性和概括性。
本文用该理论对鲁迅的短篇小说《一件小事》中出现的汉语反身代词进行分析,并结合杨宪益夫妇的英译文对汉英两种语言对指称的不同处理进行对比,指出在翻译中要注意二者之间的不同句法特征,增译法和省略法可作为汉英翻译中处理零式指称的主要对策。
[关键词]:最简方案约束理论反身代词指称汉英翻译一、引言自20世纪90年代乔姆斯基(1993 , 1995)提出《最简方案》以来,各种以《最简方案》为模式的理论修正和尝试不断涌现。
“乔姆斯基于1992年写成的《语言理论的最简方案》一文,标志着生成转换语法新时代的到来,其完成了由原则与参数时期的管辖与约束理论到《最简方案》理论的过渡” (单宝顺,肖玲,2009:77)。
《最简方案》将内在语法看成一个完美的体系,它可以通过最简洁、明了、经济的手段将语音和语义衔接起来,贯穿《最简方案》的核心是“经济原则(economy)”。
本文拟运用乔姆斯基的《最简方案》理论探讨鲁迅的短篇小说《一件小事》中出现的汉语反身代词的约束理论,并结合该小说中的指称及在翻译中的应用进行对比分析。
二、诠释约束理论约束理论(binding theory):约束(binding)是指一词语被另一词语制约而建立起来的一种约束关系(binding relation)。
该理论把语言中有指称功能的词语划分为照应语、代名词和指称语三类。
照应语在英文中对应有两种词:(1)代词:①反身代词(x-self)、②相互代词(each other)、③代名词(pronominal)如:they,he,it等;(2)指称语(R-expression),指的是人名或其他指称名词短语如John,the man,the president等(王林利,易彦池,2009:87)。
最简方案框架下英汉特殊疑问句对比研究

“最简方案框架下英汉特殊疑问句对比研究”嘿,大家好!今天咱们来聊聊一个很有意思的课题——最简方案框架下英汉特殊疑问句的对比研究。
作为一名有着十年方案写作经验的大师,我就用意识流的方式给大家捋一捋这个话题。
一、研究背景咱们先来了解一下研究背景。
随着全球化的推进,英语和汉语作为世界上最广泛使用的语言之一,其特殊疑问句的用法在跨文化交际中变得越来越重要。
然而,由于两种语言在语法结构、表达习惯等方面存在差异,使得特殊疑问句的使用和理解成为跨文化交际中的一个难题。
所以,本研究旨在通过对比分析英汉特殊疑问句的异同,为跨文化交际提供一定的理论依据。
二、研究内容1.最简方案框架咱们得了解一下最简方案框架。
这个框架是语法的核心理论,认为语言是人类心智中的一种计算系统,其目标是所有可能的句子,同时避免不合法的句子。
在这个框架下,我们可以更好地分析英汉特殊疑问句的过程。
2.英汉特殊疑问句对比咱们来看看英汉特殊疑问句的对比。
从形式上看,英语特殊疑问句一般由疑问词+助动词+主语+谓语构成,而汉语特殊疑问句则没有固定的结构,疑问词可以放在句首、句中或句尾。
比如:英语:Whatisyourname?汉语:你叫什么名字?从语义上看,英汉特殊疑问句的疑问程度也有所不同。
英语特殊疑问句通常表示对特定信息的询问,疑问程度较高;而汉语特殊疑问句则可以表示对某一方面信息的询问,也可以表示对整个句子的疑问,疑问程度相对较低。
比如:英语:Whereisyourhome?汉语:你家在哪里?(疑问程度较高)英语:Doyoulikeapples?汉语:你喜欢苹果吗?(疑问程度较低)3.影响因素(1)语法结构差异:英语的疑问句结构相对固定,而汉语的疑问句结构较为灵活。
(2)语言习惯差异:英语国家的人们习惯于直接表达疑问,而汉语国家的人们则更注重语境和情感的表达。
(3)文化差异:英汉两种语言背后的文化背景不同,这也影响了特殊疑问句的使用。
三、研究方法本研究采用对比分析和实证研究相结合的方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在此阶段,乔姆斯基以经济性原则(economy priciple)为基本指导方针,他认为所有的原则、表达式和运算过程都应该符合最省力原则least effort。
在这本书中,乔姆斯基用通俗易懂的语言阐述了他在语言学理论和方法论方面的新思想。
其理论的创新性、先进性和科学性使得生成语法受到众多学者的关注。
1965年,乔姆斯基的新作句法理论的若干问题(aspects of the theory of syntax, cambridge mit press,1965)问世,从此生成语法学进入了六十年代末的繁荣发展的阶段。
”这句话没有使用基本形式“这部电影对那些看过原著的人来说拍的很好。
”或变体①“对那些看过原著的人来说,这部电影拍的很好。
”,而是采用变体②的形式来强调看过这部电影,并觉得这部电影拍的很好的观众中,那些看过原著的人的这种感觉更明显或更强烈一些(可能是由于电影比较符合原著,所以容易引起他们的共鸣)。
实际上,“对”字句的相关句式结构并不是只有以上三种,而是在这三种形式的基础上有更多的变化。
70年代末生成语法进入了发展的低潮期。
面对新的挑战,1979年,乔姆斯基在意大利比萨举行的学术会议上作了一系列讲座,展现了已经完全成熟的新的生成语法完整的理论体系。
n government and binding, dordrecht foris, 1981)。
而在由“对”字短语构成的句子中,当“对”字短语作状语修饰其后的中心语,如“对问题的研究”,“对篮球的兴趣”等,这时的“对”字句不属于本文的研究范围。
在其他情况下,当“对”表示“面对”,“朝向”,“向”或“对待”,“对付”,“对抗”之意时,如“张红对我笑了笑。
”,“老师对我很好”,本文也不对此时的“对”字句进行研究。
”另外,通过考察汉语“对”字句的语料资源,我们发现“对”字句的基本形式还可以有“np1 vp,对np2②”这一变体。
如“李明产生了兴趣,对文学。
”不过相对基本形式和变体①来说,变体②是出现频率较低的一种句型,它的出现常常是出于某种特殊的语用需要而对句子进行的调整。
例如“这部电影拍的很好,尤其对那些看过原著的人来说。
七十年代中后期,生成语法逐渐呈现向原则和参数(principle and parameter)阶段过渡的趋势。
整个生成语法学处于变革的重大时期。
这一时期被称作经过修正了的扩展了的标准理论时期(revised extended standard theory,简称rest)。
这一时期,乔姆斯基的代表作主要有语法规则的必要条件(1976),论wh-移动(1977),及他与拉斯尼克合著的过滤器及控制(chomsky and lasnik, 1977)。
最简方案框架下汉语“对”字句研究
最简方案框架下汉语“对”字句研究初探摘要本文在乔姆斯基的最简方案的框架下,对汉语“对”字句的句式结构以及“对”字句中“对”字所起的作用进行了初步研究探索,以引起相关学者们对有关“对”字句的句法、语义、语用等问题的关注。
关键词最简方案“对”字句乔姆斯基理论
一、引言对汉语句型句式的研究不但是汉语语言学研究的一个重点,同时也是英语语言学界的一个研究热点。
2.“对”字句的句式结构本文所定义的“对”字句的基本形式是“np1对np2vp”(陈昌来,2002),如“李明对文学产生了兴趣”在这句话中,“李明”就是基本结构中的“np1”,“文学”则属于基本结构中的“np2”,基本结构中的vp就是句子中的“产生了兴趣”。
这一基本形式的主要变式是“对np2,np1vp①”,因此上文中的“李明对文学产生了兴趣”就可以改写为“对文学,李明产生了兴趣。
它标志着生成语法近期理论的第一阶段----发展及约束理论的确立。
自80年代起,管辖和约束理论给生成语法带来了十几年的繁荣时期。
但乔姆斯基仍致力于改进已有的理论,力求是生成语法更加完美,由此生成语法迎来了近期的第二阶段-----最简方案(minimalist program)。
在此阶段,乔姆斯基的代表作品主要是光杆短语结构(base phrase structure, oxford blackwell, 1995)和语言学理论的最简方案(minimalist program for linguistic theory, cambridge mit press, 1995)。
如常见的现代汉语典型句式“比”字句,“被”字句,“把”字句等句型引起了众多语言学学者们的关注,有关这些句式的研究成果十分丰富。
相比之下,有关汉语的另一个典型句式“对”字句的研究,就显得明显不足。
这种不足首先体现在相关研究著作数量上的匮乏。
因此本文旨在在目前有关“对”字句的研究的基础上,以乔姆斯基的最简方案为理论背景,从英语语言学的角度,对汉语中的“对”字句进行一个初步的探究。
但是为了使我们的分析具有目的性,更加的明确和清晰,本文只列出与研究相关的几个“对”字句结构,力图使讨论的过程变的简单明了。
三、最简方案框架下的“对”字句分析1、最简方案综述1957年,荷兰慕通出版社出版了乔姆斯基的一本新书句法结构(syntactic structure)。
这本书就是生成语法的开山之作。
完整的生成语法理论体系和操作方法也由此得以建立。
随着生成语法学的发展,生成语法学中存在的缺点和不足也日益明显,一些反对生成语法的理论也由此而生。
面对语言学界的质疑,乔姆斯基发表了关于动词名物化的一些看法(1970)、深层结构、表层结构及语义说明趋势(1971)和转换的必要条件(1973)三篇论文,这三篇论文引领着生成语法进入了扩展的标准理论时期(extended standard theory,简称est)。
以引起学者们对有关“对”字句的句法,语义,语用等问题的关注。
二、“对”字句的句法特点1.本文“对”字句句式定义本文所要探讨的“对”字句是指介词“对”在表示“对待”的意思时,介引宾语(np)来修饰谓语中心(v),作状语的句子。
这时候的宾语(np)是谓语动词(v)的受事。
如“王华对篮球很感兴趣。
”“我们对这个问题还要研究”。