利用电子词典阅读英文原著的方法(透析学习法)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
利用电子词典阅读英文原著的方法(透析学习法)
利用电子词典阅读英文原著的方法(透析学习法)
1、透析法核心参数
准备材料:
1. 英文原著一部,推荐100页以上的著作。
2. 电子词典一台。
1)可以是掌上电子词典,例如诺亚舟、文曲星等;也可以是手机电子词典,例如Xcome出品的基于JA V A的《朗文十万词词典》。
2)具备储存、读取、删除查出来的单词的“生词库”功能(有些产品称之为“自建生词库”功能,有的手机JA V A电子词典软件称之为“书签
”功能);
3)建议电子词典具备能对生词库单词进行英译汉复习(英翻中)以及拼写测验的功能。
核心操作:
打开书本,从正文开始阅读,遇到生词的时候,使用电子词典查单词——每2页有且只有查1个生词!!!
然后,存入电子词典的生词库。存入生词库的具体操作随不同品牌产品、型号而有所不同,请参阅你的产品说明书。主流产品一般设计有一个键调出生词库列表,(例如文曲星
会列出“科技”、“文化”、“体育”三个预先设定好的库,也可以自己重新命名,或者添加新的生词库),供你选择存放在哪一个生词组里头。这样存一个词需要按4、5次键盘,于是电子词典设计了快捷键,只要一按那个存词的键,当前单词便直接存入“默认生词库”里头。“默认生词库”也需要预先设定,在诺亚舟里,做法是在生词库列表中按上下箭头键选择要设为默认的一个生词库,按“=”键,该生词库后头就显示(默认),设置成功。在手机上也很简单,在Xcome的朗文词典里,按“书签”键就直接把单词存入了。
每2页有且只有查1个生词适用于32开左右大小的图书(简称“小书”);而16开左右大小的图书(简称
“大书”)则每1页有且只有查1个生词。本书若不特别指明,均以小书作为示例讨论。
“每2页”指数码页,非纸张页。例如,一本书的第2页和第3页,第1024页和第1025页,刚好是书本摊开的两面。“每2页”形成一个查词单元。除非“每2页”中你一个生词也没碰到才不用查,任何情况下只能查1个生词——不能多,也不能少。词组、短语等在电子词典中是与单词处于同等地位的词条,亦视为一个“词”。
阅读原著的时候,是读到某个生词时认为需要查单词就使用查词机会,而不是每翻到新的2页先挑出1个生词来查,也不是每读完2页后再回头找1个生词来查,简而言之——随读随查。从电子词典查出的生词马上存入机器的生词库,以备进一步处理。确认生词存入生词库之后便可关机,不要试图即时记住。
看完这本书如果对“每2页查1个生词”还有印象,就已经足够了。在“每2页”中,无论碰到多少个生词——10个好,20个亦好,只能1个。这是透析法长期试验和总结得出来的“金标准”,因为:·查少了,单词没有积累;
·查多了,影响阅读进度,并影响后续操作;
·书本摊开的两面作为查词单元具备很强的操作性,不必分心考虑“看多少才查词”的问题,习惯形成以后不容易忘记查词操作。
假如你的英语文化水平确实较低,连透析的“最低配置”——初中生的水平也没达到,可以适当上调参数,每1页查1个或者更多,而且一定有具体限制,一定要放过一定数量的词不查——这仍旧不是标准的透析,必须尽快过渡到“每2页查1个生词”的金标准。核心参数的设置就是要训练你获得“阅读原著时遇到大量生词时仍能读下去”的能力。
“多查几个不行吗?”
“2页才查1个太少了吧?”
请不要讨价还价:没有任何商量的余地,因为这是海量阅读的必要条件。阅读量是查词的前提——我不反对通过大量查词扩充词汇量,但必须根据核心参数有相应的原著阅读量配合。例如,每天掌握50个生词完全可以,但你必须读够100页。要知道,脱离定量背景阅读查的生词是记不住的。
千万别以为“每2页查1个生词”太少。每天读上几十页的时候,就一点都不少。日后你要处理成千上万页,“每2页查1个生词”和“每1页查1词”的差别都是巨大的。参数的稍许修改将直接影响阅读与单词记忆的平衡,全面打乱透析原著的操作,后果很严重!“每2页查1个生词”不但符合休闲原则,而且涉及阅读的安全性问题。多查1个生词都会倍增你的工作量,最终迫使你放弃原著阅读——这就是透析失败的最严重后果。衡量一下几个生词重要,还是几十本原著重要?提前告诉你:当你用这个方法读到60本原著以上的时候(大概需要几年),你会出现“生词荒”,即是找不到生词的情况,到时你会更真切地体验到“每2页查1个生词”强大的生词处理效率!
每2页才有1个查词机会,你可能会问:生词多多,如何选择?答曰:悉随尊便。可以查重现率高的词,因为查明意义
就能明白书中许多地方;可以查你认为“关键”的词,如小说关键情节中的生词;还可以从“功利
”出发,优先查考试中可能出现的“大纲生词
”,等等。我在读《Augustus》(《奥古斯都传》)的时候,有一页我查了个很古怪的生词augur(古罗马用观测飞鸟等方法预卜未来的占卜官),为何?因为这个词和我的英文名Augustus很像!特别是在词汇量迅速扩大以后,读一本词汇不多的原著(例如现代著作)时,你会慨叹“生词查无觅处”,每2页中可能只有一两个——那就要查你碰到的第一个生词了,如果放过就可能就再也找不到生词了。有朋友建议进一步细化选词规则,例如某个单词出现第2次才查——没有必要:复杂的选词规则使你分神去想查哪个生词合适,导致注意力没集中到原著的内容上。单词只不过是阅读的工具,原著材料的内容才是透析操作的第一追求,请不要本末倒置。
英文单词往往一词多义,我们完全没有必要把所有词义都一下记住,只要找到能够解释原著语境中的具体词义就足够了。例如《The Moonstone》(《月亮宝石》)136页:
“bears as near as may be, due south.”查
“due”,电子词典给出下列一箩筐解释:adj.(1)适当的;应有的,应得的;应给的;正式的;充分的(2)(车船等)预定应到的;预期的;约定的(3)欠款的,应支付的;