李延年歌 翻译、解析
一顾倾人城,再顾倾人国全诗的意思
一顾倾人城,再顾倾人国全诗的意思“一顾倾人城,再顾倾人国”出自西汉诗人李延年的古诗作品《李延年歌》之中,其古诗全文如下:北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
【注释】倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。
”宁不知:怎么不知道。
【翻译】《李延年歌》,被郭茂倩《乐府诗集》收入《杂歌谣辞》。
《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。
汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。
汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。
从此,李延年之妹成了汉武帝的宠姬李夫人。
李延年也更加得到恩宠。
【赏析】一阕短短的歌,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。
这在我国古代诗歌史上,恐怕是绝无仅有之例。
它何心具有如此动人的魅力呢?初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
地国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女灵伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
北方佳人既如此脱俗可爱,当其顾盼之间,又该有怎样美好的风姿呢?要表现这一点,就不太容易了。
何况在李延年之前,许多诗、赋中就已有过精妙的描摹。
《卫凤·硕人》表现后宫丽人,有“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
李延年《佳人歌》译文及古诗赏析
其一,出语夸张,欲扬故抑。诗人将所咏美女赞为冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼国家就会沦亡,“美女亡国”之说最早见于《诗经
·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男子有才能立国,女子有才毁社稷,旨在讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡国之事。此后,“倾城”、“倾国”就成了绝色美女的代名词。在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能事,危言耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用之,以其具有倾城倾国的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。
李延年《佳人歌》译文及古诗赏立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!
注释:
顾:环视。
宁:岂。
译文1:
北方有位妙龄佳人,美貌聪慧举世无双。看一眼整个城市将为之倾倒,再看一眼国家也为之翻覆。怎不知道她倾城倾国的魅力?这样的佳丽实在再难求得。
译文2:
北方有位佳人,并世无双的娴雅而独在。她只要对守卫城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒弃械、墙垣失守;倘若再对驾临天下的人君“秋波那么一转”,亡国灭宗的灾祸,可就要降临其身了!但接着一句则又紧摄一层?纵然是倾城、倾国,也别失去获得佳人的良机-美好的佳人,毕竟是世所难逢、不可再得的呵!
《汉乐府·李延年歌》赏析
《汉乐府·李延年歌》赏析李延年歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”后来陈王、周幽王为博得妃子褒姒一笑,竟然举烽火示警,终于换来了犬戎的兵临城下,导致了周朝的灭亡,所以,有人便将“红颜祸水”一词扣在了女人头上。
其实,当美女真的要“祸水”时,男人们也只能扼腕叹息而已。
因为美女的美丽和魅力确实是造物主给予女人最珍贵的馈赠,也许就像那句“一白遮百丑”的话吧,一个女人如果皮肤白皙就可以掩盖住她所有的缺点。
因此,不论男人或女人,只要身边出现了一位美女,都会忍不住地侧目相看,一些品德高尚、心地善良的男人还会向她投去赞赏的目光。
但是,美女的美貌既然让人过目不忘,一旦她失去了美貌时,也往往会让人记忆深刻。
昔作行乐词,今为怨别辞。
李延年歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”后来陈王、周幽王为博得妃子褒姒一笑,竟然举烽火示警,终于换来了犬戎的兵临城下,导致了周朝的灭亡,所以,有人便将“红颜祸水”一词扣在了女人头上。
其实,当美女真的要“祸水”时,男人们也只能扼腕叹息而已。
因为美女的美丽和魅力确实是造物主给予女人最珍贵的馈赠,也许就像那句“一白遮百丑”的话吧,一个女人如果皮肤白皙就可以掩盖住她所有的缺点。
因此,不论男人或女人,只要身边出现了一位美女,都会忍不住地侧目相看,一些品德高尚、心地善良的男人还会向她投去赞赏的目光。
这首诗用了三个比喻来刻画一位倾国倾城的美女形象,以及她在被弃之前内心的凄凉和对爱情的向往,还包含了她对爱情的理解。
本篇李延年的《北方有佳人》可能是唐代汉族文学中最具民间文学色彩的作品之一。
李延年从小喜欢音乐,尤其擅长琵琶,他精通音律,并且谙熟各种演奏技巧,加上他英俊潇洒的外表,一到长安,就引起了轰动,大家都争着想听听他的演奏。
在公元前118年(武帝元朔五年)的时候,汉武帝在他的主持下,召集了当时全国最优秀的乐师,成立了“协律都尉”,由李延年担任这个职务,负责管理全国的乐器事宜。
汉朝这首李延年歌,道出古诗中最惊艳的女子
汉朝这首李延年歌,道出古诗中最惊艳的女子
李延年歌
两汉:李延年
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。
汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。
汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。
从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。
李延年也更加得到宠幸。
李延年歌咏的佳人是自己的胞妹。
无论是出于对胞妹的深爱之情而望她有个辉煌的前途,还是出于利己之心而进献胞妹,其诗中表现出的赞美都是热切的。
短短几句的小诗,“倾城”、“倾国”的字眼二度出现,推荐美人的主旨非常鲜明。
先言有此绝美之人,再言美人的惊人魅力,然后向君王恳切呼告:您难道不知这具有倾城倾国之貌
的佳人,一旦错过就再难得到了!拳拳之心意,殷切的情感,在一咏三叹之中挣到了充分的表达,产生了沁人心脾的感染力,拨动了汉武帝的心弦。
《李延年歌》只是咏叹了佳人的无双而不作具体描绘,这就势必使佳人的形象成为神秘诱人的空白,从而激发起赏诗者对她的神往、想象和渴念之情。
李延年《北方有佳人》原文及赏析
北方有佳人[汉] 李延年北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!作品赏析【注释】:在武帝宠爱的众多后妃中,最生死难忘的,要数妙丽善舞的李夫人;而李夫人的得幸,则是靠了她哥哥李延年这首名动京师的佳人歌:初,(李)夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。
每为新声变曲,闻者莫不感动。
延年侍上,起舞歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!”上叹息曰:“善!世岂有此人乎?”平阳主因言延年有女弟。
上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。
(《汉书·外戚传》)一阕短短的歌,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。
这在我国古代诗歌史上,恐怕是绝无仅有之例。
它何心具有如此动人的魅力呢?初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
地国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女灵伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
北方佳人既如此脱俗可爱,当其顾盼之间,又该有怎样美好的风姿呢?要表现这一点,就不太容易了。
何况在李延年之前,许多诗、赋中就已有过精妙的描摹。
《卫凤·硕人》表现后宫丽人,有“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
巧笑倩兮,美目盼兮”之句,曾被清人姚际恒叹为“千古颂美人者无了其右,是为绝唱”(《诗经通论》)。
一顾倾人城,再顾倾人国的意思
一顾倾人城,再顾倾人国的意思“一顾倾人城,再顾倾人国”出自西汉诗人李延年的古诗作品《李延年歌》之中,其古诗全文如下:北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
【注释】倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。
”宁不知:怎么不知道。
【翻译】《李延年歌》,被郭茂倩《乐府诗集》收入《杂歌谣辞》。
《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。
汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。
汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。
从此,李延年之妹成了汉武帝的宠姬李夫人。
李延年也更加得到恩宠。
【赏析】一阕短短的歌,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。
这在我国古代诗歌史上,恐怕是绝无仅有之例。
它何心具有如此动人的魅力呢?初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
地国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女灵伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
北方佳人既如此脱俗可爱,当其顾盼之间,又该有怎样美好的风姿呢?要表现这一点,就不太容易了。
何况在李延年之前,许多诗、赋中就已有过精妙的描摹。
《卫凤·硕人》表现后宫丽人,有“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。
《汉乐府·李延年歌》赏析
《汉乐府·李延年歌》赏析《李延年歌》是古代乐府《相和歌·瑟调曲》的旧题,《乐府诗集》题为“古辞”。
刘勰在《文心雕龙》中说:“即事名篇,事外含意”,即是针对这种赋体而言的。
此诗正是作者据历史记载写成的一首抒情诗。
汉武帝的爱妃李夫人善歌,于是便以她的歌唱为题材,让李延年为之谱曲。
李延年所谱的《佳人曲》,深受汉武帝欢迎,从此声誉大振。
李延年在帮助汉武帝制作了很多新乐曲之后,得到了一些赏赐,有时甚至超过了他在外统兵征战所得的财物。
但他毫不动心,仍然愿为汉武帝排忧解闷,效犬马之劳。
这也就是司马迁写此诗时引用的典故。
此诗叙述了一个历史故事:汉武帝元狩年间,有两位宫廷女子深得皇上的宠爱。
一位叫卫子夫,一位叫李夫人。
卫子夫能歌善舞,聪慧过人,每次在皇上面前歌唱,总会令皇上陶醉。
因此皇上经常留宿于她那里。
李夫人则更为出色,她不仅能歌善舞,而且还会弹琴,既会奏乐,又会填词,真可谓是才貌双全,技艺超群。
因此,皇上对她的宠爱也远远超过了卫子夫。
在皇上眼里,李夫人胜过一切歌伎。
《李延年歌》通过重新塑造李延年这个音乐形象,反映了宫廷生活的腐朽堕落,对汉武帝荒淫误国进行了辛辣的讽刺。
诗歌着力渲染李夫人才艺超群,人品出众,表现了李夫人高贵、圣洁的形象,对封建社会上层统治阶级的糜烂生活进行了揭露。
汉武帝重视音乐,尤其宠幸李夫人,对李夫人百依百顺。
李夫人死后,汉武帝哀痛欲绝,数日水米不进,茶饭无心。
作者运用汉武帝与李夫人的关系来反衬李夫人受宠的程度,隐约地透露了朝政腐败的消息。
在艺术表现方法上,既有比兴手法,又有白描写法,通过男女主人公的形象塑造来进行描写。
诗歌语言简练,凝炼,富于表现力。
第三、四句历来为人称道,被赞为名句,“可以称为乐府之祖”。
这首诗虽短小精悍,却选取了一个非同寻常的历史题材,并运用音乐形象来加以刻画,将音乐形象与文学形象巧妙结合起来,融为一体,使诗歌具有鲜明的形象性,这也是《李延年歌》的特点之一。
李延年《北方有佳人》翻译及赏析
李延年《北方有佳人》翻译及赏析李延年《北方有佳人》翻译及赏析李延年,西汉音乐家,生年不详。
汉武帝宠妃李夫人的哥哥。
李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜。
一日为武帝献歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
”接下来店铺为你带来李延年《北方有佳人》翻译及赏析,希望对你有帮助。
北方有佳人作者:李延年北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!赏析在武帝宠爱的众多后妃中,最生死难忘的,要数妙丽善舞的李夫人;而李夫人的得幸,则是靠了她哥哥李延年这首名动京师的佳人歌:初,(李)夫人兄延年性知音,善歌舞,武帝爱之。
每为新声变曲,闻者莫不感动。
延年侍上,起舞歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!”上叹息曰:“善!世岂有此人乎?”平阳主因言延年有女弟。
上乃召见之,实妙丽善舞,由是得幸。
(《汉书·外戚传》)一阕短短的歌,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。
这在我国古代歌史上,恐怕是绝无仅有之例。
它何心具有如此动人的魅力呢?初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
地国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女灵伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
李夫人歌汉李延年北方有佳人绝世而独立一顾倾人-河堤国小
1.李夫人歌(漢)李延年北方有佳人,絕世而獨立。
一顧傾人城,再顧傾人國。
寧不知傾城與傾國,佳人難再得!【詩意】:聽説北方有一個美女,她像天使下凡般的不同凡俗,獨自隱居在那個没有人能到的地方。
她只要眼珠一流轉,便可以使全城的人傾倒;如果眼眸再轉動,就會迷死一整國的人。
我不知道是不是真的有城市和國家,會為她傾倒?但是她的絕美,恐怕很難再遇到吧!【小語】:漢武帝有一個精通音律的樂師李延年,李延年的工作是負責譜寫新曲子及排練新舞給皇帝欣賞。
李延年有一個非常美麗的妹妹,也就是李夫人,李延年就是透過這一首〈李夫人歌〉,把妹妹推薦給漢武帝,李夫人進宮之後,果然得到皇帝的寵愛。
這首歌又叫做〈佳人歌〉。
「寧」的意思是「難道」。
2.贈汪倫(唐)李白李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
【詩意】:我李白乘坐小船就要出發的時候,忽然聽見岸上有唱踏歌的聲音,原來是汪倫來為我送行。
桃花潭的水有千尺深,也比不上汪倫對我的友情!【小語】:汪倫雖是個村夫,但不俗氣。
李白遊桃花潭的時候,汪倫常釀美酒招待他,李白要離開的時候,便作這首詩送他,表示感謝之意。
成語「無與倫比」就是從這裡得來的。
「踏歌」是民間一種歌唱形式,以踏步為節拍,邊走路,邊唱歌。
3.望廬山瀑布(唐)李白日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛長川;飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
【詩意】:太陽照在香爐峰上,四周都升起紫色的煙霧,遠遠望去,上面的瀑布像倒掛的一條長河。
飛奔而下的水流,似乎有三千尺那麼長,我還以為是銀河從天上落下來了呢!【小語】:古老傳說天有九層,李白運用他超級的想像力說「銀河落九天」;至於說到「飛流直下三千尺」,你千萬不能當真喔!這是李白誇張的寫法。
這首小詩是歷來歌頌廬山瀑布最有名的詩了。
4.山中答問(唐)李白問余何事棲碧山,笑而不答心自閒;桃花流水窅然去,別有天地非人間。
【詩意】:有人問我為甚麼要住在綠山中,內心輕鬆自在的我只是微笑,並沒有回答。
“一顾倾人城,再顾倾人国。”原文、赏析
一顾倾人城,再顾倾人国。
出自两汉李延年的《李延年歌》
原文
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
李延年,西汉音乐家,生年不详。
汉武帝宠妃李夫人的哥哥。
李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜爱。
一日为武帝献歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
”李延年的妹妹由此入宫,称李夫人。
后因李夫人生下了昌邑王刘髆,李延年也得以被封“协律都尉”,负责管理皇宫的乐器,极得武帝宠幸,“与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣”。
李夫人去世后,爱弛,太初年间,因弟弟李季奸乱后宫,汉武帝下诏灭李延年和李季兄弟宗族。
创作背景:《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。
汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。
汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。
从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。
李延年也更加得到宠幸。
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。
李廷年歌古诗释义
李廷年歌古诗释义
哎呀,说起这李廷年歌古诗,那可真是有点意思!你想啊,就像我们在黑暗中寻找光明,这古诗就像是那一束指引我们的光。
先来看看它的词句,“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
”这描述得多美呀!就好比看到了一位仙女从画中走出来,让人移不开眼睛。
难道你能想象不出那种倾国倾城的美吗?
再深入琢磨琢磨,这诗中的佳人,难道仅仅是指外貌出众吗?我看未必!她的“绝世而独立”,是不是更像是在说一种与众不同的气质和品格呢?这就好像我们身边那些有独特魅力的人,他们不一定长得特别好看,但就是有一种让人忍不住靠近的魔力。
还有啊,“一顾倾人城,再顾倾人国。
”这得是多大的魅力呀!这难道不比明星的影响力还大?这简直就是一种无法抗拒的力量。
在我看来,这首李廷年歌古诗,既是对美的赞颂,也是对独特魅力的追求。
它让我们看到了古人对于美好的向往和追求,也让我们在今天能够感受到那种震撼人心的力量。
难道我们不应该从中学到点什么吗?。
李延年北方有佳人带拼音版
李延年北方有佳人带拼音版李延年北方有佳人带拼音版běi fāng yǒu jiā rén北方有佳人lǐ yán nián李延年běi fāng yǒu jiā rén , jué shìér dú lì。
北方有佳人,绝世而独立。
yī gù qīng rén chéng , zài gù qīng rén guó。
一顾倾人城,再顾倾人国。
níng bù zhī qīng chéng yǔ qīng guó ?jiā rén n án zài dé !宁不知倾城与倾国?佳人难再得!北方有佳人李延年全文翻译北方有位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾国”的灾难。
纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。
美好姑娘世所难遇、不可再得!北方有佳人李延年全文英译Suited to the North, the last of which independent.City were disregarded dumping, dumping another Gu i, and I do not know Fantasia articles?His girlfriend difficult Ok!北方有佳人李延年全文赏析初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方异的晶莹素洁的风神。
“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女灵伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
李延年歌原文、翻译及赏析
李延年歌原文、翻译及赏析李延年歌原文、翻译及赏析《李延年歌》原文北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
《李延年歌》译文北国有一位美人,姿容简直是举世无双,她娴雅之性超俗而出众,不屑与众女为伍,无人知己而独立。
她看守城的将士一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。
美好姑娘世所难遇、不可再得!《李延年歌》注释倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。
”宁不知:怎么不知道。
《李延年歌》赏析这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
南国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽静娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女为伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
北方佳人既如此脱俗可爱,当其顾盼之间,又该有怎样美好的风姿呢?要表现这一点,就不太容易了。
然而,这位富于才情的音乐家,却出人意外地唱出了“一顾倾人城,再顾倾人国”的奇句-她只要对守卫城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒弃械、墙垣失守;倘若再对驾临天下的人君“秋波那么一转”,亡国灭宗的灾祸,可就要降临其身了!表现佳人的顾盼之美,竟然发为令人生畏的“倾城”、“倾国”之语,真是匪夷所思!但如果不是这样夸张,又何以显出这位佳人惊世骇俗的美好风姿?而正因为这风姿美得令人生畏,才更让人心驰神往、倍加牵怀。
李延年《北方有佳人》
李延年《北方有佳人》篇一:乐府诗《李延年歌·北方有佳人》拼音及解释整理北方有佳人李延年多北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
1 / 3běifānɡyǒujiārén北方有佳人běifānɡyǒu方有juéshìér绝世而yīɡùqīnɡ一顾倾zàiɡùqīnɡ再顾倾nìnɡbùzhī宁不知jiārénnán佳人难lǐyánnián 李延年jiārén 佳人,dúlì 独立。
rénchénɡ 人城,rénɡuó 人国。
qīnɡchénɡyǔqīnɡɡuó倾城与倾国zàidé再得!2 / 3北?一、原文译文二、词句解释倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。
”宁不知:怎么不知道。
3 / 3篇二:北方有佳人北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!汉代李延年的这首《佳人赋》篇三:李延年李延年——《北方有佳人》北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得!作者:汉代音乐家。
中山(今河北定县)人,乐工出身,父母兄弟亦均为乐工。
善歌,有善创造新声。
武帝时。
在乐府中任协律都尉。
为《汉郊祀歌》十九章配乐,又仿张蹇传自西域的《摩诃兜勒》曲,作“新声二十八解,用于军中,称“横吹曲”。
赏析:在武帝宠爱的众多后妃中,最生死难忘的,要数妙丽善舞的李夫人;而李夫人的得幸,则是靠了她哥哥李延年这首名动京师的佳人歌。
一阕短短的歌,令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
李延年歌
两汉:李延年
北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国?佳人难再得。
译文
北国有一位美人,姿容简直是举世无双,她娴雅之性超俗而出众,不屑与众女为伍,无人知己而独立。
她看守城的将士一眼,将士弃械,墙垣失守;她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,国家败亡!
纵然如此,也不能失去获得佳人的好机会。
美好姑娘世所难遇、不可再得!
注释
倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。
陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。
”
宁不知:怎么不知道。
创作背景
《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。
汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有这样的佳人呢?汉武帝的姐姐平阳公主就推荐了李延年的妹妹。
汉武帝召来一见,果然妙丽善舞。
从此,李延年之妹成了武帝的宠姬李夫人。
李延年也更加得到宠幸。
赏析
这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。
但其意蕴,却非同凡俗。
南国秀丽,其佳人多杏目柳腰、清艳妩媚;北国苍莽,其仕女多雪肤冰姿、妆淡情深。
此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。
北方的佳人何止千万,而此歌所瞩意的,则是万千佳人中“绝世独立”的一人而已,“绝世”夸其姿容出落之美,简直是并世无双;“独立”状其幽静娴雅之性,更见得超俗而出众。
不仅如此,“绝世而独立”还隐隐透露出,这位佳人不屑与众女为伍,无人知已而独立栏杆的的淡淡哀愁-那就不仅是超世脱俗,而且更楚楚可怜了。
这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人的心向神往之情了。
北方佳人既如此脱俗可爱,当其顾盼之间,又该有怎样美好的风姿呢?要表现这一点,就不太容易了。
然而,这位富于才情的音乐家,却出人意外地唱出了“一顾倾人城,再顾倾
人国”的奇句-她只要对守卫城垣的士卒瞧上一眼,便可令士卒弃械、墙垣失守;倘若再对驾临天下的人君“秋波那么一转”,亡国灭宗的灾祸,可就要降临其身了!表现佳人的顾盼之美,竟然发为令人生畏的“倾城”、“倾国”之语,真是匪夷所思!但如果不是这样夸张,又何以显出这位佳人惊世骇俗的美好风姿?而正因为这风姿美得令人生畏,才更让人心驰神往、倍加牵怀。
如果美好的事物都那么可近而易得,恐怕就没有这样摄人心魄的吸引力了。
这就是“不可畏也?伊可怀也”的人生哲理。
此歌的结尾也耐人咀嚼。
上文对佳人的美好作了极度的夸张,结尾则突然一转,化为深切的惋惜之语:“宁不知倾城与倾国?佳人难再得!”美好的佳人,常常给人君带来“倾城”“倾国”的灾难。
这样的例子在历史上见得还少吗?这似乎是要告诫人君,记取倾城、倾国的古鉴,不可为“佳人”所误。
但接着一句则又紧摄一层?纵然是倾城、倾国,也别失去获得佳人的良机-美好的佳人,毕竟是世所难逢、不可再得的呵!这二句故作取舍两难之语,实有“欲擒故纵”之妙:愈是强调佳人之不可近,便愈见其美;而愈是惋惜佳人之难得,就愈能促人赶快去获取。
作者的用意,正是要以深切的惋惜之辞,牵动武帝那难获绝世佳人的失落之感,从而迅速作出抉择。
这样收束,可谓一唱三叹、余音袅袅,令人闻之而怅然不已。
难怪武帝听。
《李延年歌》有三点特色。
其一,出语夸张,欲扬故抑。
诗人将所咏美女赞为冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼国家就会沦亡,“美女亡国”之说最早见于《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男子有才能立国,女子有才毁社稷,旨在讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡国之事。
此后,“倾城”、“倾国”就成了绝色美女的代名词。
在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能事,危言耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用之,以其具有倾城倾国的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。
其二,情真意切,溢于诗间。
《李延年歌》一诗,除了“其辞脱口而出,无矫揉妆束之态”外,其表达的情感是十分真挚的。
李延年歌咏的佳人是自己的胞妹。
无论是出于对胞妹的深爱之情而望她有个辉煌的前途,还是出于利己之心而进献胞妹,其诗中表现出的赞美都是热切的。
短短几句的小诗,“倾城”、“倾国”的字眼二度出现,推荐美人的主旨非常鲜明。
先言有此绝美之人,再言美人的惊人魅力,然后向君王恳切呼告:您难道不知这具有倾城倾国之貌的佳人,一旦错过就再难得到了!拳拳之心意,殷切的情感,在一咏三叹之中挣到了充分的表达,产生了沁人心脾的感染力,拨动了汉武帝的心弦。
其三,以简胜繁,以虚生实。
中国画以墨为颜色,色彩可谓少矣。
但那单一的墨色却可在鉴赏者的脑海中幻化出缤纷的五彩。
如同齐白石的画,空白可谓多矣,但那空白处却可使人想象出无限丰美的境界。
《李延年歌》只是咏叹了佳人的无双而不作具体描绘,这就势必使佳人的形象成为神秘诱人的空白,从而激发起赏诗者对她的神往、想象和渴念之情。
当时在汉武帝的脑海中一定幻化出了世间最为美妙的女子形象。
而后世的读诗者,更可以根据自己的审美理想、历史知识及其特有的心理素质,想象出各自心中的绝色佳人来。
在歌咏美女的中国古诗中,有不少细描实写的佳句,像“手如柔荑,肤如凝脂”之类。
同时也不乏以侧描虚写取胜的佳篇。
如《诗经·周南·关雎》,对女子品貌的描写只有一句“窈窕淑女,君子好逑”,而浓墨渲染的是男子对她的苦苦思恋、热烈追求和结合后的欢乐喜悦,以此显示出女子的美丽可爱。
《李延年歌》显然也是以这种以虚生实的艺术手法取胜的。
李延年
李延年,西汉音乐家,生年不详。
汉武帝宠妃李夫人的哥哥。
李延年原本因犯法而受到腐刑,负责饲养宫中的狗,后因擅长音律,故颇得武帝喜爱。
一日为武帝献歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
”李延年的妹妹由此入宫,称李夫人。
后因李夫人生下了昌邑王刘髆,李延年也得以被封“协律都尉”,负责管理皇宫的乐器,极得武帝宠幸,“与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣”。
李夫人去世后,爱弛,太初年间,因弟弟李季奸乱后宫,汉武帝下诏灭李延年和李季兄弟宗族。