法学专业外文翻译

合集下载

法学专业外文翻译--国家环境政策法

法学专业外文翻译--国家环境政策法

中文2040字法学外文文献翻译题目: 对重大环境污染事故罪的立法思考姓名:学院(部):专业: 法学班级: 法学外文文献翻译国家环境政策法库巴塞克,西尔弗曼环境法(第四版),清华大学出版社,2003国家环境政策法国家环境政策法(NEPA)于1970年1月1日签署生效,而且将被定性为一个规划章程。

它包括了以下三个方面的内容:1、建立了监管环境政策的环境质量委员会(CEQ)2、这之前,因为考虑到当他们做出某些决定,会对环境造成一定的影响,而这种影响也很少为某些机构制定相关政策来扶持,所以NEPA不能要求联邦机构采取造成相应环境后果的措施政策3、要求环境影响报告书(EIS)准备的每一个主要立法建议或其他联邦机构的行动,都产生于能产生重大影响质量的人文环境环境质量委员会(CEQ)NEPA的第一项任务是解决最有争议的问题:建立环境质量委员会(CEQ)。

CEQ由三人组成,其中一人被指定主持会议。

CEQ的作用是咨询,主要是提供总统关于环境问题的相关咨询。

CEQ负责收集和分析数据,通知总统有关国家正在进行的环境清理的进展情况,并对需要注意和解决的问题通过立法的方式固定下来。

每年CEQ使用其收集的数据向公众发布总统的年度环境质量报告。

CEQ也有助于联邦机构根据NEPA的要求,通过审查这些报表的草案,制定相应的程序以满足其EIS的要求。

环境质量报告书(EIS)远比设立CEQ更具有争议性的是环境影响报告书(EIS)的要求。

这个要求对一些政府机构具有广泛的影响,同时,对于私营公司而言,也影响到其通过与政府机构间的合同和政府机构出具的许可证去寻求做生意的途径。

尽管这一进程被许多受到影响的群体批评,大多数研究环境保护的效力已经结束,但它依然迫使政府在更多的机构中设置环境保护相关的工作以及制定更为细致的环境保护规划。

从谁必须提交EIS,何时提交,一份声明中必须包含何种纠纷的解决方式,以及环境影响的测评进程等是否有效等等若干个重大问题的分析中,都充分贯彻了EIS的要求。

法学专业毕业论文外文翻译--- 新西兰奥特来罗瓦的公正和法律

法学专业毕业论文外文翻译--- 新西兰奥特来罗瓦的公正和法律

毕业论文外文资料翻译学院(系):专业:姓名:XXX学号:外文出处:1、《Center for Comparative Literature and Cultural Studies Monash University Melbourne》附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文外文资料翻译译文新西兰奥特来罗瓦的公正和法律————两个案例的学习摘要:本文通过对两个案例的学习,分析在新西兰奥特来罗瓦法律的实践和这个殖民大陆上“非法”、“不文明”以及“混乱”的关系。

由于在奥特来罗瓦,法律和殖民利益的直接挂钩,我认为,无论在哈克党案还是迈尔五世万佳市议会案,关于辩护的法令都着重于法律的权威性和对差异性的排挤之间的关系。

据两案的法官说,毛利法律的规定和文化与“法律和秩序”这一原则想冲突。

根据殖民联系,毛利法律和文化与文明的威胁之间所表现出来的关系,法律和秩序展现了法律对于一种有文化偏差的习惯的操控,并且反映了帕克哈(欧洲新西兰的士族)的利益。

因此,挑战那浮出水面的威胁已使法律在任何案子里都展现出其原有的威胁,暴露那原本就控制着它的暴力,也因此为公众打开了批评的大门。

也许比实质上对体系的攻击更厉害的是,这些法令暴露了法律对公正性的挑战,不仅使法律有可能成为一种特定文化阶层利益的反映,而且因此能被改变得可以为公正服务。

关键词:殖民的,哈卡党,公正,毛利法律,新西兰,帕克哈1,暴力问题1978年,新西兰政府委托了一个报告,即众所周知的“罗珀报告”,这个报告在各种坏境下研究暴力行为。

虽然许多人都称赞这个报告,但人们也普遍注意到,很多来自毛利人的评论并不好。

许多批评家认为与毛利人在这些问题上商议的失败,影射出社会上和政治上存在更加普遍的不公正现象,这些都使给制造暴力创造了社会条件。

例如,泰特海·哈日怀瑞,争论说任何有关毛利人和暴力之间关系的报道应该考虑到这些暴力发生的社会和文化环境。

换句话说,必须考虑到权利和财富在社会中的不平均分布,以及在这些关系下“暴力”的确立,维持和产生。

法律专业英语词汇

法律专业英语词汇

汉英法律专业词汇(法理、法制史)Jurisprudence, History of Legal Systems按照法律规定:according to law按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt案例教学法:case system案例汇编:case book; case report; law report被视为:be deemed as被宣布为非法:be outlawed; be declared illegal比较法:comparative law比较法学:comparative jurisprudence比较法学派:school of comparative jurisprudence比较法制史: comparative legal history比较分析法:method of comparative analysis比较刑法:comparative penal law比较刑法学:comparative penal jurisprudence必然因果关系:positive causal relationship边缘法学:borderline jurisprudence变通办法:adaptation; accommodation补充规定:supplementary provision补救办法:remedial measures不成文法:unwritten law不动产所在地法律:law of the place where the real property is situated; lex loci rei immobilisci不可分割的权利:impartible right不可抗力:force majuere不可侵犯性:inviolability不可让与性:inalienability不履行法律义务:non-performance of obligation不要式行为:informal act不要因的法律行为:non-causal juristic act不因实效而丧失的权利:imprescriptible right不作为:abstain from an act; act of omission部门法:department law部门规章:regulation参照:consult参照具体情况: in the light of actual conditions参照原文: consult the original亚里士多德: Aristotle柏拉图: Plato德拉古: Draco盖尤斯: Gaius西塞罗:Marcus Tullius Cicero乌尔比安 Ulpianus罗马皇帝优士丁尼一世:Justinian I乌尔比安: Ulpianus西塞罗:Marcus Tullius Cicero优士丁尼皇帝:Justinian《罗马法律汇编》:Roman Digest《民法大全》:Corpus Juris Civilis优士丁尼法典: the Codex Justinianus《优士丁尼民法大全》(《国法大全》):Corpus Juris Civilis《十二表法》: Twelve Tables拿破仑法典: The Code Napolean《日耳曼法》:Germanic law《教会法大全》Corpus Juris Canonici《汉穆拉比法典》: Code of Hammurabi《保护人权与基本自由公约》(1950) :Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 1950 (罗)查士丁尼法典:Code Justinian; Codex Justinianus查士丁尼法规汇编: Authenticum《德国民法典》:German Civil code《大宪章》(1215) :Great Charter, 1215(英)欧洲大陆法: continental law南京条约: (1843) Treaty of Nanking, 1843罗马-日耳曼法系: Roman-Germanic family罗马私法: Jus Privatum罗马法学派: school of Romanists家庭法: family law教会法:canon law罗马法理学: jurisprudential教会法学家 decretalists罗马法:Roman Law; Jus Romanum罗马法系: Roman-Law System(古罗马的)元老院: the Senate超出法律范围的:outside of law超出法律权限的:extralegal超过权限: exceed authority; beyond jurisdiction成文法: written law冲突法: conflict of laws; rules of conflict冲突规则: conflict rule; rule of conflict除(本法)另有规定外: except for otherwise stipulated (by this law) 除外条款: provisory clause除外责任条款: exclusion clause触犯公共利益: encroach on the public interests触犯国际利益:go against the state’s interests触犯人民利益: encroach on the interests of the people; go against thepeople’s interests传统法律观念: traditional ideas of law纯粹法学: pure theory of law次要法规: by law次要规则: secondary rule从宽解释原则: doctrine of liberal construction从权利: accessory right达到法定年龄: come of age大法: the fundamental law大法官:Lord High Chancellor大陪审团 grand jury大法官法院:Court of Chancery大陆法系:Continental Legal System大律师:barrister《大明律》:Criminal Law of the Ming Dynasty (中)《大清律例》:the Criminal Laws of the Qing Dynasty (中) 单行法规:specific regulations单一法律体系:unitary legal system单一制政府:unitary government但书:proviso当代法学动向:current trend of jurisprudence当然解释: natural interpretation党纪国法:party discipline and the law of the country道德规范:norm of morality道德义务: moral obligation第二读:second reading第三读: third reading二元论:the dualistic theory二元君主立宪制: dual constitutional monarchy system二元论: the dualistic theory二元论者:dualist二元制: bicameral system法的本质: the nature of law法的变化:changes of law法的定义:definition of law法的发展:development of law法的分类: divisions of law法律概念: legal concept法的概念: concepts of law法的规范作用:normalized usage of law法的继承:succession of law法律的理想:ideal of law法律的权威: authority of law法律的失效:lapse of law法律的实施:administration of law; law enforcement 法律的适用:application of law法律的统一: unification of law法律的推定: presumption of law法律的推理: analogy of law法律的完整性: integrity of law法律的效力范围:force’s scale of law法律的效力形式:force’s form of law法律的修改:alteration of law法律的演进: evolutin of law法律的原理: principle of law法律地位平等:equal in legal status法律对人的效力:personal act of law编纂法律方法: legal methodology法律分类: classification of law法律赋予权力: authority conferred by law法律改革: law reform法律根据: legal basis法律工作者: legal professional法律关系:legal relation法律关系的运行: process of legal relation法律关系客体: object of legal relation法律关系主体: subject of legal relation法律规定:provisions of law法律规范: norm of law法律规范的逻辑结构: logical structure of legal rule 法律规则体系: system of legal rules法律含义: intendment of law法律另有规定:otherwise stipulated by law法律现象:legal phenomenon法律研究:legal research法律要件: legal requirement法律依据: legal basis法律意见: legal advice法律意见书:legal opinion法律意识: law-consciousness法律意义: legal sense法律用语: legal language法律与正义先验论: a prior theory of law and justice 法律渊源: source of law法律原本注释: gloss法律原理: legal doctrines法律原则: principle of legality法律援助:legal aid法律约束: legal binding; legal restraint法律责任: legal responsibility法律责任的道义基础: moral basic of legal obligation法律责任的归结: imputaton of legal responsibility法律责任的认定: determination of legal responsibility法律责任的执行: enforcement of legal responsibility法律责任客体: object of legal responsibility法律责任主体: subject of legal responsibility法律哲学:philosophy of law; philosophie du droit (法);philosophia juris 法律政策: policy of the law法律职业道德: legal ethics法律指导: legal counsel法律制裁: legal sanction法律制度: regime of law; legal system法律秩序: legal order法律主体资格: capacity as a subject of law法律主张: proposition of law法律属地原则: territoriality of laws法律著述: legal literature法律专家: legal expert法律专业: legal profession法律专著和教科书: legal treatise and textbook法律咨询: legal advice法律尊严:legal sanctity法盲: legal illiterates法权: right法社会学: sociology of law法系: legal system法协会: law society法学: jurisprudence法学士: bachelor of law法学博士: doctor of jurisprudence法学导论: leading principles of law法学的范畴体系: the system of categories of jurisprudence法学的范畴意识: the consciousness of category of jurisprudence法学的基石范畴: fundamental categories of jurisprudence法学方法: method of jurisprudence法学方法论: methodology of jurisprudence法学院: faculty of law; law school法学会: law society法学教科书:law textbooks法学理论: theory of law; legal theory法学权威: an academic authority in law法学体系: system of jurisprudence法学通论: first principles of law法医: forensic medicine法医学: forensic medicine法院: court法院调查: judicial investigation法院管辖权: competence of court法院管辖以外的: extrajudicial法院判决: court decision法院系统: court structure法院组织法: judicature act法则: articles法哲学: philosophy of law法制:legal institution法制传统: tradition of law system法制的精神: spirit of legality法制的尊严: dignity of the legal system法制观念: legal concept法制观念淡薄: very weak in the understanding of law法制教育: legal education; education of legal system法制史: legal history; history of legal system法治: rule of law法治的机制: the mechanism of rule of law法治的要素: the element of rule of law非实质的: immaterial非营利的: non-profit非约束性条款: permissive provision废止法律: annulment of law分别管辖权: separate jurisdiction分别财产制: separation of property regime分别规定: separate provision分担责任: share the responsibility分工负责,互相配合,互相制约: divide responsibility for their own work; coordinate their efforts and check each other分工负责制: division of labor responsibility system分级管理: different levels holding different responsibilities分配制度: distribution system分析法理学: analytical jurisprudence否决权: power veto; veto power否认事实: denial of facts服从法律: amenable to law; subject to the law服从判决: accept a judgment符合程序: be in order符合法律: be in conformity with law符合原则: be in conformity with the principle概括裁定: general verdict概括继承: general succession干扰司法公正: interference with course of justice刚性条款: entrenched clause岗位责任制: post responsibility system高度集中: highly centralize高度民主: high level of democracy高度自治权: high degree of autonomy搁置: set aside; abeyance格式条款: clause of style公认的行为准则: established standard of conduct规避法律: in fraud of law规避义务: evade obligations规范的法律规则: normative rule of law规范法学: normative jurisprudence规范性法律文件: normalizative document of law规范性法律文件的规范化: normalization of normative legal document 过错方: tort-feasor; wrongdoer过错推定原则: doctrine of presumption过错责任: liability for wrongs; tort liability合并条款: consolidation of provisions合法的个人财产: legal personal property合法地位: legal status合法权益: the lawful rights and interests合法行为: lawful acts; legality of purpose合宪性: constitutionality衡平法: equity衡平法规则: rule of equity衡平法学: equity jurisprudence衡平法院: Court of Chancery (美);Court of Equity (英)后法取代前法: A later statute takes away the effect of a prior one. 后法优于前法: lex posterior derogat priori户籍所在地:the place where his residence is registered互为因果: reciprocal causation基本法: fundamental law基本法律规范: basic norm of law基本方针: basic policies基本权利和义务: basic rights and duties基本司法概念和假设: basic legal conception and assumption技术性法规: technical legal rule建立法律关系:create legal relations解释法律的技术规则: technical rule of interpretation解释权: power of interpretation近因: immediate cause禁治产人: imbecile; interdicted person经常居住地:habitual residence经法律确认的: ascertained by law经法律许可: authorized by law经验法学: scholastic theories of law纠问式审判: trial by inspection or examination 具有法律约束力的文件: legally binding instrument 具有同等效力的: with equal authenticity具有约束力的判例: binding precedent绝对衡平法: absolute equity君主立宪制度: constitutional monarchy开罗会议: Cairo Conference凯恩斯主义: keynesianism可撤销的法律行为: revocable juristic act可让与性: alienability可用法律强制执行的: enforceable at law可预见的: foreseeable可直接适用的法律: directly applicable law可追溯的: retrospective客观条件: objective condition客观因素: objective factor客体: object扩充解释: amplified interpretation理论法理学派: theoretical jurisprudence school 理性决定说: theory of rational decision理性认识: conceptual knowledge历史法学: historical jurisprudence历史法学派: historical school of law历史解释: historical interpretation立法机构:legislative body立法权: law-making power; legislative power立法委任权: legislation mandate立法效力: legislative effect立法议案 bills立法者: law-maker; legislator立宪: constitutionalism利益冲突: conflict of interests利害关系人:interested person连带法律关系: joint legal relations连带责任: joint and several obligation论理解释: logical interpretation逻辑解释: logical interpretation马克思主义法律理论: Marxism-leninism马克思主义法学:Marxist jurisprudence马克思主义法学家: Marxist jurist没有事实根据的: unsubstantial美国国际法协会: American Institute of International Law美国海事法庭: Admiralty Courts of the U.S.A.美国联邦地区法院: United States district courts美国联邦法官: federal judge没有法律依据的: lawless没有判决先例的案件: case of first impression民法典: civil code民法法系:Civil-Law System民法通则: General Principles of the Civil Law民法学: science of civil law民事案件中“占有优势证据”的原则:“by a preponderance of evidence” in civil cases民事权利能力:the capacity for civil rights民事权益:civil rights and interests民事诉讼法学: Civil Procedure Law民事制裁: civil punishment; civil sanction民政部门:the civil affairs department明代法规: laws and regulations of Ming Dynasty明示或默示的: express or implied默示表达: communication by implication内部规章: internal regulations纳妾制: concubinage拟制理论: fiction theory拟制买卖: mancipatio偶然权利: contingent right偶然因果关系: fortuitous causal relationship偶然因素: accidentalia偶因: accidental cause排他的权利: right to exclude all others派生的权利: derived right派生取得: derivative acquisition判例法系: Case Law System普通法法系: Common-Law System判例法系: Case Law System判例汇编: reports; reports of judgments普通法: common law普通法法系: Common-Law System普通法上的补偿: common-law remedy普通法上的过失: common-law negligence普通法上的留置权: common-law lien普通法学: general jurisprudence强制办法: coercive method强制规定: mandatory provisions强制性法规: mandatory rule of law强制性条款: mandatory term侵犯财产权: property torts侵权行为法: tort law侵权责任: tortious liability清理法规: check up laws and regulations区域性法律体系: regional system of laws取证: obtain evidence确权之诉: affirmative petitory action; cause for ownership affirmation 确认之诉: action for confirmation; actio confessoria权威解释: authentic interpretation人法: human law, statute personalia人格减等: capitis deminutio人身不可侵犯: inviolability of the person人身非财产关系: personal non-property relations人身关系: personal relation任意解释: arbitrary interpretation柔性宪法: flexible constitution三权分立: separation of powers善意推定: presumption of good faith商法: commercial law商法典: code of commerce社会法学:sociological jurisprudence社会关系: social relations社会规范: social regulation社会连带主义法学: social solidarism jurisprudence社会契约论: theory of social contract社会团体:social organization社会主义法学: socialist jurisprudence社会主义法制: socialist legal system; socialist rule of law神法: divine law神权说: theory of divine right审查制度: censorship; inspection system审计监督: supervise through auditing审计监督权: power to supervise through auditing生效条款: operative clause失效法律: expired laws失效日: expiry date施行细则: implementary provisions实证主义法学派: the positivist school实体法: material law; substantial law实体法上的抗辩: substantial defense实体权利: substantive right实用主义法学: judicial pragmaticism实在法: positive law实在法学: positive jurisprudence实在法学派: positivist实在主义法学: positivist jurisprudence实证法学: positive jurisprudence实质条款: material stipulation实质性的瑕疵: defect of substance实质性解释: material interpretation事实的推定: presumption of fact事业单位:institution适用法律: reference to the law; applicable law适用范围: area of application; sphere of application适用中国法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to)溯及既往原则: doctrine of retroactivity溯及力: retrospect; retrospective effect损害赔偿: damages梭伦: Solon弹性宪法: elastic constitution特别程序: special procedure特别但书: special proviso特别法: special law特殊主体: special subject提案:motion; overture; proposal提出抗辩: raise a plea; raise a plead条约法: law of treaties同态复仇: retaliation推定合法:presumption of legality停止生效:cease to have effect外国法: foreign law外国法制史: foreign legal history外国人待遇: foreigner treatment完全民事权利能力:full capacity for civil conduct完全丧失行为能力的人: person entirely incapable of legal transaction 完全无行为能力: absolute disability万民法: jus gentium违法构成要件: essential condition of delict违宪: violation of constitution无国籍人:stateless persons无条件解释: unconditional interpretation无效的法律: void law无效法律行为: void act; act without legal effect物权: property习惯法:custom law细则: detailed rules and regulations; details by-laws狭义解释: narrow definition下文另有规定者除外: except as hereinafter provided先决条件:precedent condition; prerequisite现实主义法学: realism jurisprudence现行法律: current law; existing law限制解释: restrictive interpretation无国籍人:stateless persons无条件解释: unconditional interpretation无效的法律: void law无效法律行为:void act; act without legal effect物权: property习惯法:custom law细则: detailed rules and regulations; details by-laws狭义解释: narrow definition下文另有规定者除外: except as hereinafter provided先决条件: precedent condition; prerequisite现实主义法学: realism jurisprudence现行法律: current law; existing law限制解释: restrictive interpretation相对主义法学: relativist jurisprudence新分析法学: new analytical jurisprudence新律: New Law , Novellae行为规范: code of conduct学说编纂:the Pandekta形式主义法学: formalist jurisprudence严格解释: strict interpretation严重不法行为: aggravated misconduct; gross misbehavior严重违法: break the law on a serious scale要件: important condition; essential condition一般客体: general object一般权利能力: general legal capacity一般主体: general subject一事不再理的保证: guarantee against double jeorpardy依法办案: handle cases according to law依法独立行使职权: independent exercise of powers within the framework of the law依照法律的规定: as prescribed by law以法律为准绳: take law as the criterion依法治国: genuine rule of law; running the country according to law义务性规范: obligatory rule义务主体: subject of duty英美法系: Anglo-American Legal System永恒法: eternal law有法必依: ensure that laws are observed有法律约束力: legally binding有条件解释: conditional interpretation有效期间: time of effect; term of validity与法律规定不符: against the forms of the statute与法律相抵触的行为:act going against the law域外效力: extraterritorial effect援引法律条文: invoke a legal provision约束力: binding; binding effect 在法律的范围内: within the law暂行条例:interim regulations; provisional regulation整体法学: integrative jurisprudence正当权益: justified rights; legitimate interests正式解释: official interpretation正式渊源: formal source政法学院: institute of political science and law知法犯法: deliberately break the law执法必严:ensure that law’s enforcement be strict执法人员: law enforcement officials执行权: enforcement power直接故意 actual intent; direct intent直接后果:immediate consequence直接客体: direct object直接主体: direct subject制定法: statute治外法权: extraterritoriality; extraterritorial jurisdiction中端时效: interrupt the running of the statute of limitation中国大陆的法律:law of China’s mainland中国法制: Chinese legal system中国法制史: Chinese legal history中国特色的社会主义法制: socialist legal system with Chinese character 中华法系: Chinese legal system《中华人民共和国香港特别行政区基本法》:the Basic law of Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China主要法律体系:principal legal system自然法: natural law自然法学派: natural law school组成合议庭开庭审理:form a collegial panel to conduct the trial最高国家权力机关: highest organ of state power最高人民法院的解释:interpretation of supreme people’s court遵循先例原则:The Doctrine of Stare作为或不作为: act or omission宪法学行政法学Constitution and Administrative Laws制宪权:constituent power宪法的解释: interpretation of constitution宪法修正案: constitution amendment宪法学: constitutional jurisprudence成文宪法written constitution不成文宪法unwritten constitution符合宪法: constitutionality符合宪法的法律 constitutional law刚性宪法: rigid constitution马伯里诉麦迪逊案: Marbury vs. Madison抽象行政行为: abstract administrative act非法活动: unlawful activities非法利益: unlawful interests非法手段: illegal means非强制性行政行为: non-coercive form of administrative action非正式的:informal; irregular非政府机关: non-governmental organization非主要条件: non-essential stipulation非专业的: non-professional国家赔偿案件: case of state compensation 国家赔偿的归责原则: principle of culpability for state compensation 国家赔偿的双重过错原则: principle of dual faults for state compensation 国家赔偿法: state compensation law国家赔偿主体: subject of state compensation行政法: administrative law; executive law行政法规: administrative laws and regulations行政法学: administrative jurisprudence行政解释: administrative interpretation行政救济: administrative remedy治安管理: security administration治安条例: security regulations高级人民检察院:Higher People’s Procu ratortate国家权力机关: state authority国际审判机关: state judicial organs国家行政机关: state administrative organs国家意志:state’s will国家职能: function of the state国民待遇: national treatment公安部: Ministry of Public Security公安分局: public security sub-bureau公安厅: public security bureau at the levels of provinces, autonomousregions and cities under direct jurisdiction of central government地方各级人民代表大会:local people’s congresses at different levels 地方各级人民法院:local people’s courts at different levels地方各级人民检察院:local people’s procur atorates at different levels 地方各级人民政府:local people’s governments at different levels罚款: impose a fine刑法学Criminal Laws犯罪预防: crime prevention预防犯罪: anti-crime帮助当事人毁灭、伪造证据罪: crime of aiding a client to destroy or forge evidence绑架妇女儿童罪: crime of kidnapping women and children包庇、纵容黑社会性质组织罪: crime of harboring a mafia-style syndicate 包庇毒品犯罪分子罪: crime of harboring drug criminals报复陷害罪:case of retaliation and frame-ups必要共同犯罪: indispensable joint crime并科原则: doctrine of cumulating punishments剥夺权利:deprival of rights不能犯: impossibility; unrealized offense参加恐怖活动组织罪: crime of taking part in an organization engaged in terrorist activities超越管辖权: excess of jurisdiction超越职权范围:overstep one’s authority惩办和宽大相结合:combine punishment with leniency惩办少数、改造多数的原则: principle of punishing the few and reforming the many惩罚措施: punitive measure惩罚性制裁: punitive sanction惩罚与教育相结合: combination of punishment and education处以刑罚: inflict punishment处以有期徒刑: sentence to fixed-term imprisonment触犯法律: break the law; violate the law抽逃出资罪: crime of flight of capital contribution出口骗税犯罪活动: criminal activities of cheating out of tax rebates in export出售伪造发票罪: crime of selling counterfeit currency出于对法律的无知: from ignorance of law出于恶意: from malevolence从轻处罚: gie a lesser punishment从重处罚: give a severer punishment单位受贿罪: crime of bribe taken by a unit单一犯罪构成: single constitution of crime盗伐林木罪: crime of illegally chopping down trees; crime of illegally felling trees盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物罪: crime of stealing or seizing guns, ammunition or explosives盗窃犯: theft act; larcenist渎职犯罪案件:case of dereliction of duty对象不能犯: object impossibility多次作案: repeatedly commit crimes罚不当罪: punishment does not fit the crime犯意: criminal intent; mens real犯罪低龄化: lowering ages of criminal offenders犯罪动机: criminal motive犯罪构成: constitution of a crime; constitutive elements of a crime 犯罪构成要件: special constitutive elements of crime犯罪故意: criminal intent; guilty intent; meas rea犯罪集团: criminal gang; criminal group犯罪客观要件: objective circumstances of a crime犯罪客体: criminal object; object of a crime犯罪实行终了: completion of a criminal act犯罪学: criminology犯罪中止: discontinuance of crime; desistance of crime犯罪主观方面要素: subjective elements of crime犯罪主体: subject of crime犯罪着手: initiate a crime犯罪组织: criminal organization贩卖毒品罪: drug offense; crime of drug trafficking防卫过当: unjustifiable self-defense防卫挑拨: instigation of defense; provocation of defense防卫限度: limit of defense防止类似事件重演: prevent the recurrence of similar incidents妨碍公务罪: crime of disrupting public service妨害公共安全罪: crime of impairing public security放弃权利: withdraw a claim; waive a right非法持、私藏枪支、弹药罪: crime of illegally holding or hiding a firearm or ammunition非法持有毒品罪: crime of illegally holding drugs非法干涉: illegal intervention非法干预: unlawful interference非法出售增值税专用发票罪: crime of illegal selling invoice for exclusive use of VAT诽谤罪: crime of defamation隔地犯: offense of segregation by location隔时犯: offense of segregation by time工具不能犯: impossibility of instruments故意犯罪: calculated crime; intentional crime故意杀人罪: crime of intentional homicide故意伤害罪: crime of willful and malicious injury管辖:jurisdiction惯犯: habitual criminal惯例: custom and usage过失犯罪: criminal negligence; involuntary crime; negligent crime黑社会性质的犯罪集团: gangland criminal syndicate; mafia-style criminal gang缓期二年执行: with a two-year reprieve缓刑: probate cessat executio集合犯: aggregate offense; collective offense既遂犯: accomplished crime继续犯: continuous crime加重处罚: give an aggravated punishment beyond the maximum prescribed 假冒他人注册商标罪: crime of counterfeiting the registered trademark of another假释: parole假想防卫: imaginative defense假想数罪: imaginatively several crimes简单共同犯罪: simple joint crime间接故意: indirect intent; indirect iintentino教唆未遂: attempt of solicitation劫持船只、汽车罪: crime of hijacking a ship or an automobile劫持航空器罪: crime of skyjacking结果犯: consequential offen结果加重犯: aggregated consequential offense结合犯: combinative crime; integrated offense se拒不执行人民法院判决、裁定罪: crime of refusing o execute judgments or orders of the People’s Court具结悔过: make a statement of repentence具体行政行为: specific administrative act具体罪名:concrete accusation绝对不确定法定刑: absolutely indeterminate statutory punishment军人违反职责罪: crimes of soldiers violating military dutie抗税罪: offense of resisting taxes客体不能犯: object impossibility空白罪状: blank facts about a crime滥伐林木罪: crime of illegal denudation累犯: recidivist; repeat offender; cumulative offense连续犯罪: continuing crime量刑: criterion for sentencing; sentencing criterion量刑不当: criterion for sentence量刑幅度: extent for discretionary action of sentencing虐待罪: cri me of abusing member of one’s family挪用公款案: case of misappropriation of public funds偶犯: casual offender; casual offense情节加重犯: aggravated offense by circumstances情节特别严重: when the circumstances are particularly wicked情节严重、构成犯罪的: when the circumstances are so serious as to constitute a crime取保候审: post a bail and await trial with restricted liberty of moving 扰乱公共场所秩序罪: crime of disturbing order at public places刑法: criminal law刑罚: penalty; punishment刑事责任能力: criminal capacity民商法学与经济法学(Civil Laws, Commercial Laws and Economic Laws)按照出资比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment办理注销登记:cancel the registration被代理人:the principal被侵权人 the infringed本人名义:in one’s name标的:subject matter补偿制度:compensation system不动产登记制:Lot and Block System财产法: property law财产的添附: accretion of property; property accession财产抵押权: property mortgage财产继承权:the right of inheritance财产关系和人身关系:property relationships and personal relationships 财产管理人: property administrator; custodian of property财产混同: confusion; hotchpot财产留置权: encumbrance采用书面形式:in writing仓单: warehouse voucher草签合同: initial a contract; sign a referendum contract; ad referendum contract长期合同: long-term contract偿付能力: solvency capability of reimbursement超越代理权:beyond the scope of one’s power of agency撤消合同:cancellation of contract撤销合同: cancel a contract; rescind a contract; avoid a contract撤销权: right of rescission; right of revocation撤销要约: revocation of offer; revoke an offer撤销遗赠: cancellation o will; revocationi of will承运人: actual fault of the carrier承运人的留置权:carrier’s lien诚信原则: principle of good faith诚实信用原则:principle honesty and credibility; principle of honestry and good faith; good faith principle ; bona fide principle船舶承租人: charterer船舶抵押权: right of mortgage with respect to a ship; mortage of the ship; ship mortgage船舶抵押权的设定: establishment of mortgage of the ship船舶抵押的消灭: extinguishments of the mortgage of the ship船舶抵押权登记: registration of ship mortgage船舶留置权: possessory lien; lien of ship村民委员会:the village committee惩罚性的损害赔偿: punitive damages乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position处分财产: dispose of properties处分权: act of disposition处分原则: principle of disposition代理民事活动:be represented in civil activities by代理权终止:the expiration of one’s power of agency单独承担的责任: undivided responsibility单方法律行为:unilateral obligation单方行政行为: unilateral administrative act等价有偿:making compensation for equal value对等原则:principle of reciprocity对价:consideration对抗措施:counter measure对人权:right in personam; personal right对世权: real right; right in rem恶意串通:conspire maliciously恶意行为:ill will mala fides法人: judicial person; legal body法人的权利能力: legal capacity of juristic person法人的责任能力: capacity for responsibility of juristic person法人权限: corporate power法人人格: corporate personality法人身份: status of a legal person法人团体: corporation法人资格: corporate capacity法人组织章程:the articles of association of the legal person负共同连带责任: liable jointly and severally负全部责任: bear all responsibilities; in all charge。

法学外文翻译一

法学外文翻译一

法学外文翻译温州姜原文一:Copyright I 2004 Washington UniversityWashington University Global Studies Law Review CRIMINAL LIABILITY FOR LABOR SAFETY VIOLATIONS IN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINANAME: John BalzanoSUMMARY:... China’s workers have fallen on hard times. ... One scholar comments that China’s 1994 Labor Law seems to reflect warmer feelings on the part of the Chinese government with regard to civil liability in the context of labor and employment law. ... The tools that one needs to analyze how the criminal law can be used to punish labor safety violations are simply to understand the general provisions of the criminal law on dolus specialis (mens rea), the concept of criminal liability for a corporation or other legal entity, and the actus reus for the specific crimes. ... What emerges from these provisions as cited above is that when a safety accident (1) occurs, (2) results in death, injury, or severe consequences, (3) is due to violations that had already been pointed out by the authorities or the employees of the corporation, and (4) is severe, then criminal liability shall attach for those personnel who are directly (zhijie) responsible for its occurrence. ... In the end, success may depend on the theory chosen, and the willingness of the procurator and judge to allow a negligence theory in a labor safety violation case. ...KEYWORDS: criminal Liability labor safety violationsTEXT:B.IntroductionChina’s workers have fallen on hard times. In the Peoples Republic of China’s (PRC’s) new socialist market economy State-owned enterprises, which currently employ about sixty percent of the urban population, have been forced to lay off workers to compete with the emerging private sector and international conglomerates. China scholars have recently devoted much attention to the sad state of Chinese workers, telling tales of inefficient social insurance and rampant unemployment. Some scholars have found it almost impossible to count the numbers of urban unemployed in the world’s most populous nation. M oreover, to add injury to insult, there are problems inside the factory as well. The Chinese government has come under considerable pressure to deal with the growing number of industrial accidents, resulting deaths, and uncountable labor law violations that plague a nation vigorously trying to conform its laws to WTO standards within the next several years. Indeed, there is a growing realization that Chinafaces a massive challenge in bringing its labor standards up to code for the WTO, especially while trying to make an already failing State sector internationally competitive.Over the past twenty years, China has enacted a number of labor laws and regulations aimed at dealing with labor safety problems. 7 Most importantly, the PRC enacted a labor law in 1994, and since then, the provinces and other assorted jurisdictions have done a considerable amount of legislating at the local level on labor standards and safety. At that time, scholars were optimistic that this profuse labor legislation would work to fix some of the labor issues that have been piling up since the beginning of the reform era in 1978. Unfortunately, China’s workers are not much safer and happier than they were before. This continuing problem leads one to question how effective the Ministry of Labor and Social Security (MOLSS) and the Chinese courts have been at enforcing this growing body of labor and employment law. Also relevant to this discussion, is the question of how many of the labor safety violations in highly industrialized areas are actually uncovered in time to prevent accidents and save lives. The answer, unfortunately, is very few. It seems then that China’s labor law provides for an ineffective system for supervising and deterring production operations from engaging in illegal and unsafe labor practices.In light of the serious deficiencies in the current civil and administrative legal mechanisms available for the enforcement of labor safety violations, this Note will argue that the PRC should strengthen existing criminal penalties and deterrents for violating labor safety laws. More specifically, the Chinese Government must consider refining and more frequently utilizing some of the provisions in the Labor Law and the Criminal Code to bring about a more effective system of criminal enforcement of the labor law, establish more formidable deterrents for managers and workers in enterprises in both the public and private sector, and promote a safe workplace. This Note will argue that this kind of reform should include more defined mens rea requirements, criminal liability for managers in the enterprise or legal entity, and criminal liability for safety violations which create a serious risk, but have not yet caused a serious accident.B.The History of Labor Law in the PRCUntil the enactment of the 1994 Labor Law, the PRC had no comprehensive labor law other than a set of regulations, which were drafted by the then Ministry of Labor within the State Council. In fact, the growth of the concept of labor rights as codified in the 1994 law has been a long time in the making, although the celebration of the worker in Chinese society was important throughout the earlier part of the communist era. Indeed, the establishment of the Chinese Communist Party in the early 1920s century brought a worke r’s movement to life that prevailed throughout the Mao Era. This movement gathered momentum during the Cultural Revolution (1965-1969) when the workers were one of the groups, which were active in many of the new movements (yundong) that tore through Chinese society.Then, with the death of Mao Ze Dong in the late 1970s and the beginning of the reform era under Deng Xiao Ping, the place of workers in the PRC began to fall. Deng’s market reforms brought about a new private sector, which created competition for the enormous, inefficient State enterprises, and the workers were hit from two angles. First, in the private sector labor was no longer protected by the State, or at least not to the same extent that it was under Mao’s command economy. Second, due to changing economic conditions and the growth of a market economy in China, the State sector began to suffer and to lay off workers. Also, workers in the State sector were no longer protected and provided for to the same extent that they were under Mao’s “IronRice Bowl” (datiewan). The gap between the rich and the poor grew fast, and the gap between eastern and western parts of the PRC began to appear more pronounced as well. Thus, as China’s economic situation changed, the workers began to find themselves jobless and subject to new challenges in a more competitive market environment.B. Domestic Labor ReformDeng’s market reforms also brought about a great deal of legal reform. The 1980s saw a considerable amount of lawmaking, which has only increased in the 1990s. With this proliferation of legislation, governmental organs have found themselves with more of a role to play in the policy process. In terms of labor legislation, there has been participation from all levels. The National People’s Congress (NPC) e nacted the Labor Law in 1994, and since then, the Ministry of the Labor and Social Security and the local People’s Congresses have all become involved in supplementing the Labor Law by drafting administrative and procedural regulations. The result of all of this legislation is a seemingly complete system of labor law and enforcement. However, there has been less success in terms of how effective the national and local governments, and administrative agencies have been at implementing this growing body of law and regulations.C. China Joins the World: International Influence on China’s Labor Law ReformsCoupled with domestic support for legal reform is the influence of many of the international organizations that China has joined or will join. Indeed, China has become a much more proactive member of the international community since the beginning of the Deng-era in the late 1980s. Certainly, China’s impending entry into the WTO has had an extraordinary influence over the legislation promulgated in the last ten years. With regard to labor, the influence of the international community, particularly the International Labor Organization (ILO), is quite apparent in the 1994 Labor Law. However, as previously mentioned, the problem is not the amount of legislation, or, for the most part, its substantive content, but rather the effective enforcement of these new laws and regulations.II. Legal Mechanisms for Resolving Disputes and Enforcing Labor LawA. The Civil Law and Dispute ResolutionThe PRC Labor Law provides for the settlement of disputes through one of three ways: mediation, arbitration (zhongcai), and litigation (susong). The last option of litigation, however, is only available after the parties to the labor dispute have gone through the arbitration process. These methods of dispute resolution constitute a mechanism for the worker to seek redress for her grievances, such as contract disputes, through the civil law. One scholar comments that China’s 1994 Labor Law seems to reflect warmer feelings on the part of the Chinese government with regard to civil liability in the context of labor and employment law. The Labor Law does include quite a few civil remedies for workers seeking relief for various problems relating to wages and breach of contract. In actuality, however, little relief has been afforded to workers, who decide to use the civil law to solve their problems. Instead, a worker who sues may not only lose the suit, but may also lose her job or face retribution from her employer.B. Criminal PenaltiesThere are also remedies available under the criminal law for certain more serious violationsof the Labor Law and relevant regulations. Regardless of the provisions of the Labor Law that mention criminal liability, any criminal liability relating to the workplace or the worker is liability completely under the PRC Criminal Law and its provisions. In other words, the Labor Law does not itself criminalize behavior, the criminal law does.There are several provisions in the Criminal Law, which correspond or match directly with similar provisions in the chapter entitled “Legal Liability”in the Labor Law. Indeed, criminal liability may be imposed in the following areas: safety protection, prohibition of child labor, protection of the personal and democratic rights of the laborers (forced labor), and maintaining an adequate inspection system. There is one final requirement for intersections between the Labor Law and the Criminal Law to arise: the circumstances must be especially severe (qingjie yanzhong).The tools that one needs to analyze how the criminal law can be used to punish labor safety violations are simply to understand the general provisions of the criminal law on dolus specialis (mens rea), the concept of criminal liability for a corporation or other legal entity, and the actus reus for the specific crimes. Beginning with the actus reus of labor-related crimes, Articles 134-137 cover labor related accidents under the heading of “Crimes that Infringe on the Public Safety.” The mens rea for most of these crimes is assumedly negligence, and the accident caused must be “severe” (zhongda.) While the personnel directly responsible for the actus reus may be punished with either imprisonment or a fine.What emerges from these provisions as cited above is that when a safety accident (1) occurs, (2) results in death, injury, or severe consequences, (3) is due to violations that had already been pointed out by the authorities or the employees of the corporation, and (4) is severe, then criminal liability shall attach for those personnel who are directly (zhijie) responsible for its occurrence. The provisions do not specifically mention punishing the enterprise itself through a fine or by halting its operations. The punishment for personnel under the circumstances in Articles 134-37 is up to three years in prison, and under particularly severe circumstances, three to seven years in prison. In order to fully analyze this situation under the Criminal Law and make a proposal as to how it should be amended or reinterpreted, it will be necessary to consider each one of these elements separately and then in combination with one another. This methodology will parse out the strengths and weaknesses in the law.III. The Specifics of Criminal Sanctions for Labor Safety ViolationsA. The Accident Must Have Already OccurredThe ffectt of requiring that the accident must occur and must involve some sort of death, injury, or other severe result is that it precludes liability for reckless endangerment of workers or pre-accident cirmcumstances that create a very high degree of risk. Also, if the accident only involves a small or unserious consequence, then, absent some sort of minor criminal sanction (such as a fine), the law may proffer no incentive for a corporation to fix the problem and thereby avoid a larger or more serious accident in the future.B. The Accident Must be Due to Violations Already Pointed OutThis element clearly shows that there must be actual knowledge of the safety violation on the part of those in charge and therefore rules out imputed knowledge. Without the possibility of prosecution for imputed knowledge, managers and personnel will have little incentive to inspectfacilities and unearth latent hazards, except in the case where there are direct orders from the local MOLSS branch. The employees themselves may not have the technical skills necessary to spot a problem and avoid accidents. In addition, MOLSS inspection teams may be short handed and real inspections may not be conducted with regularity. Thus, this requirement that the violation already be pointed out inhibits prosecution and provides no incentive for managers to conduct regular inspections and refrain from negligent behavior.C. The Personnel Directly Responsible Will Assume Criminal LiabilityThe largest problem with this phrase is that it is vague and undefined. The primary issue is whether the law holds the corporation, and thus the personnel responsible, or merely holds the personnel actually directly responsible liable for the damages caused. This debate is prominent in Chinese legal circles, and some scholars have argued vigorously that it should be the corporation and thus the personnel that are held responsible. If it is the corporation that is primarily responsible, then this distinction may open the door for liability higher up the management chain. The major question then becomes: how high up in the chain does the procurator need to go in order to ensure that the personnel with real power correct safety violations. Obviously, there is no one right answer, however there must be a balance between the power to correct the violation and the opportunity and duty of oversight of the workspace. This issue will become more salient when discussing possible amendments to the law.D. Prosecuting Under a Theory of MurderIf there is an accident that causes the deaths of employees, then why can it not be prosecuted under a theory of negligent homicide? It should be noted here that negligent and intentional murder are certainly theories that could be used under the Chinese Criminal Law. If the purpose of connecting criminal law and the labor law is to protect against death or injury then should there not be a reference in the Labor Law that points the procurator towards the provisions in the Criminal Law that deal with murder? This important question is one which will be addressed in the following sections.IV. Proposal for a New Model of Enforcing Labor Safety Laws and RegulationsA. Negligent Homicide1. Mens reaAccording to the PRC Criminal Law, there are only two mental states that may apply to crimes therein: negligent and intentional. However, scholars have argued in favor of limiting the scope of negligent crimes within the Criminal Law, which may create a problem for this analysis because the provisions on safety accidents within the code do not make specific mention of negligence. Thus, in order to apply the provisions in the Criminal Law dealing specifically with safety accidents there might need to be amendments that allow for such crimes to be prosecuted under a theory of negligence. If, however, prosecution were to proceed under a theory of murder, a negligent mental state would be expressly permitted in the provisions of the Criminal Law. In the end, success may depend on the theory chosen, and the willingness of the procurator and judge to allow a negligence theory in a labor safety violation case.Furthermore, in dealing with criminal prosecution for labor safety violations the most appropriate option for mens rea is criminal negligence. Although intentional viIlations of thestandards themselves might be possible, the harm was most likely caused by the negligence of the manager or corporate officer. Proceeding under a theory of negligent homicide, it will be necessary to determine the duty, the breach of that duty, and the causal connection between the act or the omission of the manager or corporate officer and the death or harm to the worker.2. DutyIn western criminal law, negligent homicide will be predicated on some type of duty whether it be statutory, contractual, or familial. The Chinese Criminal Law makes no mention in the negligence provisions of any sort of duty owed to the person harmed or injured. Although negligence itself is not predicated on a breach of duty within the Chinese Criminal Law, this does not mean that there is no duty to workers upon which a theory of negligent homicide might be advanced. The Labor Law expressly states that every worker has a right to a safe workplace. The duty of the employer to provide the employee with a safe work place is further reinforced by the recently promulgated Safe Production Law. Both the Labor Law and the Safe Production Law include provisions which state that if violations of the laws constitute a crime, then criminal liability will be imposed. It seems possible then, if not entirely logical, that a procurator could premise a prosecution for negligent homicide under Article 233 of the Criminal Law on the duty that the employer or employing unit owes to the worker to provide a safe work place under the Labor Law and the Safe Production Law. Because both of these laws are national laws they are controlling under all circumstances pertaining to laborers in the PRC.3 PunishmentThe final question to resolve is: which one of the corporate actors should be held responsible for breaching a duty under the Labor Law and thereby causing an accident and injuries or deaths of workers. Ideally, such provisions would provide an incentive to whomever in that particular enterprise truly has the power to correct the problems that could potentially lead to accidents by directing funds to the m *--anager overseeing the workers or an inspection team. Designing a catchall provision of that nature or manipulating provisions within the pre-existing law to that end is surely not an easy task.B. Reckless EndangermentThe Chinese Criminal Code makes no allowances for prosecution under a theory of reckless endangerment. However, this provision is not unheard of under the criminal law in other countries. This kind of liability will most likely be un-welcomed by Chinese authorities, but criminal liability beyond administrative fines would certainly provide a stronger deterrent for corporate officers and managers to be stricter and more disciplined regarding inspections of the facilities. Any liability for mangers or officers in this context would have to be sought under an amendment to the Chinese Criminal Law.译文一:出自:2004年华盛顿大学华盛顿大学《全球研究法律评论》中华人民共和国的刑事责任劳动安全行为名字:约翰•巴尔扎诺摘要:我国工人正处于困难时期。

法律英语汉译英

法律英语汉译英

法律英语汉译英法律英语汉译英(专业词汇部分)Unit One第一课美国联邦下的法律1.成文法statutory law★2.普通法common law3.判例法case law4.立法机构legislature5.法院court6.宪法Constitution7.立法权law-making power8.私法private law9.合同法contract law10.侵权法tort law11.商法business law12.公司法corporate governance law13.专利和版权patent and copyright14.合同/契约争议contractual disputes15.刑事案件criminal case16.民事案件civil case17.民事侵权诉讼civil tort actions18.家庭法family law19.法律选择choice of law20.多个司法管辖区multi-jurisdiction21.诉讼litigation/lawsui t/suit/action★22.实体权substantive right23.准据法/适用法applicable/governing/proper law★24.签订conclude25.证券欺诈案件 a case include claims of securities fraud26.履行perform27.履行地performance28.受理/处理案件to hear the case★29.原告pl aintiff★30.被告defendant★31.与合同最密切联系most involved with the contract32.选择法庭choice of forum第二课双重法院体系1.司法的judicial2.初审法庭trial court3.终审法院court of last resort★4.上诉法院court of appeals5.上诉,申诉appeal…to6.证人witness7.证据evidence8.陪审团jury9.查明事实的人,事实发现者fact-finder10.上诉的,有权受理上诉的appellate11.遗嘱probate12.小额诉讼法院small claims court13.律师attorney14.程序procedure15.提出(申请)file★16.申请小额索赔file claims for small sums of money17.定罪conviction★18.仲裁人,公断人,裁决人arbiter19.最高法院the Supreme Court20.先例procedureUnit Two第一课抗辩制1.上诉人appellant2.被上诉人appellee3.诉由,案由cause of action★4.向某人提起诉讼,到法院告某人to bring an action/lawsuit against sb.5.第三那人被告third-party defendant6.庭审程序trial procedure★7.英美法系国家的司法程序Anglo-American judicial procedure8.认定事实find the fact9.证据submission10.抗辩制adversary system11.提起诉讼begin suit12.界定争议shape the issues13.出示证据produce evidence14.争议当事人parties to the controversy15.纠问的inquisitorial16.庭前调查pre-trial investigation17.大陆法传统civil law tradition18.庭辩风格style of presentation and argument19.有利害关系的当事人interested parties第二课开启一个诉讼1.起诉sue2.诉讼当事人litigant3.司法救济,救济;减轻,缓解relief4.提供法律救助to furnish a relief5.纠正,补偿redress6.诉诸法院bring to court★7.和解settlement★8.仲裁arbitration9.自力救济self-help10.搁置纠纷let matters rest11.损害赔偿damages★12.实际履行specific performance13.对事管辖权jurisdiction over the subject matter14.对人管辖权jurisdiction over the parties15.管辖权jurisdiction16.违约之诉damages for breach of contract17.法庭forum18.最低限度联系minimum contacts19.实体公正substantial justice20.审判地venue21.规定(援引法条)provide/read第三课诉状和对抗诉状的动议1.诉状pleading2.起诉状complaint3.向法院提交诉讼状或答辩状/办理立案to file a pleading/lawsuit with the court4.陈述,阐明to set forth5.书记员clerk6.传票summons7.出具传票to issue a summons8.向某人送达传票、起诉书、法律文书to serve a summons, complaint, legal document on sb.9.通知notify10.同意出庭an entry of appearance11.指控,声称allegation12.成为争议问题put in issue13.积极抗辩affirmative defense14.反诉counterclaim15.(用辩解)减轻extenuate16.未到庭,未履行义务to be in default17.驳回dismiss18.传票送达service of process/service of summons19.法律上的充分性legal sufficiency20. 提出异议,反对challenge第四课调查取证1.庭前取证,调查pre-trial discovery2.录取证词,宣誓证明depose3.证词笔录,书证deposition4.宣誓under oath5.书面质询written interrogatories6.人身伤害案件personal injury case7.保持中立take no part8.意外因素surprise element9.争议controversy10.律师counsel11.庭前会议pretrial conference12.即决判决,简易判决summary judgment13.书证,书面陈述affidavit14.提出请求即决判决的动议make a motion for summary judgment15.(证据)允许提出的,可采纳的admissible16.扰乱对方harassment of an opponent17.要求对争议进行庭审的申请notice of trial/issue第五课庭审1.主张…..权利assert the right to2.将……列入陪审员名单impanel3.组成陪审团to impanel the jury4.绝对异议权peremptory challenge★5.候选陪审员prospective juror6.以明确的理由对陪审员候选人提出异议to challenge aprospective juror for cause7.发誓swear8.开案陈词make opening statements9.询问证人examine the witness10.出示文书produce the document11.证据,物证exhibit12.直接质证direct examination13.交叉质证cross examination14.不允许出示的证据inadmissible evidence15.举证完毕rest16.指令裁定(法官指令陪审团作出的裁定)directed verdict17.否决,驳回overrule18.(法官)对陪审团的指导jury instruction/jury charge/charge to the jury19.结案辩论final argument20.判决某人胜诉to enter a judgment for sb.21.判决某人败诉to enter a judgment against sb.22.举证责任burden of proof23.有分量的证据,占优势的证据preponderance of the evidence24.退庭retire25.(陪审团)未能达到足够多数人赞同的,未能做出决定的hung26.法官推翻陪审团才定的判决judgment notwithstanding the verdict(judgment n.o.v)27.达成裁定reach verdict第六课上诉和执行1.执行enforcement2.复审review3.中级法院intermediate court4.初审法院trial court5.下级法院lower court6.斟酌,自由裁量discretion7.由……斟酌决定,由…..自由裁量at the discretion of8.推翻原判,逆转reverse9.维持原判,确认,确信affirm10.认定事实determination in question11.上诉担保书appeal bond12.抄本,复本,文字记录transcript13.命令decree14.(不服下级法官判决)进行上诉to appeal from (a decision of a lower court)15.口头辩论oral argument16.判决(意见)书opinion17.败诉方losing party18.债权人creditor19.重新审理rehear20.执行令writ of execution21.行政司法长官,县治安官sheriff22.发回重审remand23.动产personal property24.判决债务人judgment debtor25.收益proceeds26.不动产real estate/real property27.未清偿判决债务由司法行政官主持的拍卖judicial sale28.留置权,扣留权lien29.对…..有司法留置权to have a judicial lien on30.留置,扣押(动词)garnish31.留置,扣押(名词)garnishment32.扣押(动词)attach33.扣押(名词)attachment。

法学专业外文翻译

法学专业外文翻译

附录一(外文原文)BOOK II mean to inquire if, in the civil order, there can be any sure and legitimate rule of administration, men being taken as they are and laws as they might be. In this inquiry I shall end always to unite what right sanctions with what is prescribed by interest, in order that justice and utility may in no case be divided.I enter upon my task without proving the importance of the subject. I shall be asked if I am a prince or a legislator, to write on politics. I answer that I am neither, and that is why I do so. If I were a prince or a legislator, I should not waste time in saying what wants doing; I should do it, or hold my peace.As I was born a citizen of a free State, and a member of the Sovereign, I feel that, however feeble the influence my voice can have on public affairs, the right of voting on them makes it my duty to study them: and I am happy, when I reflect upon governments, to find my inquiries always furnish me with new reasons for loving that of my own country.1. SUBJECT OF THE FIRST BOOKMan is born free; and everywhere he is in chains. One thinks himself the master of others, and still remains a greater slave than they. How did this change come about? I do not know. What can make it legitimate? That question I think I can answer.If I took into account only force, and the effects derived from it, I should say: "As long as a people is compelled to obey, and obeys, it does well; as soon as it can shake off theyoke, and shakes it off, it does still better; for, regaining its liberty by the same right as took it away, either it is justified in resuming it, or there was no justification for those who took it away." But the social order is a sacred right which is the basis of all other rights. Nevertheless, this right does not come from nature, and must therefore be founded on conventions. Before coming to that, I have to prove what I have just asserted.2. THE FIRST SOCIETIESThe most ancient of all societies, and the only one that is natural, is the family: and even so the children remain attached to the father only so long as they need him for their preservation. As soon as this need ceases, the natural bond is dissolved. The children, released from the obedience they owed to the father, and the father, released from the care he owed his children, return equally to independence. If they remain united, they continue so no longer naturally, but voluntarily; and the family itself is then maintained only by convention.This common liberty results from the nature of man. His first law is to provide for his own preservation, his first cares are those which he owes to himself; and, as soon as he reaches years of discretion, he is the sole judge of the proper means of preserving himself, and consequently becomes his own master.The family then may be called the first model of political societies: the ruler corresponds to the father, and the people to the children; and all, being born free and equal, alienate their liberty only for their own advantage. The whole difference is that,in the family, the love of the father for his children repays him for the care he takes of them, while, in the State, the pleasure of commanding takes the place of the love which the chief cannot have for the peoples under him.Grotius denies that all human power is established in favour of the governed, and quotes slavery as an example. His usual method of reasoning is constantly to establish right by fact. It would be possible to employ a more logical method, but none could be more favourable to tyrants.It is then, according to Grotius, doubtful whether the human race belongs to a hundred men, or that hundred men to the human race: and, throughout his book, he seems to incline to the former alternative, which is also the view of Hobbes. On this showing, the human species is divided into so many herds of cattle, each with its ruler, who keeps guard over them for the purpose of devouring them.As a shepherd is of a nature superior to that of his flock, the shepherds of men, i.e., their rulers, are of a nature superior to that of the peoples under them. Thus, Philo tells us, the Emperor Caligula reasoned, concluding equally well either that kings were gods, or that men were beasts.The reasoning of Caligula agrees with that of Hobbes and Grotius. Aristotle, before any of them, had said that men are by no means equal naturally, but that some are born for slavery, and others for dominion.Aristotle was right; but he took the effect for the cause. Nothing can be more certain than that every man born in slavery is born for slavery. Slaves lose everything in theirchains, even the desire of escaping from them: they love their servitude, as the comrades of Ulysses loved their brutish condition. If then there are slaves by nature, it is because there have been slaves against nature. Force made the first slaves, and their cowardice perpetuated the condition.I have said nothing of King Adam, or Emperor Noah, father of the three great monarchs who shared out the universe, like the children of Saturn, whom some scholars have recognised in them. I trust to getting due thanks for my moderation; for, being a direct descendant of one of these princes, perhaps of the eldest branch, how do I know that a verification of titles might not leave me the legitimate king of the human race? In any case, there can be no doubt that Adam was sovereign of the world, as Robinson Crusoe was of his island, as long as he was its only inhabitant; and this empire had the advantage that the monarch, safe on his throne, had no rebellions, wars, or conspirators to fear.3. THE RIGHT OF THE STRONGESTThe strongest is never strong enough to be always the master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. Hence the right of the strongest, which, though to all seeming meant ironically, is really laid down as a fundamental principle. But are we never to have an explanation of this phrase? Force is a physical power, and I fail to see what moral effect it can have. To yield to force is an act of necessity, not of will -- at the most, an act of prudence. In what sense can it be a duty?Suppose for a moment that this so-called "right" exists. I maintain that the sole result isa mass of inexplicable nonsense. For, if force creates right, the effect changes with the cause: every force that is greater than the first succeeds to its right. As soon as it is possible to disobey with impunity, disobedience is legitimate; and, the strongest being always in the right, the only thing that matters is to act so as to become the strongest. But what kind of right is that which perishes when force fails? If we must obey perforce, there is no need to obey because we ought; and if we are not forced to obey, we are under no obligation to do so. Clearly, the word "right" adds nothing to force: in this connection, it means absolutely nothing.Obey the powers that be. If this means yield to force, it is a good precept, but superfluous: I can answer for its never being violated. All power comes from God, I admit; but so does all sickness: does that mean that we are forbidden to call in the doctor? A brigand surprises me at the edge of a wood: must I not merely surrender my purse on compulsion; but, even if I could withhold it, am I in conscience bound to give it up? For certainly the pistol he holds is also a power.Let us then admit that force does not create right, and that we are obliged to obey only legitimate powers. In that case, my original question recurs.4. SLA VERYSince no man has a natural authority over his fellow, and force creates no right, we must conclude that conventions form the basis of all legitimate authority among men. If an individual, says Grotius, can alienate his liberty and make himself the slave of a master, why could not a whole people do the same and make itself subject to a king?There are in this passage plenty of ambiguous words which would need explaining; but let us confine ourselves to the word alienate. To alienate is to give or to sell. Now, a man who becomes the slave of another does not give himself; he sells himself, at the least for his subsistence: but for what does a people sell itself? A king is so far from furnishing his subjects with their subsistence that he gets his own only from them; and, according to Rabelais, kings do not live on nothing. Do subjects then give their persons on condition that the king takes their goods also? I fail to see what they have left to preserve.It will be said that the despot assures his subjects civil tranquillity.Granted; but what do they gain, if the wars his ambition brings down upon them, his insatiable avidity, and the vexations conduct of his ministers press harder on them than their own dissensions would have done? What do they gain, if the very tranquillity they enjoy is one of their miseries? Tranquillity is found also in dungeons; but is that enough to make them desirable places to live in? The Greeks imprisoned in the cave of the Cyclops lived there very tranquilly, while they were awaiting their turn to be devoured.To say that a man gives himself gratuitously, is to say what is absurd and inconceivable; such an act is null and illegitimate, from the mere fact that he who does it is out of his mind. To say the same of a whole people is to suppose a people of madmen; and madness creates no right.Even if each man could alienate himself, he could not alienate his children: they are born men and free; their liberty belongs to them, and no one but they has the right todispose of it. Before they come to years of discretion, the father can, in their name, lay down conditions for their preservation and well-being, but he cannot give them irrevocably and without conditions: such a gift is contrary to the ends of nature, and exceeds the rights of paternity. It would therefore be necessary, in order to legitimise an arbitrary government, that in every generation the people should be in a position to accept or reject it; but, were this so, the government would be no longer arbitrary.To renounce liberty is to renounce being a man, to surrender the rights of humanity and even its duties. For him who renounces everything no indemnity is possible. Such a renunciation is incompatible with man's nature; to remove all liberty from his will is to remove all morality from his acts. Finally, it is an empty and contradictory convention that sets up, on the one side, absolute authority, and, on the other, unlimited obedience. Is it not clear that we can be under no obligation to a person from whom we have the right to exact everything? Does not this condition alone, in the absence of equivalence or exchange, in itself involve the nullity of the act? For what right can my slave have against me, when all that he has belongs to me, and, his right being mine, this right of mine against myself is a phrase devoid of meaning?Grotius and the rest find in war another origin for the so-called right of slavery. The victor having, as they hold, the right of killing the vanquished, the latter can buy back his life at the price of his liberty; and this convention is the more legitimate because it is to the advantage of both parties.But it is clear that this supposed right to kill the conquered is by no means deduciblefrom the state of war. Men, from the mere fact that, while they are living in their primitive independence, they have no mutual relations stable enough to constitute either the state of peace or the state of war, cannot be naturally enemies. War is constituted by a relation between things, and not between persons; and, as the state of war cannot arise out of simple personal relations, but only out of real relations, private war, or war of man with man, can exist neither in the state of nature, where there is no constant property, nor in the social state, where everything is under the authority of the laws.Individual combats, duels and encounters, are acts which cannot constitute a state; while the private wars, authorised by the Establishments of Louis IX, King of France, and suspended by the Peace of God, are abuses of feudalism, in itself an absurd system if ever there was one, and contrary to the principles of natural right and to all good polity.War then is a relation, not between man and man, but between State and State, and individuals are enemies only accidentally, not as men, nor even as citizens, but as soldiers; not as members of their country, but as its defenders. Finally, each State can have for enemies only other States, and not men; for between things disparate in nature there can be no real relation.Furthermore, this principle is in conformity with the established rules of all times and the constant practice of all civilised peoples. Declarations of war are intimations less to powers than to their subjects. The foreigner, whether king, individual, or people, whorobs, kills or detains the subjects, without declaring war on the prince, is not an enemy, but a brigand. Even in real war, a just prince, while laying hands, in the enemy's country, on all that belongs to the public, respects the lives and goods of individuals: he respects rights on which his own are founded. The object of the war being the destruction of the hostile State, the other side has a right to kill its defenders, while they are bearing arms; but as soon as they lay them down and surrender, they cease to be enemies or instruments of the enemy, and become once more merely men, whose life no one has any right to take. Sometimes it is possible to kill the State without killing a single one of its members; and war gives no right which is not necessary to the gaining of its object. These principles are not those of Grotius: they are not based on the authority of poets, but derived from the nature of realityand based on reason.The right of conquest has no foundation other than the right of the strongest. If war does not give the conqueror the right to massacre the conquered peoples, the right to enslave them cannot be based upon a right which does not exist. No one has a right to kill an enemy except when he cannot make him a slave, and the right to enslave him cannot therefore be derived from the right to kill him. It is accordingly an unfair exchange to make him buy at the price of his liberty his life,over which the victor holds no right. Is it not clear that there is a vicious circle in founding the right of life and death on the right of slavery, and the right of slavery on the right of life and death?Even if we assume this terrible right to kill everybody, I maintain that a slave made in war, or a conquered people, is under no obligation to a master, except to obey him as far as he is compelled to do so. By taking an equivalent for his life, the victor has not done him a favour; instead of killing him without profit, he has killed him usefully. So far then is he from acquiring over him any authority in addition to that of force, that the state of war continues to subsist between them: their mutual relation is the effect of it, and the usage of the right of war does not imply a treaty of peace. A convention has indeed been made; but this convention, so far from destroying the state of war, presupposes its continuance.So, from whatever aspect we regard the question, the right of slavery is null and void, not only as being illegitimate, but also because it is absurd and meaningless. The words slave and right contradict each other, and are mutually exclusive. It will always be equally foolish for a man to say to a man or to a people: "I make with you a convention wholly at your expense and wholly to my advantage; I shall keep it as long as I like, and you will keep it as long as I like."5. THAT WE MUST ALWAYS GO BACK TO A FIRST CONVENTIONEven if I granted all that I have been refuting, the friends of despotism would be no better off. There will always be a great difference between subduing a multitude and ruling a society. Even if scattered individuals were successively enslaved by one man, however numerous they might be, I still see no more than a master and his slaves, and certainly not a people and its ruler; I see what may be termed an aggregation, but notan association; there is as yet neither public good nor body politic. The man in question, even if he has enslaved half the world, is still only an individual; his interest, apart from that of others, is still a purely private interest. If this same man comes to die, his empire, after him, remains scattered and without unity, as an oak falls and dissolves into a heap of ashes when the fire has consumed it.A people, says Grotius, can give itself to a king. Then, according to Grotius, a people is a people before it gives itself. The gift is itself a civil act, and implies public deliberation. It would be better, before examining the act by which a people gives itself to a king, to examine that by which it has become a people; for this act, being necessarily prior to the other, is the true foundation of society.Indeed, if there were no prior convention, where, unless the election were unanimous, would be the obligation on the minority to submit to the choice of the majority? How have a hundred men who wish for a master the right to vote on behalf of ten who do not? The law of majority voting isitself something established by convention, and presupposes unanimity, on one occasion at least.附录二(中文译文)第一卷我要探讨在社会秩序之中,从人类的实际情况与法律的可能情况着眼,能不能有某种合法的而又确切的政权规则。

法律词汇汉英互译

法律词汇汉英互译

法律词汇汉英互译法律词汇汉英互译废除repeal分割partition分居live separate and apart分离severance分期付款installment payment分期付款by instalment分期支付by instalment分权共有人co-owner分权学说doctrine of separation of powers分摊apportion分租sub-lease纷争的解决settlement to disputes丰宁满族自治县Fengning Manchu Autonomous Region 风险投资venture capital封宗法主意思想feudal legal thought佛山市Foshan Municipality否定repudiate否决权veto power否认deny否认立约non est factum夫妻spouse夫妻感情goodwill as between spouses夫妻共同所有财产joint property of the spouses夫妻关系spousal relationship夫妻关系中的子女a child of a union of concubinage 夫妻间有互相扶养的义务mutual obligation between spouses for maintenance of one another夫妻名义pugitive spouses夫妻身份spousal relationship夫妻在婚姻关系存续期间while a spousal relationship subsists 扶养的义务mutual maintenance support obligation 扶养费maintenance符号sign福利社会welfare society福州市Fuzhou Municipality抚顺市Fushun Municipality抚养foster抚养费cost of maintenance抚养关系的继父子foster father and son relationship 父母权parental right付购re-purchase付清余款paid the residual balance负责be responsible附带民事诉讼supplementary civil action附录Appendix附件Appendix附属公司subsidiary附属于collateral to阜新蒙古族自治县Fuxin Mongolia Autonomous Country 复合氨基酸compound amino acid复核审法院Court of Review复息compound interest复议review复员费decommission pay复员军人demobilized serviceman副检察长Deputy Chief Procuratoy富川瑶族自治县Fuchuan Yao Nationality Autonomous 改过自新remorse and reform盖章seal干部cadre干扰disturb干扰证人interfere with a witness干预intervention甘肃省Gansu Province肝炎hepatitis感化influence感情破裂loss of affection赣州市Ganzhou Municipality港币发行权authority to issue Hong Kong currency革委会revolutionary committee格式合同standard form of contract个人财产personal property个体户individual household个体劳动者所有权individual worker's ownership各级at different levels各级地方政府local government at several levels各尽所能from each according to his ability各省of all provinces给予assign给予适当的经济帮助render suitable financial assistance 给予援助令状Writ of Assistance根本法律fundamental law根据成文法推定的默示条款terms implied by legislation 根据法院判决推定的默示条款terms implied by courts根据惯例推定的默示条款terms implied by usage根据婚姻法的规定according to Marriage Law provisions更改alter更换replacement工矿产品合同试行条例The Trial Implementing Regulations on Contracts of Industrial and Mineral Product工矿区industrial and mining district工农联盟Alliance of Workers and Peasants工商统一税unified industrial-commercial tax工作场所work place公检法机关organs of the public security, the procuracy and the court公安Public Security Officers公安部Ministry of Public Security公安部法规局The Bureau of Policies and Regulations of the Ministry of Public Security公安处Public Security Office公安机关Public Security Organs公安机关行政处罚决定Public Security Penalty Decision公安局Public Security Bureau公安派出所local police station公安人员Public Security Officers公共开支public expenditure公共性public character公共帐目的审计制度system for auditing public accounts 公共政策public policy公共政策的原则principle of public policy公共秩序public order公共主管当局competent authority公积金public accumulation funds公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts公开disclose公开聆讯方式public hearing公开审理public hearing公民citizen公民劳动义务civic duty to work公平fair公社commune公司enterprise公司存在期限duration of company公司章程Articles of Association公诉public prosecution公诉机关public prosecution organ公诉人public prosecutor公诉书bill of indictment公务人员public official公有制public ownership system公约国Convention country公约证明书Convention certificates公证承付notarial act of honour公证会计师办事处Notarial Accountants' Office 公证机关notary public公证人public notary公证证明notarial certification公职public office公众假期public holiday公众假日public holiday公众利益public advantage供认confession供述confession供销合作社supply and marketing co-operative 共负盈亏share profits and losses共谋collude共青团中央The Central Committee of the Communist Young League共识政府Government by consensus共同被告人co-defendant共同财产common property共同犯罪joint of fence共同纲领common programme共同权利a joint right共同实施违法行为jointly committed the offence共同误解common mistake共同原告co-plaintiff共同债务joint debts共享软件shareware勾结collude构成要件constitutive requirements估计assess股东大会stock-holder meeting股份有限公司stock limited company固定资产fixed capital故意intention故意的动机intentional motive故意破坏公私财物罪crime of intentionally sabotaging public or private property故意杀人罪crime of intentional homicide故意伤害intentional injury故意伤害致人死亡intentional infliction of bodily injury resulting in a person's death故意伤害致死罪crime of intentionally injuring another which resulted in death故意伤害罪crime of intentional injury故意投毒spreading poison with intent雇佣合同employment contract寡妇widow挂靠be subordinate to挂牌公司company-in-name拐卖人口罪crime of abducting and trafficking human beings 关键pivotal issue关税壁垒customs barrier关系恶化worsening of relations关系过远remote关押custody关员级人员customs officer官僚主义bureaucracy官职public office管卡压interference, obstruction and oppression管理办法Administrative Measures行政措施Administrative Measures管辖范围scope of jurisdiction管辖权jurisdiction管有令状writ of possession管制control管制public surveillance管制regulate贯彻执行executed in fact广东省Guangdong Province广西壮族自治区Guangxi Zhuang Nationality Autonomous Region归还restitution规范regulate规则rule规章directive桂林市Guilin Municipality锅炉压力容器检验所Inspection Institution for Boiler Pressing Containers国防部Ministry of National Defense国防科学技术工业委员会National Defense Scientific Technological Industry国际供应合同international supply contract国际惯例international common practice国际惯例international practice国际海事卫星组织公约Convention on the International Maritime Satellite Organization国际私法private international law国际运输international transport国家安全局The State Administration of National Security 国家版权局State Copyright Bureau国家保密局State Bureau of Protection of Confidential Documents国家编制委员会State Organization Commission国家标准局State Standard Bureau国家测绘局State Bureau of Surveying and Mapping国家城市建设总局State City Construction General Bureau 国家出版局State Publication Bureau国家出入境检验检疫局The State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine国家档案局State Archives Bureau国家地震局State Seismology Bureau【Word 是学生和职场人士最常用的一款办公软件之一,99.99%的人知道它,但其实,这个软件背后,还有一大批隐藏技能你不知道。

法学毕业论文法学外文翻译中英文对照

法学毕业论文法学外文翻译中英文对照

英文原文:How Real Is China’s Real Estate Bubble And WhatShould Be Done about ItThink U.S. housing prices havegone berserk?Try tho se in Shanghai and Beijing, where the cost ofhomes has been rising an estimated 25%annually in recent years。

Th at’stwice the jump in the median sale priceof existi ng U。

S. homes over the past year, and a sign thatCh ina’s real estate market is in the midst ofwhat some observers view as a potentially explosive bubble.The bubble is rooted insuch factors as China's strong economic growth since 1990 and investor bets that China’s currency, the yuan, will be revalued upward in the near future. But such speculation is helping push the price of homes beyond thereach of middle class citizens in key Chinese cities and raising the prospect ofasudden market collapsethat could threaten thecountry's shaky bank ing sector and wipe out thelife savings of manyfamilies。

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇大全

案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师counsel prohac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send e-mail法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer监狱prison; jail鉴定结论expert conclusion缴纳会费membership dues举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision勘验笔录record of request看守所detention house抗诉书protest控告人accuser; complainant跨国诉讼transnational litigation劳动争议labor disputes劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes 劳改场reform-through-labor farm; prison farm利害关系人interested party; party in interest律管处处长director of lawyer control department律师lawyer attorney; attorney at law律师惩戒lawyer discipline律师法Lawyer Law律师费lawyer fee律师函lawyer’s letter律师见证lawyer attestation/authentication律师见证书lawyer certification/authentication/witness律师卷宗lawyer’s docile; file律师刊物lawyer’s journal律师联系电话contact phone number of a lawyer律师事务所law office; law firm律师收费billing by lawyer律师网站lawyer website律师协会National Bar (Lawyer) Association律师协会会员member of Lawyer Association律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程Articles of Lawyer Assocition律师业务室lawyer’s office律师执业证lawyer license律师助理assistant lawyer律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam律师资格证lawyer qualification certificate民事案件civil case民事调解civil mediation民事诉讼civil litigation派出所local police station; police substation判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证circumstantial evidence企业章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组corporate restructure起诉状information; indictment取消律师资格disbar全国律师代表大会National Lawyer Congress缺席宣判pronounce judgement or determination by default人民法院People’s Court人民检察院People’s Procuratorate认定事实determine facts上诉案件case of trial of second instance; appellate case上诉人appellant上诉状petition for appeal涉外律师lawyers specially handling foreign-related matters申请复议administrative reconsideration petition申请加入律师协会application for admission to Law Association 申请人petitioner; claimant申诉案件appeal case申诉人(仲裁)claimant; plaintiff申诉书appeal for revision, petition for revision实习律师apprentice lawyer; lawyer in probation period 实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据audio-visual reference material适用法律apply law to facts受害人victim书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法建议书judicial advise司法局Judicial Bureau司法局副局长deputy director of Judicial Bureau司法局局长director of Judicial Bureau司法统一考试uniform judicial exam送达service of process诉讼litigation; action; lawsuit诉讼当事人litigation party; litigious party诉讼业务litigation practice诉状complaint; bill of complaint; statement of claim 推销法律服务promote/market legal service外国律师事务所foreign law office委托代理合同authorized representation contract 委托代理人agent ad litem; entrusted agent委托授权书power of attorney物证material evidence嫌疑人criminal suspect项目融资project financing项目谈判project negotiating刑事案件criminal case刑事诉讼criminal litigation行政诉讼administrative litigation休庭adjourn the court; recess宣判pronounce judgement; determination宣誓书affidavit业务进修attendance in advanced studies一审案件case of trial of first instance与国外律师事务所交流communicate with foreign law firms 原告plaintiff证券律师securities lawyer证人证言testimony of witness; affidavit执行笔录execution record执业登记registration for practice执业范围scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请practice application执业证年检annual inspection of lawyer license仲裁arbitration仲裁案件arbitration case仲裁机构arbitration agency专门律师specialized lawyer专职律师professional lawyer; full-time lawyer 撰写法律文章write legal thesis资信调查credit standing investigation自诉案件private prosecuting case二、诉讼法律案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court) 案件名称title of a case案卷材料materials in the case案情陈述书statement of case案外人person other than involved in the case案值total value involved in the case败诉方losing party办案人员personnel handling a case保全措施申请书application for protective measures 报案report a case (to security authorities)被告defendant; the accused被告人最后陈述final statement of the accused被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人victim’s agent ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution is filed 被执行人person subject to enforcement本诉principal action必要共同诉讼人party in necessary co-litigation变通管辖jurisdiction by accord辩护defense辩护律师defense attorney/lawyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段stage of court debate驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼dismiss an action/suit驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement补充侦查supplementary investigation不公开审理trial in camera不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉nol pros不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court财产保全申请书application for attachment; application for property preservation 裁定order; determination (指最终裁定)裁定管辖jurisdiction by order裁定书order; ruling裁决书award采信的证据admitted evidence查封seal up撤回上诉withdraw appeal撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据exhibit除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤summon; call传闻证据hearsay答辩answer; reply答辩陈述书statement of defence答辩状answer; reply大法官associate justices; justice大检察官deputy chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal代理审判员acting judge代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving 弹劾式诉讼accusatory procedure当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter-media te People’s Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence冻结freeze督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench独任仲裁员sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action对席判决judgement inter parties二审trial of second instance二审案件case of trial of second insurance 罚款impose a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence 法官judges法警bailiff; court police法律文书legal instruments/papers法律援助legal aid法律咨询legal consulting法庭辩论court debate法庭调查court investigation法庭审理笔录court record法庭审理方式mode of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court法院公告court announcement反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action 复查reexamination; recheck复验reinspect高级法官senior judge高级检察官senior procurator高级人民法院Higher People’s Court告诉案件case of complaint告诉才处理的案件case accepted at complaint告诉申诉庭complaint and petition division工读学校work-study school for delinquent children公安部Ministry of Public Security公安分局public security sub-bureau公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理trial in public公开审判制度open trial system公示催告程序procedure of public summons for exhortation公诉案件public-prosecuting case公诉词statement of public prosecution公证机关public notary office共同管辖concurrent jurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助international judicial assistance海事法院maritime court合议庭collegial panel合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench 和解composition; compromise核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties恢复执行resumption of execution回避withdrawal混合式诉讼mixed action基层人民法院basic People’s Court羁押期限term in custody级别管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels 监视居住living at home under surveillance监狱prison检察官procurator检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure鉴定结论expert conclusion经济审判庭economic tribunal径行判决direct adjudication without sessions; judgement without notice 纠问式诉讼inquisitional proceedings拘传summon by force; summon by warrant拘留所detention house举报information/report of an offence举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision军事法院military procuratorate开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看守所detention house可执行财产executable property控告式诉讼accusatory proceedings控诉证据incriminating evidence控诉职能accusation function扣押distrain on; attachment扣押物distress/distraint宽限期period of grace劳动争议仲裁申请书petition for labor dispute arbitration劳改场reform-through-labor farm劳教所reeducation-through-labor office类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence 累积证据cumulative evidence立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case-filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award律师见证书lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication 律师事务所law office; law firm律师提前介入prior intervention by lawyer免于刑事处分exemption from criminal penalty民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law扭送seize and deliver a suspect to the police派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement; determination判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证circumstantial evidence陪审员juror批准逮捕approval of arrest破案clear up a criminal case; solve a criminal case破产bankruptcy; insolvency普通程序general/ordinary procedure普通管辖general jurisdiction企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation 起诉filing of a lawsuit起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状indictment; information区县检察院grassroots People’s Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决default judgement人民调解委员会People’s Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉appeal上诉人appellant上诉状petition for appeal少管所juvenile prison社会治安综合治理comprehensive treatment of social security涉外案件cases involving foreign interests涉外民事诉讼foreign civil proceedings涉外刑事诉讼foreign criminal proceedings申请人applicant; petitioner申请书petition; application for arbitration申请执行人execution applicant申诉人宣誓书claimant’s affidavit of authenticity申诉书appeal for revision; petition for revision神示证据制度system of divinity evidence神示制度ordeal system审查案件case review审查并决定逮捕examine and decide arrest审查起诉阶段stage of review and prosecution审理通知书notice of hearing审判长presiding judge审判长宣布开庭presiding judge announce court in session 审判管辖adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序procedure for trial supervision审判委员会judicial committee审判员judge审问式诉讼inquisitional proceedings生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方winning party省市自治区检察院higher People’s Procuratorate失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death 实(质)体证据substantial evidence实物证据tangible evidence实在证据real evidence示意证据demonstrative evidence视听证据audio-visual evidence收容所collecting post; safe retreat首席大法官chief justice首席检察官chief procurator受害人的近亲属victim’s immediate family受理acceptance受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case受送达人the addressee书记员court clerk书记员宣读法庭纪律court clerk reads court rules书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法机关judicial organizatons司法警察judicial police司法局judicial bureau司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助judicial assistance死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence死刑复核权competence for judicial review of death sentence送达service of process送达传票service of summons/subpoena送达诉状service of bill of complaint搜查search诉sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全property attachment prior to lawsuit 诉讼litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全attachment诉讼参加人litigious participants诉讼代理人agent ad litem诉状complaint; bill of complaint; state of claim特别程序special procedures提起公诉institute a public prosecution铁路法院railway court铁路检察院railroad transport procuratorate庭审程序procedure of court trial通缉wanted for arrest投案appearance退回补充侦查return of a case for supplementary investigation 委托辩护entrusted defense未成年人法庭juvenile court无行政职务的法官associate judge无正当理由拒不到庭refuse to appear in court without due cause 无罪判决acquittal, finding of “ not guilty ”物证material evidence先予执行申请书application for advanced execution先予执行advanced execution刑事案件criminal case刑事拘留criminal detention刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭criminal tribunal刑事诉讼criminal proceedings刑事诉讼法Criminal Procedural Law刑事自诉状self-incriminating criminal complaint行政案件administrative case行政审判庭administrative tribunal行政诉讼administrative proceedings行政诉讼法Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death 宣判笔录record of rendition of judgement选民资格案件cases concerning qualifications of voters询问证人inquire/question a witness训诫reprimand讯问笔录record of interrogation询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect言词证据verbal evidence要求传唤证人申请书application for subpoena一裁终局arbitration award shall be final and binding 一审trial of first instance一审案件case of trial of first instance应诉通知书notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of “guilty”予审preliminary examinantion; pretrial原告plaintiff院长court president阅卷笔录record of file review (by lawyers)再审案件case of retrial再审申请书petition for retrial责令具结悔过order to sign a statement of repentance 债权人会议creditors’ meeting侦查阶段investigation stage侦查终结conclusion of investigation征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant 证据evidence证据保全preserve evidence证据保全申请书application for evidence preservation证人证言testimony of witness; affidavit支付令payment order/warrant知识产权庭intellectual property tribunal执行程序procedure execution执行逮捕execution of arrest执行和解conciliation of execution执行回转recovery of execution执行庭executive tribunal执行异议objection to execution执行员executor执行中止discontinuance of execution执行终结conclusion of execution指定辩护appointed defense指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator中级人民法院intermediate People’s Court中途退庭retreat during court session without permission 仲裁arbitration仲裁被诉人respondent; defendant仲裁裁决award仲裁申请书arbitration仲裁申诉人claimant; plaintiff仲裁庭arbitration tribunal仲裁委员会arbitration committee仲裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员arbitrator主诉检察官principal procurator助理检察官assistant procurator助理审判员assistant judge专门法院special court专门管辖specific jurisdiction专属管辖exclusive jurisdiction追究刑事责任investigate for criminal responsibility自首confession to justice自诉案件private-prosecuting case自行辩护self-defense自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case最高人民法院the Supreme People’s Court最高人民检察院the Supreme People’s Procuratorate最后裁决书final award三、民事法律法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law 继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation 习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system英吉利法English law衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith行为act作为act不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance 既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health 姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence 防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household 合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership 私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment。

法律专业语料中英术语

法律专业语料中英术语

制定法statute判例法case law; precedent普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith行为act作为action不作为omission, inaction合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance 既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right, legitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-owned enterprise中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration;civil legal act withoutaward实践性民事法律行为practical civil legal act诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term生前民事法律行为civil legal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others'precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust时效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation时效中断interruption of limitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default 有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim's fault第三人过错third party's fault推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention; intention; willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one's reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原则the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce 资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset; floating asset动产movables; chattel不动产immovable; real estate特定物res certae; a certain thing种类物genus; indefinite thing可分物res divisibiles; divisible things不可分物res indivisibiles; indivisible things主物res capitalis; a principal thing从物res accessoria; an accessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacant goods; ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria; right of full ownership所有权dominium; ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jusdispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use; right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority; power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right; related right地上权superficies永佃权jus emphyteuticum;right to landed estate granted in perpetuitythrough a contract地役权servitude; easement人役权servituspersonarum; personal servitude担保物权real right for security物的担保security for thing物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage抵押权的效力effect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgage registration of estate undermortgage抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien质权hypotheque; pledge; right of pledge佃权tenant right债权jus in personam; right to give or procure; claim; creditor's right 债权人creditor债务人debtor相对人counterpart; offeree给付give; pay债务debt; liability; obligation债务的偿还payment of debt债务的偿清discharge of debt债务的担保guarantee of debt债务的合并consolidation of debt债务的给付日期debt maturity债务的免除exemption of debt法定之债legal obligation任意之债voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债alternative obligation主债prime/principal obligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefinite obligation合同之债contractual obligation侵权行为之债tort obligation损害赔偿之债obligation of compensation for injury; obligation of damages 人身损害damage to person精神损害moral/mental/spiritual damage医药费hospital treatment expense医疗费medical charge抚恤金pension慰问金consolation money产品瑕疵defect of product不当得利unjust enrichment无因管理voluntary service债的担保guarantee of obligation财产担保property guarantee信用担保credit guarantee让与担保alienation guarantee保证guaranty明示保证express guaranty默示保证implied guaranty保证人guarantor保证合同contract of guaranty/suretyship保证金guaranty bond; security deposit押金deposit; foregift预付款advanced payment定金earnest money; deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidated damages by law约定违约金liquidated damages by agreement债的履行performance of obligation实际履行原则doctrine of specific performance情事变更原则doctrine of change of circumstances不当履行misfeasance清偿discharge; satisfaction提存debtor's submission of the subject matter of obligation tocompetent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property国民待遇原则doctrine of national treatment优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则doctrine of automatic protection特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyright owner创作creation作品opus; product; work著作人格权right of personality of copyright发表权right of publication署名权right of authorship; right of paternity修改权right of modification; right of revision完整性保持权right to maintain integrity不可侵犯权inviolability收回权right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author's own expense著作财产权property right in work使用收益分享权right to share usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to get payment重播权right of rebroadcasting录制权right of fixation机械复制权right of mechanograph; right of mechanical reproduction著作邻接权neighboring right of copyright剽窃plagiary; plagiarism盗版pirate盗版VCD pirated VCD伪造forge工业产权industrial property专利权patent right优先权日priority date申请在先原则prior application rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention and creation实用新型utility model外观设计design; industrial design发明权right of invention发现权right of discovery专利申请patent application专利异议objection to a patent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee of patent专利许可协议patent licensing agreement技术诀窍know-how专有技术know-how专利证书certificate of patent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People's Republic of China商标权trademark right商标国际注册international registration of trademark商品商标commodity trademark服务商标service trademark驰名商标reputed trademark广告商标advertisement trademark近似商标similar trademark商标评审委员会trade review and appraisal board商标审查trademark examination商标侵权trademark infringement商标注册registered trademark商标公告trademark gazette注册商标使用许可licensing of registered trademark注册商标转让assignment of registered trademark商标使用许可协议trademark licensing agreement商标事务所trademark office商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage, family, inheritance, adoption婚姻法marital law; marriage law包办婚姻arranged marriage财产分割partition; dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board 复婚resumption of marriage感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生子女legitimate child计划生育birth control结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲blood relations in fiction of law旁系血亲collateral relation blood relation涉外婚姻marriage with foreign elements配偶spouse事实婚de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权visitation right同居cohabitation晚婚late marriage无效婚姻void marriage协议离婚divorce by agreement一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural blood relation收养法adoption law收养协议adoption agreement收养人adoptive parent送养人person or institution placing out a child for adoption 涉外收养adoption with foreign elements继承法inheritance law; law of succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestate succession遗赠继承succession by devise自然继承natural succession代位继承representation; succession by subrogation世袭继承hereditary succession间接继承indirect succession转继承subsuccession共同继承joint succession单独继承single succession继承人heir; successor第二顺序继承人successor second in order第一顺序继承人successor first in order继承参与人succession participant遗产inheritance; heritage遗产继承人heir to property; inheritor遗言last will and testament遗书last words遗赠bequest; legacy; devise遗赠抚养协议legacy-support agreement会计法accounting law税法tax law; taxation law反不正当竞争法anti-unfair competition law消费者权益保护法consumer's interest protection law产品责任法production liability law消费者权益法consumer rights and interests law公司法company law; corporate law公司company; corporation有限责任公司limited liability company股份有限公司company limited by shares无限公司unlimited company股份两合公司joint stock limited liability partnership两合公司joint liability company控股公司holding company集团公司group company合资公司joint venture company联营公司associated company; affiliated company国营公司state-own company国有公司state-owned company民营公司civilian-run company本国公司national/domestic company外国公司foreign company上市公司listed company母公司parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company; fundless company募集设立incorporation by stock floatation发起人floater; initiator公司名称name of company公司住址domicile of company出资contribution; capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确定原则doctrine of capital determination资本维持原则doctrine of capital maintenance资本不变原则doctrine of unchanging capital最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 公司登记incorporation; corporate registration公司存续existence of company公司合并分立merger and split of company公司并购corporate merger and acquisition公司管理corporate governance; company management公司法律顾问corporate counsel公司整顿company rectification公司歇业closure of business公司和解company composition公司解散company dissolution公司清算company liquidation公司清理company winding-up竞业禁止non-compete; competition prohibition招股章程prospectus股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders' meeting股东大会决议resolution of shareholders' meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders' meeting表决权voting right; right to vote董事director董事长president/chairman of the board首席执行官chief executive officer(CEO)首席运营官chief operation officer(COO)执行董事executive director常务董事managing director董事会board of directors董事会领导下的经理负责制responsibility system of the chief executive officer under theleadership of the board of directors经理独立负责制manager independent responsibility system监事supervisor监事会board of supervisors股share; stock普通股common stock特别股special stock资格股qualification stock优先股preferred stock劣后股inferior stock表决权股stock with voting power溢价股premium stock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock; dividend stock法定公积金legal accumulation fund资本公积金capital accumulation fund盈余公积金surplus accumulation fund任意公积金optional accumulation fund公司犯罪corporate crime证券法securities law证券发行issuance of securities证券上市list securities; float an issue证券交易所stock exchange证券商securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosing system交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange证券监督委员会securities supervision committee票据法law of negotiable instrument票据notes; bills; commercial instruments商业票据bill; commercial instrument远期票据time bill;; long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill记名票据bill payable to order; note to order不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day出票日date of draft/issue发票地place of draft/issue票据到期日bill to mature票据金额sum of bill票面价额face value票据出票人drawer票据持票人bill holder票据承兑人bill acceptor票据行为act on commercial paper承兑票据honor a bill票据议付negotiation拒付票据protest a bill票据付款人drawee票据支付人payer on commercial instrument票据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人endorsee票据保证人bill guarantor票据被保证人bill pledgee/warrantee再追索人renewed recourser前手remote holder后手subsequent endorser票据权利right of bill票据期限term of bill; tenor票据债务人debtor of commercial instrument追索权right of recourse票据抗辩exception to bill票据丧失loss of bill票据时效prescription of exchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term of benevolence票据代理agency for notes/bills/commercial instruments 海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship's nationality 船棋国flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance policy船舶登记证书certificate of registry船舶丈量tonnage measurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押ship mortgage船舶租赁ship chartering船舶转租ship subchartering船舶所有人责任限制limitation of liabilities of ship owners船舶碰撞ship collision船舶遇难maritime distress海上灾难perils of the sea海上拖航marine towage船舶扣押detention of ship船舶债权ship's credit船级社classification society船级证书certificate of class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritime mortgage海上优先请求权priority claim to seagoing ships救助优先权priority claim to salvage共同海损优先权priority claim to general average服务优先权priority claim to service货物损害优先权priority claim to cargo damage借款优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同shipping contract提单bill of lading(B/L)空舱费dead freight租船费charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party; time CP航次租船合同voyage charter-party定期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上旅客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master's protest; sea protest海事声明书sea protest海事争议maritime dispute海事法院maritime court; admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权criminal jurisdiction of sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritime disputes海事诉讼保全措施measures for maritime attachment海事优先请求权preferential right top maritime claim海事请求保全申请书application/petition for maritime attachment海事诉讼法律文书送达service of legal instruments in maritime action/proceedings 涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritime action involving for elements强制变卖被扣押船舶compulsory realization of the distained ship海事仲裁程序规则rules of maritime arbitration procedure保险法insurance law自愿保险voluntary insurance强制保险compulsory insurance商业保险commercial insurance财产保险property insurance人身保险personal insurance人寿保险life insurance健康保险health insurance意外保险accident insurance社会保险social insurance养老保险endowment insurance医疗保险medical insurance失业保险unemployment insurance信用保险credit insurance保证保险guaranty insurance保险合同insurance contract保险人insurer; underwriter被保险人the insured受益人beneficiary投保人applicant for insurance;; policy holder保险单insurance policy保险标的insurance object保险费premium保险期限time limit of insurance保险利益insurable interest保险金额insurance; insurance compensation保险事故insurance accident保险赔偿insurance indemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurance broker索赔claim代位索赔claim by subrogation理赔settlement of claim代位求偿权right of subrogation委付abandonment退保cancellation/discharging of insurance反对遗嘱的一方party opposing a will代入成为一方substituted as a party失责的一方the party making default犯错失的一方the party in fault合约一方party to . . . contract同造一方 a party on the same side有利害关系的一方interested party协议一方party to the agreement受害一方injured party案中一方party替代……而成为案中一方be substituted as a party感到受屈的一方aggrieved party与讼一方party to legal proceedings对立的一方opposite party对造一方 a party on the other side确立遗嘱的一方party setting up the will一方当事人party一致表决unanimous vote一致裁决unanimous verdict一般代表general proxy一般出庭发言权general right of audience一般司法管辖权ordinary jurisdiction一般地或在任何个别情况下generally or in any particular case一般安全证明书general safety certificate一般保税仓general bonded warehouse一般指定受益的权力general power of appointment一般授权general authority一般授权书general power of attorney一般宽免general waiver一般遗产管理人general administrator一般谨慎责任common duty of care一开始ab initio一经循公诉程序定罪on conviction upon indictment一整笔款项lump sum“乙种”换地权益书Letter "B" land exchange entitlements 丁屋土地small house holding丁屋批租约small house grant了结compound了结liquidation仍未了结pending完全了结in full discharge of就某罪行作出了结compound an offence了结申索satisfies the claim了结法律程序compound legal proceedings了结诉讼因由satisfaction of the cause of action不合资格人士unqualified person公众人士public合资格人士qualified person多于一名人士 2 or more persons受屈人士person aggrieved受英国保护人士British protected person非[法律]专业人士lay persons非婚生人士illegitimate person英籍人士British subject个别人士individual个别人士individual被判刑人士sentenced persons被领养人士adopted person专业人士professional person无国籍人士stateless person业外人士lay persons获确立婚生地位人士legitimate person人民subjects人身person人身不得侵犯权personal inviolability人身自由personal freedom人身受到攻击attack on . . . person人身保护令writ of habeas corpus人身保护令状writ of habeas corpus人身伤害personal injury人身监护人guardian of the person人事登记审裁处Registration of Persons Tribunal人员officer公务人员public official人员public servant公职人员public officer人员public servant司法人员judicial officer外交人员diplomatic agent合资格人员eligible officer死因裁判人员coroner's officer见证人员Attesting Officer押送人员escort officer人员escorting officer法院人员officer of the Court法院人员officer of the Court律政人员legal officer指定人员designee指明公职人员designated public officer纪律部队首长级人员directorate disciplined officer海关人员member of the Customs and Excise Service 特准人员authorized officer高级人员officer高级管理人员managing officer侦缉人员detective执法人员law enforcement officer人员officer of justice领使人员consular agent宪委级人员gazetted officer获授权人员authorized officer关员级人员customs officer人道理由humanitarian grounds人寿保险life insurance人寿保险单life insurance policy人种本源ethnic origins人质hostage合适人选fit person人选suitable person适当人选fit and proper person人权human rights人权法案Bill of Rights人体器官移植委员会Human Organ Transplant Board入股金premium入屋犯法burglary入屋犯法burglary入屋犯法罪burglary入息税income tax入院令hospital order入罪incriminate任何人不使自己入罪的权利 a person's right not to incriminate himself入境land入境事务处羁留所Immigration Department Detention Quarters 入境事务审裁处Immigration Tribunal入境者immigrant入境证entry permit入学令attendance order十足代价full consideration十足有值代价full valuable consideration十足效力full operation十足讼费full costs十足弥偿complete indemnity三分之二大多数majority of two-thirds三合会triad society三合会社团triad society上一级业主superior landlord上市listed上市公司listed company上市股份listed shares上市证券listed securities上诉appeal以呈请方式提出上诉appeal by way of petition交相上诉cross-appeal再上诉further appeal再上诉further appeal刑事上诉criminal appeals行政上诉administrative appeal放弃上诉appeal abandoned非正审上诉interlocutory appeal针对判决的上诉通知书notice of appeal against the judgment提出上诉lodge an appeal上诉prosecute an appeal进一步上诉further appeal逾期上诉许可leave to appeal out of time对上诉抗辩oppose an appeal驳回上诉dismiss an appeal审理上诉hearing of appeals上诉人appellant上诉司法管辖权appellate jurisdiction上诉用案件呈述的方式appeal by way of a case stated上诉委员会Appeal Committee。

法学毕业论文之外文翻译

法学毕业论文之外文翻译

浙江工业大学毕业论文外文资料翻译学院(系):法学院专业:09法学二专姓名:XXX学号:200809300XXX外文出处:1、《Frontiers of Law in China》2010,52、《Center for Comparative Literature and Cultural Studies MonashUniversity Melbourne》附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文附件1:外文资料翻译译文一死刑听证制问题研究YUguan yang摘要:死刑主要用于对最严重的罪犯的惩治。

给这些案子举行公众听证制似乎是保证司法公正性的最佳方式。

死刑案的公众听证制在维护司法公正性和保障人的权利有着重大的意义,并且早已获得国内外的关注。

本文将解释美国相关死刑听证制机构的条件,从权利和义务角度定义公众听证制的性质,分析死刑公众听证制的特殊内涵,介绍外国的一些死刑听证制的案例,并且分析当前中国对于死刑公众听证制的实行,并通过一些建议实现对听证制的推进。

关键词:死刑案,公众听证制,国际标准,中国的实践死刑案听证制必须严格遵守犯罪公正性的国际标准,尤其是与美国相关的公众听证制。

公众听证制包括公开审判和公开宣判,两者都包括几个方面。

作者想分享一些与联合国相关文件死刑案公开审判和宣判的理解。

1,公众听证制的意义和要求1.1,公众听证制在权利和义务方面的基本原理公众听证制包括公开审判和公开宣判。

公开审判是指法庭上的一系列活动,比如调查证人,调查案件事实,双方证据交换等。

公开审判的核心是对审判活动的处理,由当场公开起诉、辩护陈述、询问证人、核查证据和法庭最后陈词组成。

在形式上,公开审判有两个要求:首先,包括案件名称、起诉罪名、被告人身份、法庭审判的时间地点和出庭人员在内的信息必须提前公布;其次,必须为公众的旁听提供足够的便利,任何人都应当被允许参加旁听,而记者也应被允许对审判进行报道。

公开审判的参加人员不能被限制于某一特定类型;但是法律法规指定的例外,比如法庭审议,任何想要参加旁听的人都不能被拒绝;所有的法庭活动,尤其是询问证人和检验证据都应该公开进行。

法律课程名称 英文翻译知识讲解

法律课程名称 英文翻译知识讲解

法律课程名称英文翻译法学专业课程名称的英文翻译法理学 Jurisprudence中国法制史 History of China Traditional Legal System宪法学 Constitution刑法学 Criminal Law民法学 Civil Law刑事诉讼法学 Criminal Procedure Law民事诉讼法学 Civil Procedure Law行政法学与行政诉讼法学 Administrative Law and Administrative Procedure Law经济法学 Economic Law商法学 Commercial Law知识产权法学 Intellectual Property Law国际法学 Public International Law国际私法 Private International Law国际经济法 International Economic Law犯罪学 Crime Theory监狱法 Jail Law犯罪心理学 Criminal Psychology外国刑法 Foreign Criminal Law证据学 Evidence Science司法文书 Judicial Docments国家赔偿法 State Compensation Law外国刑事诉讼法 Foreign Criminal Procedure Law中国刑法史 History Of Chinese Traditional Criminal Law公务员法 Civil Servants Act国家赔偿法 Civil Servants Act立法学 Legislative Science外国行政法 Foreign Administrative Law律师与公证 Lawyer and Notarization行政复议法 Administrative Review Law行政处罚法 Administrative Penalties Law比较宪法学 Comparative Constitution当代中国地方制度 Modern Chinese Local Governments system 行政行为案例分析 Case Analysis of Administrative Action法哲学 Jurisprudence and Philosophy中国法律思想史 History of Chinese Legal Philosophy西方法律思想史 History of Western Legal Philosophy外国法制史 History of Foreign Legal system比较宪法学 Comparative Constitution英美法概论 Introduction to Anglo-American Law现代西方司法制度概论 Introduction to Modern Western Judicial System比较法总论 Introduction to Comparative Law法律解释学 Science of Construction of Law法律社会学 Legal Sociology中西法律文化概念 Introduction to Sino-Western Legal Cultures立法学 Legislative Science海商法 Maritime Law国际投资法 International Investment Law国际贸易法 International Trade Law国际货币金融法 International Monetary and Financial Law 国际关系史 History of International Relationship国际经贸争端解决法 International Trade Dispute Settlement Law国际民事诉讼法 International Civil Procedure Law国际技术转让法 International Technology Transfer Law世界贸易组织法 World Trade Union Law国际税法 International Tax Law中国区际冲突法 Chinese Interregional Conflicts Law国际人权法 International Human Rights Law合同法 Contract Law婚姻家庭继承法 Marital Family and Inheritance Law公司法 Company Law(or Corporation Law)金融法 Financial Law证券法 Securities Law保险法 Insurance Law外国民商法 Foreign Civil and Commercial Law (or Foreign Civil Law)物权法 Jus rerem(Law of Things)罗马法 Roman Law人格权法 Personal Law侵权行为法 Torts Law司法文书 Judicial Law竞争法 Competition Law企业法 Enterprise Law劳动法 Labor Law环境资源法 Environmental Law财税法 Fiscal Law and Tax Law房地产法 Real Estate Law社会保障法 Social security Law国有资产管理法 State Owned Capitals Law证券法 Securities Law票据法 Commercial Instrument Law保险法 Insurance Law外国经济法 Foreign Economic Law。

法学专业课程翻译

法学专业课程翻译

保险法Insurance Law大学英语College English大学英语口语College spoken English大学英语听说College English listening and speaking大学语文College Chinese法理学Jurisprudence法律逻辑学Legal logic犯罪心理学Criminal Psychology房地产法Real Estate Law公司法Company Law国际法学Public Interntional Law国际经济法International Economic Law国际私法Private International Law合同法学Contract Law婚姻家庭法Marital and Family Law计算机基础及应用Computer Introduction and Application教育学Education经济法学Law of Economy劳动与社会保障法学Labor Law and Social security Law马克思主义哲学原理Principle Marxism Philosophy毛泽东邓小平“三个代表”思想概论Mao Zedong Deng Xiaoping" Three Represents" thought introduction 民法学Civil Law民法专题研究Research projects in civil law民事诉讼法Civil Procedure Law票据法学Commercial Instrument Law普通话Mandarin Chinese商法学Commercial Law思想道德修养Morality and Self Purification司法文书写作Judicial Docments Writing外国法制史History of Foreign Legal system西方法律思想史History of Western Legal Philosophy宪法学Constitution心理学Psychology刑法学Criminal Law刑事诉讼法学Criminal Procedure Law行政法与行政诉讼法学Administrative Law and Administrative Procedure Law政治经济学Political Economics证据法学Evidence Law知识产权法学Intellectual Property Law中国法律思想史History of Chinese Legal Philosophy中国法制史History of China Traditional Legal System中国近现代史纲要Outline of Chinese modern history仲裁法学Arbitration law。

法律课程名称 英文翻译

法律课程名称 英文翻译

法理学 Jurisprudence中国法制史 History of China Traditional Legal System宪法学 Constitution刑法学 Criminal Law民法学 Civil Law刑事诉讼法学 Criminal Procedure Law民事诉讼法学 Civil Procedure Law行政法学与行政诉讼法学 Administrative Law and Administrative Procedure Law经济法学 Economic Law商法学 Commercial Law知识产权法学 Intellectual Property Law国际法学 Public International Law国际私法 Private International Law国际经济法 International Economic Law犯罪学 Crime Theory监狱法 Jail Law犯罪心理学 Criminal Psychology外国刑法 Foreign Criminal Law证据学 Evidence Science司法文书 Judicial Docments国家赔偿法 State Compensation Law外国刑事诉讼法 Foreign Criminal Procedure Law中国刑法史 History Of Chinese Traditional Criminal Law公务员法 Civil Servants Act国家赔偿法 Civil Servants Act立法学 Legislative Science外国行政法 Foreign Administrative Law律师与公证 Lawyer and Notarization行政复议法 Administrative Review Law行政处罚法 Administrative Penalties Law比较宪法学 Comparative Constitution当代中国地方制度 Modern Chinese Local Governments system行政行为案例分析 Case Analysis of Administrative Action法哲学 Jurisprudence and Philosophy中国法律思想史 History of Chinese Legal Philosophy西方法律思想史 History of Western Legal Philosophy外国法制史 History of Foreign Legal system比较宪法学 Comparative Constitution英美法概论 Introduction to Anglo-American Law现代西方司法制度概论 Introduction to Modern Western Judicial System比较法总论 Introduction to Comparative Law法律解释学 Science of Construction of Law法律社会学 Legal Sociology中西法律文化概念 Introduction to Sino-Western Legal Cultures 立法学 Legislative Science海商法 Maritime Law国际投资法 International Investment Law国际贸易法 International Trade Law国际货币金融法 International Monetary and Financial Law国际关系史 History of International Relationship国际经贸争端解决法 International Trade Dispute Settlement Law 国际民事诉讼法 International Civil Procedure Law国际技术转让法 International Technology Transfer Law世界贸易组织法 World Trade Union Law国际税法 International Tax Law中国区际冲突法 Chinese Interregional Conflicts Law国际人权法 International Human Rights Law合同法 Contract Law婚姻家庭继承法 Marital Family and Inheritance Law公司法 Company Law(or Corporation Law)金融法 Financial Law证券法 Securities Law保险法 Insurance Law外国民商法 Foreign Civil and Commercial Law (or Foreign Civil Law)物权法 Jus rerem(Law of Things)罗马法 Roman Law人格权法 Personal Law侵权行为法 Torts Law司法文书 Judicial Law竞争法 Competition Law企业法 Enterprise Law劳动法 Labor Law环境资源法 Environmental Law财税法 Fiscal Law and Tax Law房地产法 Real Estate Law社会保障法 Social security Law国有资产管理法 State Owned Capitals Law证券法 Securities Law票据法 Commercial Instrument Law保险法 Insurance Law外国经济法 Foreign Economic Law. .。

法律英语汉译英

法律英语汉译英

法律英语汉译英(专业词汇部分)Unit One第一课美国联邦下的法律1.成文法statutory law★2.普通法common law3.判例法case law4.立法机构legislature5.法院court6.宪法Constitution7.立法权law-making power8.私法private law9.合同法contract law10.侵权法tort law11.商法business law12.公司法corporate governance law13.专利和版权patent and copyright14.合同/契约争议contractual disputes15.刑事案件criminal case16.民事案件civil case17.民事侵权诉讼civil tort actions18.家庭法family law19.法律选择choice of law20.多个司法管辖区multi-jurisdiction21.诉讼litigation/lawsui t/suit/action★22.实体权substantive right23.准据法/适用法applicable/governing/proper law★24.签订conclude25.证券欺诈案件 a case include claims of securities fraud26.履行perform27.履行地performance28.受理/处理案件to hear the case★29.原告plaintiff★30.被告defendant★31.与合同最密切联系most involved with the contract32.选择法庭choice of forum第二课双重法院体系1.司法的judicial2.初审法庭trial court3.终审法院court of last resort★4.上诉法院court of appeals5.上诉,申诉appeal…to6.证人witness7.证据evidence8.陪审团jury9.查明事实的人,事实发现者fact-finder10.上诉的,有权受理上诉的appellate11.遗嘱probate12.小额诉讼法院small claims court13.律师attorney14.程序procedure15.提出(申请)file★16.申请小额索赔file claims for small sums of money17.定罪conviction★18.仲裁人,公断人,裁决人arbiter19.最高法院the Supreme Court20.先例procedureUnit Two第一课抗辩制1.上诉人appellant2.被上诉人appellee3.诉由,案由cause of action★4.向某人提起诉讼,到法院告某人to bring an action/lawsuit against sb.5.第三那人被告third-party defendant6.庭审程序trial procedure★7.英美法系国家的司法程序Anglo-American judicial procedure8.认定事实find the fact9.证据submission10.抗辩制adversary system11.提起诉讼begin suit12.界定争议shape the issues13.出示证据produce evidence14.争议当事人parties to the controversy15.纠问的inquisitorial16.庭前调查pre-trial investigation17.大陆法传统civil law tradition18.庭辩风格style of presentation and argument19.有利害关系的当事人interested parties第二课开启一个诉讼1.起诉sue2.诉讼当事人litigant3.司法救济,救济;减轻,缓解relief4.提供法律救助to furnish a relief5.纠正,补偿redress6.诉诸法院bring to court★7.和解settlement★8.仲裁arbitration9.自力救济self-help10.搁置纠纷let matters rest11.损害赔偿damages★12.实际履行specific performance13.对事管辖权jurisdiction over the subject matter14.对人管辖权jurisdiction over the parties15.管辖权jurisdiction16.违约之诉damages for breach of contract17.法庭forum18.最低限度联系minimum contacts19.实体公正substantial justice20.审判地venue21.规定(援引法条)provide/read第三课诉状和对抗诉状的动议1.诉状pleading2.起诉状complaint3.向法院提交诉讼状或答辩状/办理立案to file a pleading/lawsuit with the court4.陈述,阐明to set forth5.书记员clerk6.传票summons7.出具传票to issue a summons8.向某人送达传票、起诉书、法律文书to serve a summons, complaint, legal document on sb.9.通知notify10.同意出庭an entry of appearance11.指控,声称allegation12.成为争议问题put in issue13.积极抗辩affirmative defense14.反诉counterclaim15.(用辩解)减轻extenuate16.未到庭,未履行义务to be in default17.驳回dismiss18.传票送达service of process/service of summons19.法律上的充分性legal sufficiency20. 提出异议,反对challenge第四课调查取证1.庭前取证,调查pre-trial discovery2.录取证词,宣誓证明depose3.证词笔录,书证deposition4.宣誓under oath5.书面质询written interrogatories6.人身伤害案件personal injury case7.保持中立take no part8.意外因素surprise element9.争议controversy10.律师counsel11.庭前会议pretrial conference12.即决判决,简易判决summary judgment13.书证,书面陈述affidavit14.提出请求即决判决的动议make a motion for summary judgment15.(证据)允许提出的,可采纳的admissible16.扰乱对方harassment of an opponent17.要求对争议进行庭审的申请notice of trial/issue第五课庭审1.主张…..权利assert the right to2.将……列入陪审员名单impanel3.组成陪审团to impanel the jury4.绝对异议权peremptory challenge★5.候选陪审员prospective juror6.以明确的理由对陪审员候选人提出异议to challenge a prospective juror for cause7.发誓swear8.开案陈词make opening statements9.询问证人examine the witness10.出示文书produce the document11.证据,物证exhibit12.直接质证direct examination13.交叉质证cross examination14.不允许出示的证据inadmissible evidence15.举证完毕rest16.指令裁定(法官指令陪审团作出的裁定)directed verdict17.否决,驳回overrule18.(法官)对陪审团的指导jury instruction/jury charge/charge to the jury19.结案辩论final argument20.判决某人胜诉to enter a judgment for sb.21.判决某人败诉to enter a judgment against sb.22.举证责任burden of proof23.有分量的证据,占优势的证据preponderance of the evidence24.退庭retire25.(陪审团)未能达到足够多数人赞同的,未能做出决定的hung26.法官推翻陪审团才定的判决judgment notwithstanding the verdict(judgment n.o.v)27.达成裁定reach verdict第六课上诉和执行1.执行enforcement2.复审review3.中级法院intermediate court4.初审法院trial court5.下级法院lower court6.斟酌,自由裁量discretion7.由……斟酌决定,由…..自由裁量at the discretion of8.推翻原判,逆转reverse9.维持原判,确认,确信affirm10.认定事实determination in question11.上诉担保书appeal bond12.抄本,复本,文字记录transcript13.命令decree14.(不服下级法官判决)进行上诉to appeal from (a decision of a lower court)15.口头辩论oral argument16.判决(意见)书opinion17.败诉方losing party18.债权人creditor19.重新审理rehear20.执行令writ of execution21.行政司法长官,县治安官sheriff22.发回重审remand23.动产personal property24.判决债务人judgment debtor25.收益proceeds26.不动产real estate/real property27.未清偿判决债务由司法行政官主持的拍卖judicial sale28.留置权,扣留权lien29.对…..有司法留置权to have a judicial lien on30.留置,扣押(动词)garnish31.留置,扣押(名词)garnishment32.扣押(动词)attach33.扣押(名词)attachment。

法律专业词汇中英对照

法律专业词汇中英对照

法律专业词汇中英对照(a,b)action of debt 债务诉讼acquit 无罪adjourn 暂时停止执行administrative decision 行政判决结果ad damnum 主张一定数额的赔偿金adverse judgement 不利的判决affidavit 传票送达人所写的切结书affirm 确定原判决affirm defence 积极的抗辩agency stage 行政机关的裁决agency hearing 听证会allegation 主张的事实american law 美国法an ex parte hearing 一方当事人到庭说明an adversary hearing 双方当事人到庭辩论answer 答辩状appellate jurisdiction 上诉管辖权appeal 上诉appellant 上诉人appellee 被上诉人appropriate 永久占有arrest the judgement 暂时终止法院判决结果arraignment 刑事案件法官与当事人之间安排案件的程序assigned counsel 公设辩护人assumpsit 承诺履行bailment 寄托制度bail 保释beyond the reasonable doubt 超越合理的怀疑bill of Middlesex 早期诉讼当事人向国王秘书处申请的令状,同意发给后才能到国王法院进行诉讼bailliff 法庭内的法警bias 偏见bench of conference 到法官室或法官面前进行会议bond 提供担保burden of proof 举证责任case law 案例法cause of action 起诉理由chancellor 衡平法官chancery division 衡平法庭circuit court 巡回法院civil law 大陆法civil right act 人权法案civil procedure 民事诉讼法clerk 书记官closing argument 诉讼结论co-defedant 共同被告common law 普通法、习惯法、一致法、共同法compurgation 宣誓采证法compurgatory 宣誓采证法中的证人complaint 起诉状concurrent jurisdiction 竞合管辖权consideration 约因consortium 婚姻生活权;配偶权;亲权contempt of court 藐视法庭罪contract under seal 封印契约contributory negligence 加工过失corpus juris secundum 美国法律百科全书counterclaim 反诉court of common pleas 民诉法院court of king's bench 王室法院court of exchequer 财务法院court of exchequer chamber 财务上诉法院country court 乡镇法院court of common bench 民诉法院court of chancery 衡平法院court of justice of the peace 地方治安法院court of probate 遗嘱继承法院court of divorce 婚姻法院court of appeal in chancery 衡平上诉法院court of crown cases reserved 皇室上诉法院court of assize 巡回法院court of outside the united kingdom 英国境外各法院court of first instance 第一审法院court of second instance 第二审法院court of the international trade 国际贸易法院court of appeals for the federal circuit 联邦巡回上诉法院covenant 封印契约赔偿令状cross claim 被告间诉讼cross examnation 复向对方提出之证人curia regis 国王的法院damages 损害赔偿debt 返还确定金钱的令状decree 衡平法院作成的判决deductive reasoning 演绎法default judgement 一造判决defendant 被告defendant in error 被上诉人demurrer 驳回deposition 诘问内容作成的笔录detinue 非法留置的动产回复令状dialectical reasoning 论理(辩证)方法direct examination 诘问自己提出辩证direct verdict 法官指示陪审团作出直接判决discovery process 发现程序dismiss 驳回dissenting opinion 不同意见书district court 地方法院diversity jurisdiction 多元管辖权docket 案件登陆dual system 双轨并行制度due process 正当程序ejectment 不动产侵害令状en banc 法院全体法官共同审理equatible right衡平上的权利equatible defence 衡平抗辩estate 遗产ex post facto 溯及既往expert witness 专家证人express mention 明示其一排除其他原则expressio unius est exclusio alterius 明示其一排除其他原则exclusive jurisdiction 排他的管辖权exclusionary rule 证据排除法则eyre system 巡回制度felony 重罪foreman of jury 陪审团主席forms of action 严格的诉讼形式forum 法院fountain of all justices 正义的源泉freehould interest in land 对土地有完全权利者general assumpsit 不当得利令状general jurisdiction 一般管辖权geografhic jurisdiction 地域管辖权grand jury 大陪审团habeas corpus 人身保护令状hearsay evidence 传闻证据high court of justice 高级法院holding 法院判决house of lords 上议院house of commons 下议院hearing 听证会impeach 质疑证人的可信度impleader 第三人诉讼implied promise 默示承诺in personam jurisdiction 对人诉讼independent source rules 独立咨询取得的证据indictment 起诉inductive reasoning 归纳法inevitable discovery rule 当然发现原则inferior court 美国联邦法院第一级法院统称小法院information 检察官的起诉状in good faith 诚信善意原则injunction 禁止命令instruction 法官向陪审团作指示interlocutory appeal 中间上诉intermediate appellate court 中间上诉法院inerrogatory 诘问的问题issues 争点joint and several liability 连带赔偿责任judicial act 司法法案judicial committee of the privy council 枢密院司法委员会judgement on the verdict 确定原判决judgement notwithstanding the verdict 自行判决jurisdiction over the subjuct matter 对物诉讼jury 陪审团juvenile court 青少年法院judgement 法官作成的判决king's bench division 王室法庭king's council国王的咨询会议。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法学专业外文翻译题目论环境犯罪的立法完善专业法学系别历史文化与法学系A Graduated Punishment Approach toEnvironmental CrimesSusan F. Mandiberg and Michael FaureI. INTRODUCTIONWhy do we have environmental crimes? What social harms are we addressing, and what interests are we vindicating through use of the criminal sanction? The answer to these questions is not found in traditional criminal law principles. This is because environmental interests and values do not enjoy an absolute protection in the law. Unlike theft or homicide, for example, which may cause personal benefits only to the criminal, most polluting activities generate substantial societal benefits as well as environmental costs. Thus, environmental law in many countries is aimed largely at an administrative control of pollution, usually through licensing and permitting systems. Environmental criminal statutes largely function to help ensure that control.The interweaving of administrative and criminal law has been pronounced from the beginning of modern environmental crimes in the mid-twentieth century. Then, as now, environmental criminal law focused onpunishing the lack of a permit or the violation of permit or other regulatory requirements and conditions. However, although this administrative dependence of environmental criminal law may have been the general starting point, European commentators have increasingly pointed to serious weaknesses in this approach. For one thing, if the role of the criminal law is restricted to punishing administrative disobedience, other types of pollution may go unpunished, thus limiting the ability of the criminal law to protect ecological values. In addition, unlike the situation with traditional crimes, administrators (not legislators) decide what is and is not criminal. This critique of the absolute administrative dependence of environmental criminal law has had its effects on European legislation and on international conventions.5 As a result, one can now increasingly notice the use of other models of environmental crimes, models that are less dependent on administrative law.The goal of this paper is to examine and advocate for approaches to environmental crimes in addition to the punishment of disobedience to administrative rules and decisions. We acknowledge that an effective environmental criminal scheme must include administrative-disobedience crimes. For one thing, disobedience to at least some administrative decisions is a serious matter. For another, such offenses are easiest to prove6 and thus provide a mechanism for punishing some environmental malfeasance that cannot be otherwise addressed.7 Nevertheless, actual harm to the environment—and the threat of suchharm—is more serious than mere administrative disobedience. Whenthe government can prove that someone has both acted unlawfully and has caused or threatened such harm, an effective system should have crimes in place to address the situation. In addition, in circumstances of extreme environmental harm, it is important to include a crime that does not require the government to prove any disobedience to administrative rules and decisions. Finally, the authorized punishments for offenses on this continuum of environmental criminal statutes should be graduated according to the seriousness of the social harms at issue.II. FOUR MODELS OF CRIMINALIZATION OF ENVIRONMENTALHARM- 1 -Criminal statutes address specific social harms. The act element of a criminal statute articulates the social harm at which the crime is directed. The mental-state element articulates the attitude a defendant must have had toward the social harm in order to be criminally culpable.13 While mental state is a crucial element in determining criminal liability, the analysis in this article focuses exclusively on the act element of environmental crimes.Focusing on the act element in a 1995 article, Michael Faure and Marjolein Visser proposed and examined four models of environmental crimes. First is Abstract Endangerment, a model criminalizing disobedience to administrative rules and requirements perse . Second isConcrete Endangerment Crimes with Administrative Predicates (“Concrete Endangerment”).Concrete Endangerment crimes involve behavior that both violates regulatory law and poses a threat of harm to the environment; thus, on the surface, at least, these crimes target two social harms. Crimes in the third model, Serious Environmental Pollution, punish very serious environmental harm even if the activity at issue was not otherwise unlawful; these appear to be aimed at preventing or punishing only harm to the environment itself. The fourth model, Vague Statutes, covers statutes that establish a general duty of care. The present analysis explores the first three of these models in more detail, but it also expands upon the framework. This is because, upon further consideration, we are convinced that it is useful to add an additional model for crimes that involve both an administrative predicate and actual environmental harm. We label this model Concrete Harm and refer to it as Model IV. We do not address the Vague Statutes Model.A. Model I: Abstract EndangermentOffenses following the Abstract Endangerment Model do not punish environmental pollution. Instead, their role is to enforce prior administrative decisions, and so they punish the failure of a regulated entity to adhere to administrative dictates concerning environmental regulations. In essence, the Abstract Endangerment Model merely adds criminal law to the enforcement mechanisms available to ensure compliance with monitoring, paperwork, licensing, and other rules meantto regulate pollution producing activities. The criminal provision normally contains a general statement that anyone who violates the provisions of the act or of the regulations, licenses, or permits issued to implement it will be punished with a specific sanction. Included in this group are statutes that make it a crime to engage in specified activities without a required license or operating permit. The criminal law typically applies in these kinds of cases as soon as the administrative provision has been violated, even if no actual harm or threat of harm to the environment occurs.If the criminal provision requires or presumes environmental harm or the threat of such harm, the statute is not of the Abstract Endangerment variety.Although Abstract Endangerment crimes focus on vindicating administrative values, punishing the administrative violation indirectly furthers ecological values in two ways. First, an entity that follows administrative rules is less likely to harm the environment. More to the point, if administrative rules are followed, the regulatory agency can monitor the entity’s operations to ensure that harm is less likely to occur.Nevertheless, although environmental values are implicated byAbstract Endangerment crimes, the overlap with such values is incomplete. For one thing, an entity in compliance with all administrative rules can still cause environmental “harm.” Consider that, for each parameter—air, water, soil— the administrative agency will set a baseline of “acceptable”contact between a pollutant and the environment. This baseline will reflect a compromise among such considerations as the pollutant’seffect on the environment, society’s need for the polluting activity, and the existence (and cost) of technology that can mitigate the damage. Thus, compliance with the baseline does not mean a lack of environmental “harm.” However,the disconnect between administrative and environmental values cango the other way as well. That is, an entity that violatesadministrative rules may not be causing environmental harm. Take, for example, an entity that transports hazardous waste without the required paperwork.- 2 -This violation harms administrative norms first and foremost. But there is no emission, and thus no environmental harm: as regards environmental values, the crime is inchoate. Regardless of which aspect of the disconnect one views, the failure of Abstract Endangerment crimes to focus on an activity’s impact on the environment makes this model less thancompletely effective in protecting ecological values.B. Model II: Concrete Endangerment Crimes with Administrative PredicatesThe second model is that of Concrete Endangerment Crimes with Administrative Predicates (“Concrete Endangerment”). As with the first model, the activity in question must take place in an unlawful way by engaging in the activity without a required permit or otherauthorization or by violating conditions in a statute, regulation, or permit.51 However, the characteristic of unlawfulness may be integratedin different ways. Some of the crimes in this model include as an element the fact of violating regulatory law. Others provide the defense that the activity was authorized.53 Even though the legal technique is different, the unlawfulness of the discharge remains a factor in criminality.C. Model III: Concrete Harm Crimes with Administrative PredicatesThe third model is Concrete Harm Crimes with AdministrativePredicates (“Concrete Harm”). As noted above, this model has b een added to Faure’s and Visser’s original approach. Statutes fitting this model are similar to Concrete Endangerment crimes in that they require proof that the actor violated an administrative rule. However, these crimes go beyond threats and require proof of actual environmental harm.The identification of crimes fitting Model III can be tricky, as it depends upon the definition of “environmental harm.” As we will showin Part 1 of this section, some statutory definitions focus on the environment directly, but others adopt an anthropocentric definition of “environmental harm.” These latter seem based on the premise that emissions or releases that threaten or harm human health, safety, orother interests must of necessity also harm the environment. To the extent that this interpretation is accurate, the “knowing endangerment” provisions of the CWA and RCRA are examples of Model III crimes. Inaddition, Europe provides a number of examples of Concrete Harm crimes.Because we are working toward a graduated punishment approach to environmental crimes, it makes sense to us to differentiate Concrete Harm statutes from the crimes in Model II. Concrete Harm crimes require proof of actual harm, and so it is logical for such statutes to impose higher penalties than those requiring merely a threat of harm. When the government can prove both an administrative violation and actual environmental harm, the authorization and imposition of increased punishment would be expected to further the vindication of environmental values through increased deterrence and retribution.105 However, Concrete Harm statutes run into conceptual and proof problems that can frustrate these goals. For one thing, the concept of environmental “harm” is difficult to define. A second problem invol ves causation. We will explore these in turn.1. Defining Environmental “Harm”A traditional way of measuring environmental harm is to look through the lens of harm to human beings instead of focusing on the environment itself. One variation focuses on threats to human health or safety. A second variation is to focus on harm to private property. A final way tolook through the lens of harm to human beings is to measure financial costs other than damage to property itself. At first, it may not be clear that statutes such as these vindicate environmental values at all. After all, the threat or existence of environmental harm is not an element of the crime—these results are not even mentioned. And yet, these statutes are part of environmental protection schemes. Their placement within such schemes leads to the conclusion that harm to humans is used as a surrogate measure for harm to the environment: if the pollution is extreme enough to threaten human interests, the environment must of necessity also be threatened.There are drawbacks to this surrogate approach. One obvious problem is that environmental damage might occur far from populated areas and thus remain outside the- 3 -scope of statutes that define harm in human terms. However, there is another, more serious drawback. Consider, for instance, the act of draining a wetland and filling it with soil or rocks. Elimination of wetlands may endanger human health and safety in the long term, for example by changing hydrological patterns, contributing to flooding, and so forth. However, eliminating a wetland does not present the type of short-term danger that occurs, say, in a Bhopal-type situation where toxic chemicals are emitted into the ambient air. If harm to human health, safety, and property is viewed only in the short term, the actor who fills the wetland cannot be prosecuted for a Concrete Harm orSerious Environmental Harm crime; even a Concrete Endangerment crime is off limits if the threat is viewed in the short term. But this result seems wrong. Environmental harm has, in fact, occurred, as eliminating the wetland certainly has dire short-term consequences for the flora and fauna in the ecosystem. If we are to use the criminal sanction to address this situation through anything other than Abstract Endangerment crimes, we will have to articulate what we mean by harm to the environment without using human values as a surrogate.A legislature that wants to address a full spectrum of environmental harm must articulate a standard that reflects purely environmental values. The statute must require proof of something more than mere contact between a pollutant and the environment; otherwise, it would be functionally no different from the “presumed harm” variety of the ConcreteEndangerment Model. But what’s more? And how can a legislature define what may beineffable without violating the principle of legality?Examples do exist of criminal statutes that attempt to go beyond an anthropocentric focus. Some speak in terms of environmental “harm” or “damage” or authorize differences insanctions based on degrees of “harm.”Others require proof of “pollution.” Still others punish negative changes to the existing environment. While such provisions are laudable for their focus on environmental values, they leave it to either thefact finder or appellate case law to make the notion of harm (or “damage,” “suitability,” “detriment,” or even “pollution”) more concrete. The same problem may exist even in provisions that appear at first glance to be quite clear. One German statute, for instance, punishes any actor in a protected natural area who unlawfully “mines or extracts mineral resources or other soil components; makes excavations or heaps, creates, alters or removes bodies of water; drains moors, swamps, marshes or other wetlands; clears a forest; [or] damages or removes plants of a specially protected species….”; however this provision adds that the activity must “thereby interfere not insubstantially” with the interest in question,making the definition less useful than it might have been.Open-ended definitions of environmental harm may be attractive to legislators, but they also create problems. One problem arises if the statute allows the fact finder to equate “harm” with any negative change in the quality of water, air, or soil no matter how minor. This is because any contact between a pollutant and the environment is likely to cause some minor negative change in the latter. Such aninterpretation of “harm” conflates Model II, involving a threat of “harm”and Model III, which requires actual “harm.” A coherent environmental criminal scheme should guide fact finders in distinguishing between these degrees of seriousness.2. The Issue of CausationConcrete harm crimes require the prosecution to prove that the defendant’s behaviorcaused environmental harm, however that is defined. Serious Environmental Harm crimes—some of those in Model IV, to be discussed below—carry the same requirement.Proving causation is not particularly difficult in the case of a single polluting event that results in clear damage. However, the requirement could present a challenge to prosecutors in other situations, reducing the number of cases in which these result-defined crimes are useful as tools of environmental protection.Causation problems are likely to be common in prosecutions requiring proof of actual harm. This is because in many situations a defendant may be able to show that one or more- 4 -additional actors independently emitted pollutants into the same water, soil, or air, either previously, simultaneously, or subsequently to the defendant’s own actions. Of course, similarcausation problems also arise in the context of traditional crimes with result elements, most notably in the prosecution of homicides. This being so, any jurisdiction with a developed criminal law will have worked out solutions to at least the most common of these problems, and there is likely to be informative scholarly material on any issues still outstanding. The main challenge for pollution crimes is to translate theexisting solutions from the vocabulary of homicide (or assault, or other more traditional result-defined crimes) to that of environmental harm.It is valid to ask whether there is really a need to undertake the task of developing a body of causation law in the context of environmental crimes. Why not be content to use Abstract and Concrete Endangerment crimes, which do not require proof that the defendant caused a concrete result? The answer is related to our suggestion of a graduated punishment approach, discussed in Section III. Under such an approach, Concrete Harm crimes would be punished more severely than Abstract or Concrete Endangerment crimes (and Serious Environmental Harm crimes might carry even more severe punishment). Where proof of causation is difficult or impossible, conviction for the lower offense would have to suffice. In cases in which such proof could be made out, however, the more serious crime more accurately reflects the defendant’s behavior. Any scheme tha t lacks offenses requiring actual harm conflates the seriousness of different degrees of criminality.This section has addressed a model in which the government mustprove both an administrative violation and actual harm to the environment. While there are challenges involved in proving harm and causation, more severe punishment might accompany convictions in which these challenges have been met. But what if the government can prove both harm and causation but no administrative violation? Should compliance with administrative requirements shield polluters from theworst types of environmental damage? The next section addresses that issue.D. Model IV: Serious Environmental Pollution: Eliminating the Administrative LinkThis model, which we will call “Serious Environmental Pollution”for ease of reference, aims to punish very serious pollution regardless of whether there is any underlying regulatory violation. In fact, statutes following this model impose criminal sanctions despite the defendant having obeyed license or permit conditions or other regulatory laws. To put it differently, in this model following the conditions of a license cannot constitute a defense: the “permit shield” does not apply. Thus, this model differs from Model III.The administrative link is broken for a reason: crimes followingthis model are based on the assumption that the environmental harm at issue is of a magnitude beyond that contemplated by the administrative rules with which the entity complied. Crimes following this model are relatively rare. However, as the examples to come show, they do exist. The existing crimes vary in the way they eliminate the link to administrative rules. Some eliminate the “permit shield.” Others eliminate the “unlawfulness” element from the crime’s definition. A third variation is the use of traditional crimes, as opposed to specifically environmental criminal provisions. The remainder of this section will describe those variations, followed by a general discussion of implications accompanying these distinctions.FROM:Susan F. Mandiberg,Michael Faure.A Graduated Punishment Approach to Environmental Crimes[J].Columbia Journal of Environmental Law,Vol.34,2009.- 5 -环境犯罪的分级惩罚模型构想[美]苏珊?曼迪伯格 [比利时]迈克?福尔一、导语我们为什么要规范环境犯罪? 制裁犯罪时,我们应对的是哪些社会危害,又在维护什么利益? 在传统刑法中这些问题是无法找到答案的。

相关文档
最新文档