奥巴马在911纪念仪式上的讲话英文
奥巴马2011在马丁·路德金纪念碑落成典礼上的演讲
An earthquake and a hurricane may have delayed this day, but this is a day that would not be denied.For this day, we celebrate Dr. Martin Luther King, Jr.’s return to the National Mall. In this place, he will stand for all time, among monuments to those who fathered this nation and those who defended it; a black preacher with no official rank or title who somehow gave voice to our deepest dreams and our most lasting ideals, a man who stirred our conscience and thereby helped make our union more perfect.And Dr. King would be the first to remind us that this memorial is not for him alone. The movement of which he was a part depended on an entire generation of leaders. Many are here today, and for their service and their sacrifice, we owe them our everlasting gratitude. This is a monument to your collective achievement. (Applause.)Some giants of the civil rights movement ?- like Rosa Parks and Dorothy Height, Benjamin Hooks, Reverend Fred Shuttlesworth ?- they’ve been taken from us these past few years. This monument attests to their strength and their courage, and while we miss them dearly, we know they rest in a better place.And finally, there are the multitudes of men and women whose names never appear in the history books ?- those who marched and those who sang, those who sat in and those who stood firm, those who organized and those who mobilized ?- all those men and women who through countless acts of quiet heroism helped bring about changes few thought were even possible. “By the thousands,” said Dr. King, “faceless, anonymous, relentless young people, black and white…have taken our whole nation back to those great wells of democracy which were dug deep by the founding fathers in the formulation of the Constitution and the Declaration of Independen ce.” To those men and women, to those foot soldiers for justice, know that this monument is yours, as well.Nearly half a century has passed since that historic March on Washington, a day when thousands upon thousands gathered for jobs and for freedom. That is what our schoolchildren remember best when they think of Dr. King -? his booming voice across this Mall, calling on America to make freedom a reality for all of God’s children, prophesizing of a day when the jangling discord of our nation would be transformed into a beautiful symphony of brotherhood.It is right that we honor that march, that we lift up Dr. King’s “IHave a Dream” speech ?- for without that shining moment, without Dr. King’s glorious words, we might not have had the courage to come a s far as we have. Because of that hopeful vision, because of Dr. King’s moral imagination, barricades began to fall and bigotry began to fade. New doors of opportunity swung open for an entire generation. Yes, laws changed, but hearts and minds changed, as well.Look at the faces here around you, and you see an America that is more fair and more free and more just than the one Dr. King addressed that day. We are right to savor that slow but certain progress -? progress that’s expressed itself in a million ways, large and small, across this nation every single day, as people of all colors and creeds live together, and work together, and fight alongside one another, and learn together, and build together, and love one another.So it is right for us to celeb rate today Dr. King’s dream and his vision of unity. And yet it is also important on this day to remind ourselves that such progress did not come easily; that Dr. King’s faith was hard-won; that it sprung out of a harsh reality and some bitter disappointments.It is right for us to celebrate Dr. King’s marvelous oratory, but it is worth remembering that progress did not come from words alone. Progress was hard. Progress was purchased through enduring the smack of billy clubs and the blast of fire hoses. It was bought with days in jail cells and nights of bomb threats. For every victory during the height of the civil rights movement, there were setbacks and there were defeats.We forget now, but during his life, Dr. King wasn’t always considered a unifying figure. Even after rising to prominence, even after winning the Nobel Peace Prize, Dr. King was vilified by many, denounced as a rabble rouser and an agitator, a communist and a radical. He was even attacked by his own people, by those who felt he was going too fast or those who felt he was going too slow; by those who felt he shouldn’t meddle in issues like the Vietnam War or the rights of union workers. We know from his own testimony the doubts and the pain this caused him, and that the controversy that would swirl around his actions would last until the fateful day he died.I raise all this because nearly 50 years after the March on Washington, our work, Dr. King’s work, is not yet complete. We gather here at a moment of great challenge and great change. In the first decade of this new century, we have been tested by war and by tragedy; by an economic crisis and its aftermath that has left millions out of work, and poverty on therise, and millions more just struggling to get by. Indeed, even before this crisis struck, we had endured a decade of rising inequality and stagnant wages. In too many troubled neighborhoods across the country, the conditions of our poorest citizens appear little changed from what existed 50 years ago -? neighborhoods with underfunded schools and broken-down slums, inadequate health care, constant violence, neighborhoods in which too many young people grow up with little hope and few prospects for the future.Our work is not done. And so on this day, in which we celebrate a man and a movement that did so much for this country, let us draw strength from those earlier struggles. First and foremost, let us remember that change has never been quick. Change has never been simple, or without controversy. Change depends on persistence. Change requires determination. It took a full decade before the moral guidance of Brown v. Board of Education was translated into the enforcement measures of the Civil Rights Act and the Voting Rights Act, but those 10 long years did not lead Dr. King to give up. He kept on pushing, he kept on speaking, he kept on marching until change finally came. (Applause.)And then when, even after the Civil Rights Act and the Voting Rights Act passed, African Americans still found themselves trapped in pockets of pov erty across the country, Dr. King didn’t say those laws were a failure; he didn’t say this is too hard; he didn’t say, let’s settle for what we got and go home. Instead he said, let’s take those victories and broaden our mission to achieve not just civil and political equality but also economic justice; let’s fight for a living wage and better schools and jobs for all who are willing to work. In other words, when met with hardship, when confronting disappointment, Dr. King refused to accept what he called t he “isness” of today. He kept pushing towards the “oughtness” of tomorrow.And so, as we think about all the work that we must do ?- rebuilding an economy that can compete on a global stage, and fixing our schools so that every child -- not just some, but every child -- gets a world-class education, and making sure that our health care system is affordable and accessible to all, and that our economic system is one in which everybody gets a fair shake and everybody does their fair share, let us not be trapp ed by what is. (Applause.) We can’t be discouraged by what is. We’ve got to keep pushing for what ought to be, the America we ought to leave to our children, mindful that the hardships we face are nothing compared to those Dr. King and his fellow marchers faced 50 years ago, and that if we maintain our faith, in ourselves and in the possibilities of this nation, there is no challenge we cannot surmount.And just as we draw strength from Dr. King’s struggles, so must we draw inspiration from his constant insistence on the oneness of man; the belief in his words that “we are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny.” It was that insistence, rooted in his Christian faith, that led him to tell a group of angry young pro testers, “I love you as I love my own children,” even as one threw a rock that glanced off his neck.It was that insistence, that belief that God resides in each of us, from the high to the low, in the oppressor and the oppressed, that convinced him that people and systems could change. It fortified his belief in non-violence. It permitted him to place his faith in a government that had fallen short of its ideals. It led him to see his charge not only as freeing black America from the shackles of discrimination, but also freeing many Americans from their own prejudices, and freeing Americans of every color from the depredations of poverty.And so at this moment, when our politics appear so sharply polarized, and faith in our institutions so greatly diminished, we need more than ever to take heed of Dr. King’s teachings. He calls on us to stand in the other person’s shoes; to see through their eyes; to understand their pain. He tells us that we have a duty to fight against poverty, even if we are well off; to care about the child in the decrepit school even if our own children are doing fine; to show compassion toward the immigrant family, with the knowledge that most of us are only a few generations removed from similar hardships. (Applause.)To say that we are bound together as one people, and must constantly strive to see ourselves in one another, is not to argue for a false unity that papers over our differences and ratifies an unjust status quo. As was true 50 years ago, as has been true throughout human history, those with power and privilege will often decry any call for change as “divisive.” They’ll say any challenge to the existing arrangements are unwise and destabilizing. Dr. King understood that peace without justice was no peace at all; that aligning our reality with our ideals often requires the speaking of uncomfortable truths and the creative tension ofnon-violent protest.But he also understood that to bring about true and lasting change, there must be the possibility of reconciliation; that any social movement has to channel this tension through the spirit of love and mutuality.If he were alive today, I believe he would remind us that the unemployedworker can rightly challenge the excesses of Wall Street without demonizing all who work there; that the businessman can enter tough negotiations with his company’s union without vilifying the right to collectively bargain. He would want us to know we can argue fiercely about the proper size and role of government without questioning each other’s love for this country -- (applause) -- with the knowledge that in this democracy, government is no distant object but is rather an expression of our common commitments to one another. He would call on us to assume the best in each other rather than the worst, and challenge one another in ways that ultimately heal rather than wound.In the end, that’s what I hope my daughters take away from this monument.I want them to come away from here with a faith in what they can accomplish when they are determined and working for a righteous cause. I want them to come away from here with a faith in other people and a faith in a benevolent God. This sculpture, massive and iconic as it is, will remind them of Dr. King’s strength, but to see him only as larger than li fe would do a disservice to what he taught us about ourselves. He would want them to know that he had setbacks, because they will have setbacks. He would want them to know that he had doubts, because they will have doubts. He would want them to know that he was flawed, because all of us have flaws.It is precisely because Dr. King was a man of flesh and blood and not a figure of stone that he inspires us so. His life, his story, tells us that change can come if you don’t give up. He would not give up, no m atter how long it took, because in the smallest hamlets and the darkest slums, he had witnessed the highest reaches of the human spirit; because in those moments when the struggle seemed most hopeless, he had seen men and women and children conquer their fear; because he had seen hills and mountains made low and rough places made plain, and the crooked places made straight and God make a way out of no way.And that is why we honor this man ?- because he had faith in us. And that is why he belongs on this Mall -? because he saw what we might become. That is why Dr. King was so quintessentially American -- because for all the hardships we’ve endured, for all our sometimes tragic history, ours is a story of optimism and achievement and constant striving that is unique upon this Earth. And that is why the rest of the world still looks to us to lead. This is a country where ordinary people find in their hearts the courage to do extraordinary things; the courage to stand up in the face of the fiercest resistance and despair and say this is wrong, and this is right; we will not settle for what the cynics tell us we have to accept and we will reach again and again, no matter the odds, for whatwe know is possible.That is the conviction we must carry now in our hearts. (Applause.) As tough as times may be, I know we will overcome. I know there are better days ahead. I know this because of the man towering over us. I know this because all he and his generation endured -- we are here today in a country that dedicated a monument to that legacy.And so with our eyes on the horizon and our faith squarely placed in one another, let us keep striving; let us keep struggling; let us keep climbing toward that promised land of a nation and a world that is more fair, and more just, and more equal for every single child of God.Thank you, God bless you, and God bless the United States of America. (Applause.)。
奥巴马英语演讲翻译:纪念911袭击
英⽂写作翻译频道为⼤家整理的奥巴马英语演讲翻译:纪念911袭击,供⼤家参考:)This week, we mark the eleventh anniversary of the September 11th attacks. It’s a time to remember the nearly 3,000 innocent men, women and children we lost, and the families they left behind. It’s a chance to honor the courage of the first responders who risked their lives - on that day, and every day since. And it’s an opportunity to give thanks for our men and women in uniform who have served and sacrificed, sometimes far from home, to keep our country safe. 这个星期,我们纪念9.11遇袭事件11周年。
在这个时刻,我们追念失去的近3,000名⽆辜的男⼥⽼少,也向他们的家⼈表⽰慰问。
在这个时刻,我们向紧急救援⼈员表⽰敬意,他们在那⼀天和此后的⽇⽇夜夜冒着⽣命的危险舍⼰救⼈。
在这个时刻,我们感谢为国服务和做出奉献的男⼥军⼈,他们⼀⼼保卫我们的国家,有时还需要远离家乡。
This anniversary is about them. It’s also a time to reflect on just how far we’ve come as a nation these past eleven years. 这个纪念⽇是为了向他们致敬。
这个纪念⽇也是为了回顾11年来我们作为⼀个国家做出了多⼤的努⼒。
奥巴马演讲-在911袭击10周年演讲稿
奥巴马演讲-在911袭击10周年演讲稿The Partnerships We Need我们需要的伙伴关系By President Barack Obama作者:美国总统巴拉克·奥巴马On this 10th anniversary of the terrorist attacks of September 11th, 2001, we remember that 9/11 was not only an attack on the United States, it was an attack on the world and on the humanity and hopes that we share.值此2001年9月11日恐怖主义袭击10周年之际,我们铭记不忘,9/11不仅是对美国发动的攻击,也是对全世界、全人类和我们的共同希望发动的攻击。
We remember that among the nearly 3,000 innocent people lost that day were hundreds of citizens from more than 90 nations. They were men and women, young and old, of many races and faiths. On this solemn anniversary we join with their families and nations in honoring their memory.我们铭记不忘,那一天近3,000多名无辜的人民失去了生命,其中数百人是其他90多个国家的公民。
他们当中有男有女,有老有少,来自许多种族,拥有不同的信仰。
在这个庄严的纪念日到来之时,我们与遇难者的家人和国家一起对他们表示追思。
We remember with gratitude how ten years ago the world came together as one. Around the globe, entire cities came to a standstill for moments of silence. People offered their prayers in churches, mosque s, synagogues and other places of worship. And those of us in the United States will never forget how people in every corner of the world stood with us in solidarity in candlelight vigils and among the seas of flowers placed at our embassies.我们铭记不忘,10年前全世界戮力同心如一人,我们为此心怀感激。
奥巴马在911恐怖袭击十周年纪念仪式上的讲话全文
Here are President Barack Obama's remarks on the 10th anniversary of the 9/11 terrorist attacks as released by the White House.白宫发布了奥巴马在911恐怖袭击十周年纪念仪式上的讲话全文,以下为中译稿。
Remarks of President Barack ObamaAs Prepared for DeliveryOn the 10 Anniversary of 9/11The Bibl e tells us - 'weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.'《圣经》告诉我们,哭泣可能会持续整夜,但欢乐会在清晨到来。
Ten years ago, America confronted one of our darkest nights. Mighty towers crumbl ed. Black smoke billowed up from the Pentagon. Airplane wreckage smol d ered on a Pennsylvania field. Friends and neighbors; sisters and brothers; mothers and fathers; sons and daughters - they were taken from us with heartbreaking swiftness and cruelty. On September 12, 2001, we awoke to a worl d in which evil was cl oser at hand, and uncertainty cl oud ed our future.十年前,美国经历了最黑暗的一个夜晚。
奥巴马纪念911十周年演讲
奥巴马纪念911十周年演讲This weekend, we’re coming together, as one nation, to mark the 10th anniversary of the September 11th attacks. We’re remembering the lives we lost—nearly 3,000 innocent men, women and children. We’re reaffirming our commitment to always keep faith with their families.We’re honoring the heroism of first responders who risked their lives—and gave their lives—to save others. And we’re giving thanks to all who serve on our behalf, especially our troops and military families—our extraordinary9/11 Generation.At the same time, even as we reflect on a difficult decade, we must look forward, to the future we will build together. That includes staying strong and confident in the face of any threat. And thanks to the tireless efforts of ourmilitary personnel and our intelligence, law enforcement and homeland security professionals—there should be no doubt. Today, America is stronger and al Qaeda is on the path to defeat.We’ve taken the fight to al Qaeda like never before. Over the past two and a half years, more senior al Qaeda leaders have been eliminated than at any time since 9/11. And thanks to the remarkable courage and precision of our forces, we finally delivered justice to Osama bin Laden.We’ve strengthened the partnerships and tools we need to prevail in this war against al Qaeda—working closer with allies and partners; reforming intelligence to better detect and disrupt plots; investing in our Special Forces so terrorists have no safe haven.We’re constantly working to improve the security of our homeland as well—at our airports, ports and borders; enhancing aviation security and screening; increasing support for our first responders; and working closer than ever with states, cities and communities.A decade after 9/11, it’s clear for all the world to see—the terrorists who attacked us that September morning are no match for the character of our people, the resilience of our nation, or the endurance of our values.They wanted to terrorize us, but, as Americans, we refuse to live in fear. Yes we face a determined foe, and make no mistake—they will keep trying to hit us again. But as we are showing again this weekend, we remain vigilant. We’re doing everything in our power to protect our people. And no matter what comes ourway, as a resilient nation, we will carry on.They wanted to draw us in to endless wars, sapping our strength and confidence as a nation. But even as we put relentless pressure on al Qaeda, we’re ending the war in Iraq and beginning to bring our troops home from Afghanistan. Because after a hard decade of war, it is time for nation building here at home.They wanted to deprive us of the unity that defines us as a people. But we will not succumb to division or suspicion. We are Americans, and we are stronger and safer when we stay true to the values, freedoms and diversity that make us unique among nations.And they wanted to undermine our place in the world. But a decade later, we’ve shown that America doesn’t hunker down and hide behind walls of mistrust.We’ve forged new part nerships with nations around the world to meet the global challenges that no nation can face alone. And across the Middle East and North Africa a new generation of citizens is showing that the future belongs to those that want to build, not destroy.Ten years ago, ordinary Americans showed us the true meaning of courage when they rushed up those stairwells, into those flames, into that cockpit. In the decade since, a new generation has stepped forward to serve and keep us safe. In their memory, in their name, we will never waver. We will protect the country we love and pass it safer, stronger and more prosperous to the next generation.。
英语演讲原文:奥巴马演讲 共同来悼念911事件
奥巴马演讲共同来悼念911事件In just two weeks, we’ll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of the September 11th attacks. We’ll remember the innocent lives we lost. We’ll stand with the families who loved them. We’ll honor the heroic first responders who rushed to the scene and saved somany. And we’ll pay tribute to our troops and military families, and all those who have served over the past ten years, to keep us safe and strong.We’ll also recall how the worst terrorist attack in American history brought out the best in the American people. How Americans lined up to give blood. How volunteers drove across the country to lend a hand. How schoolchildren donated their savings 1 . How communities, faith groups and businesses collected food and clothing.We were united, and the outpouring(流露) of generosity 2 and compassion 3 reminded us that in times of challenge, we Americans move forward together, as one people.This September 11th, Michelle and I will join the commemorations at Ground Zero, in Shanksville, and at the Pentagon. But even if you can’t be in New York,Pennsylvania or Virginia, every American can be part of this anniversary. Once again, 9/11 will be a National Day of Service and Remembrance. And in the days and weeks ahead, folks across the country—in all 50 states—will come together, in their communities and neighborhoods, to honor the victims of 9/11 and to reaffirm the strength of our nation with acts of service and charity.In Minneapolis, volunteers will help restore a community center. In Winston-Salem, North Carolina, they’ll hammer shingles 5 and lay floors to give families a new home. In Tallahassee, Florida, they’ll assemble care packages for our troops overseas and their families here at home. In Orange County, C alifornia, they’ll renovate 6 homes for our veterans. And once again, Michelle and I look forward to joining a local service project as well.There are so many ways to get involved, and every American can do something. To learn more about the opportunities where you live, just go online and visit . Even the smallest act of service, the simplest act of kindness, is a way to honor those we lost; a way to reclaim 7 that spirit of unity 4 that followed 9/11.On this 10th anniversary, we still face great challenges as anation. We’re emerging from the worst economic crisis in our lifetimes. We’re taking the fight to al Qaeda, ending the war in Iraq and starting to bring our troops home from Afghanistan. And we’re working to reb uild the foundation of our national strength here at home.None of this will be easy. And it can’t be the work of government alone. As we saw after 9/11, the strength of America has always been the character and compassion of our people. So as we mar k this solemn anniversary, let’s summon that spirit once more. And let’s show that the sense of common purpose that we need in America doesn’t have to be a fleeting 8 (飞逝的) moment; it can be a lasting 9 virtue—not just on one day, but every day.■文章重点单词注释:1savingsn.存款,储蓄参考例句:I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照)
美国总统奥巴马的演讲稿集(中英文对照) 奥巴马连任胜选的中英文演讲词奥巴马连任胜选的中英文演讲词Thank you. Thankyou. Thank you so much.谢谢,非常感谢各位。
Tonight more than200 years after a former colony won the right to determine its owndestiny, the task of perfecting our union moves forward. It movesforward because of you. It moves forward because you reaffirmed thespirit that has triumphed over war and depression, the spirit thathas lifted this country from the depths of despair to the sofhope. The belief that while each of us will pursue our ownindivual dreams, we are an American family and we rise or falltogether as one nation and as one people.今晚,是在一个曾经的殖民地在赢得自己主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民的梦想。
每一个人都可以独立的争取自己的未来,我们将会作为一个国家共同起落。
Tonight in thiselection, you, the American people, remind us while our road hasbeen hard, while our journey has been long, we have pickedourselves up, we have fought our way back, and we know in ourhearts that the united states of America the best is yet tocome.今晚,在选举的过程当中,你们——美国的人民,让我们记得我们的道路是非常艰辛的,我们的道路是漫长的,我们重新站了起来,我们也从内心知道,美国还没有迎来最好的时代。
奥巴马纪念911十周年英语演讲稿
奥巴马纪念911十周年英语演讲稿in just two weeks, we’ll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of the september 11th attacks. we’ll remember the innocent lives we lost. we’ll stand with the families who loved them. we’ll honor the heroic first responders who rushed to the scene and saved so many. and we’ll pay tribute to our troops and military families, and all those who have served over the past ten years, to keep us safe and strong.we’ll also recall how the worst terrorist attack in american history brought out the best in the american people. how americans lined up to give blood. how volunteers drove across the country to lend a hand. how schoolchildren donated their savings. how communities, faith groups and businesses collected food and clothing.we were united, and the outpouring(流露) of generosity and compassion reminded us that in times of challenge, we americans move forward together, as one people.this september 11th, michelle and i will join the commemorations at ground zero, in shanksville, and at the pentagon. but even if you can’t be in new york, pennsylvania or virginia, every american can be part of this anniversary. once again, 9/11 will be a national day of service and remembrance. and in the days and weeks ahead, folks across the country;in all 50 states;will come together, in their communities and neighborhoods, to honor the victims of 9/11 and to reaffirm the strength of our nation with acts of service and charity.in minneapolis, volunteers will help restore a community center. in winston-salem, north carolina, they’ll hammer shingles and lay floorsto give families a new home. in tallahassee, florida, they’ll assemble care packages for our troops overseas and their families here at home. in orange county, california, they’ll renovate homes for our veterans. and once again, michelle and i look forward to joining a local service project as well.there are so many ways to get involved, and every american can do something. to learn more about the opportunities where you live, just go online and visit . even the smallest act of service, the simplest act of kindness, is a way to honor those we lost; a way to reclaim that spirit of unity that followed 9/11.on this 10th anniversary, we still face great challenges as a nation. we’re emerging from the worst economic crisis in our lifetimes. we’re taking the fight to al qaeda, ending the war in iraq and starting to bring our troops home from afghanistan. and we’re working to rebuild the foundation of our national strength here at home.none of this will be easy. and it can’t be the work of government alone. as we saw after 9/11, the strength of america has always been the character and compassion of our people. so as we mark this solemn anniversary, let’s summon that spirit once more. and let’s show that the sense of common purpose that we need in america doesn’t have to be a fleeting(飞逝的) moment; it can be a lasting virtue;not just on one day, but every day.。
奥巴马纪念911,演讲词
In just two weeks, we’ll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of theSeptember 11th attacks. We’ll remember the innocent lives we lost. We’ll stand withthe families who loved them. We’ll honor the heroic first responders who rushed tothe scene and saved so many. And we’ll pay tribute to our troops and militaryfamilies, and all those who have served over the past ten years, to keep us safe and strong.We’ll also recall how the worst terrorist attack in American history brought out the bestin the American people. How Americans lined up to give blood. How volunteersdrove across the country to lend a hand. How schoolchildren donated their savings.How communities, faith groups and businesses collected food and clothing.We were united, and the outpouring of generosity and compassion reminded us that in times of challenge, we Americans move forward together, as one people.This September 11th, Michelle and I will join the commemorations at Ground Zero, in Shanksville, and at the Pentagon. But even if you can’t be in New York, Pennsylvaniaor Virginia, every American can be part of this anniversary. Once again, 9/11 will be aNational Day of Service and Remembrance. And in the days and weeks ahead, folks across the country—in all 50 states—will come together, in their communities and neighborhoods, to honor the victims of 9/11 and to reaffirm the strength of our nationwith acts of service and charity.In Minneapolis, volunteers will help restore a community center. In Winston-Salem,North Carolina, they’ll hammer shingles and lay floors to give families a new home. InTallahassee, Florida, they’ll assemble care packages for our troops overseas and theirfamilies here at home. In Orange County, California, they’ll renovate homes for ourveterans. And once again, Michelle and I look forward to joining a local service projectas well.There are so many ways to get involved, and every American can do something. Tolearn more about the opportunities where you live, just go online and visit .Even the smallest act of service, the simplest act of kindness, is a way to honor thosewe lost; a way to reclaim that spirit of unity that followed 9/11.On this 10th anniversary, we still face great challenges as a nation. We’re emergingfrom the worst economic crisis in our lifetimes. We’re taking the fight to al Qaeda,ending the war in Iraq and starting to bring our troops home from Afghanistan. Andwe’re working to rebuild the foundation of our national strength here at home.None of this will be easy. And it can’t be the work of government alone. As we sawafter 9/11, the strength of America has always been the character and compassion ofour people. So as we mark this solemn anniversary, let’s summon that spirit oncemore. And let’s show that the sense of common purpose that we need in America doesn’t have to be a fleeting moment; it can be a lasting virtue—not just on one day,but every day.。
奥巴马宣布本拉登死亡演讲全文[中英对照]
Good evening. Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist who’s responsible for the murder of thousands of innocent men, women, and children.晚上好。
今天晚上,我终于能向美国人民和全世界宣布,美国指挥的一项行动已经将基地组织的头目奥萨马本拉登击毙,他要为成千上万美国无辜的男人女人和儿童的死亡负责。
It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history. The images of 9/11 are seared into our national memory -- hijacked planes cutting through a cloudless September sky; the Twin Towers collapsing to the ground; black smoke billowing up from the Pentagon; the wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania, where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.那个阳光明媚的九月被美国有史以来遭受的最惨重的恐怖袭击遮蔽,距今就要十年了。
美国总统奥巴马在911十周年纪念音乐会上的演讲、、、
美国总统奥巴马在911十周年纪念音乐会上的演讲(中英文对照)美国时间2011年9月11日晚,美国总统奥巴马在华盛顿肯尼迪中心举行的“9·11”纪念音乐会上发表讲话,意在使美国民众在遭受9·11恐怖袭击十年后重新燃起对美国价值观念的信心。
奥巴马的演讲全文摘录如下:The Bible tells us -- "weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning."圣经告诉我们“哭泣可能会持续一夜,但欢乐会在明早到来。
”Ten years ago, America confronted one of our darkest nights. Mighty towers crumbled. Black smoke billowed up from the Pentagon. Airplane wreckage smoldered on a Pennsylvania field. Friends and neighbors, sisters and brothers, mothers and fathers, sons and daughters -- they were taken from us with a heartbreaking swiftness and cruelty. And on September 12, 2001, we awoke to a world in which evil was closer at hand, and uncertainty clouded our future.十年前,美国经历了历史上最黑暗的一天。
双子塔楼坍塌了,五角大楼升起了黑烟,飞机在宾夕法尼亚州坠毁。
亲朋好友们,兄弟姐妹们,父亲母亲们,孩子们,他们离开了我们,让我们承受着难以弥合的伤痛。
奥巴马告别演讲稿(中英文版)
奥巴马告别演讲稿(中英文版)2016年12月16日,美国总统奥巴马在白宫举行年终记者会。
以下是为大家分享的奥巴马告别演讲中文版,供大家参考借鉴!奥巴马告别演讲中文版很高兴回家,回到芝加哥!回家真好!正如你们所见,我现在是个"跛脚鸭”总统,因为没有人再听从我的指示,正如现场大家每个人都有个座位。
很高兴回到家乡。
我的朋友们,过去几周中我们收到了许多真诚的祝福,我和米歇尔深受感动。
今晚,轮到我来对你们说声感谢。
不论我们站在相同的政治立场上还是从未达成共识,不论我们是在房间还是学校、农场还是工厂车间、餐桌还是野外,我们之间的对话都让我更加诚实、更加奋进,也帮助我深受启发。
每天,我都在向你们学习。
你们帮助我成为一个更称职的总统,也帮助我成为一个更好的人。
我是在二十多岁的时候第一次来芝加哥,当时我仍然处于懵懵懂懂的阶段,仍然在寻求生活的意义。
我开始与一些教会团体在已经关门的钢铁生产厂附近工作,当时那些小区离今天的会场不远。
在那些街道中,我见证了信仰的力量,也在工人斗争中见证了工人阶级无声的尊严。
这个时候,我明白了只有当普通人民团结起来、参与进来并致力于争取权力,社会变革才能发生。
在担任八年的美国总统后,我仍然相信这一条结论。
这不仅仅是我个人的想法,也是根植在美国人心中的核心价值观,即寻求自主管理的大胆实验。
我们每个人相信,我们生来平等,享有造物主赋予我们的一些不可剥夺的权利,包括生命、自由和追求幸福的权利。
尽管这些权利看上去是显而易见,但是这些权利却从来不会自动实现。
正是美国人民通过民主政治的渠道,坚持追求这些权利,我们才能够成为一个更加完美的联合体。
这是我们的先驱赋予我们的礼物,让我们有自由通过自己的辛勤劳动、梦想和努力来追求每个人不同的梦想。
当然,每个美国人也应当同心协力,才能实现更加伟大的创举。
在过去240年中,美国精神一直鼓励每个美国公民积极行使公民权利,这给每一代美国人赋予了努力的方向。
奥巴马宣布本拉登死亡演讲中英文(共5篇)
奥巴马宣布本拉登死亡演讲中英文(共5篇)第一篇:奥巴马宣布本拉登死亡演讲中英文奥巴马历来以卓越的演讲能力著称,自己整合了篇这次他宣布拉登之死的中英对照演讲稿,来学习下吧。
愿9-11袭击中的死难者们安息。
Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda, and a terrorist who’s responsible for the murder of thousands of innocent men, women and children.今晚,我可以向美国民众和全世界宣布,美国已经完成了消灭基地组织头目本-拉登的行动,此人是屠杀数以千计无辜男女老少的恐怖分子。
It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history.The images of 9/11 are seared into our national memory.Hijacked planes cutting through a cloudless September sky.The Twin T owers collapsing to the ground.Black smoke billowing up from the Pentagon.The wreckage of Flight 93 in Shanksville, Pennsylvania where the actions of heroic citizens saved even more heartbreak and destruction.将近十年前,9月一个阳光明媚的早晨,美国民众遭受了历史上最严重的袭击。
奥巴马在911十周年纪念仪式的讲话
奥巴马在911十周年纪念仪式的讲话Remarks by the President at the September 11th Observance at the Pentagon Memorial奥巴马总统在五角大楼911纪念仪式上的讲话The Pentagon, Arlington, Virginia五角大楼,弗吉尼亚州阿灵顿September 11, 20222022年9月11日THE PRESIDENT: Good morning.总统:早上好。
AUDIENCE: Good morning!众人:早上好!总统:我们从圣经的经文中领悟到重生的奇迹。
“你是叫我们多经历重大急难的,必使我们复活,从地的深处救上来,求你使我越发昌大,又转来抚慰我。
〞国防部长哈格尔、登普西将军、我国武装部队成员,最重要的是,饱含那一日伤痛的幸存者以及遇难者家属,我有幸与你们一起再一次回忆12年前的那场悲剧,纪念全体有关人员的伟大精神,他们纷纷参加抢救工作,支持那些至今仍然悲不自胜的人们,再一次给他们一些慰藉。
我们一起静默片刻,我们一起祈祷。
我们作为一个个家庭、作为一个国家,一起谦卑地感谢我们获得的力量和恩典,使我们再一次从深度绝望中得到拯救,使我们再一次重振旗鼓,给予我们继续蹈厉发奋的力量。
We pray for the memory of all those taken from us -- nearly 3,000 innocent souls. Our hearts still ache for the futures snatched away, the lives that might have been -- the parents who would have known the joy of being grandparents, the fathers and mothers who would have known the pride of a child’s graduation, thesons and daughters who would have grown, maybe married and been blessed with children of their own. Those beautiful boys and girls just beginning to find their way who today would have been teenagers and young men and women looking ahead, imagining the mark they’d make on the world.我们为从我们身边被夺走的生命祈祷——近3,000名无辜的亡灵。
奥巴马告别演讲稿中英文版
奥巴马告别演讲稿中英文版以下是奥巴马的告别演说全文:你好,芝加哥!回家的感觉真好!谢谢,谢谢大家!(省略N个谢谢)在过去几个星期里,我和Michelle收到了各种美好的祝愿,我们非常感动,感谢大家对我的支持。
今晚我仍然要向你们表达我的感谢,是你们,身处各地,各个场所的每一位美国人让我保持真诚,是你们给了我灵感,并一直激励着我前进。
我每天都在向你们学习,是你们让我成为一个更好的总统,成为一个更优秀的人。
我第一次来到芝加哥还是20岁出头的时候,当时我还处在找寻自我的阶段,还在为自己的生活寻找方向。
就在离这不远的一个社区,我开始参与教会团体工作。
在这些街区,我看到了信仰的力量,看到了劳动人民面对困境和失意时那种安静的尊严。
就是在这里,我了解到只有普通民众都参与进来,变革才会发生,只有我们的力量联合起来,社会才会进步。
现在八年时间过去了,我仍然坚信这一点。
我相信,这不只是我自己的一个信念,也是我们整个美国思想的核心所在——对自治进行大胆地尝试。
我们的信念一直是,生来平等,造物者赋予我们一些不可剥夺的权利,其中包括生命、自由以及对幸福的追求。
这些权利,虽然人人都有,但并不能自动实现。
我们,每一个公民,必须通过民主的工具,来创建一个更加完美的国家。
这是造物者赐予我们的礼物,我们拥有用汗水、辛劳和想象力去追逐我们的个人梦想和自由,同时也承担有团结一致,实现更高目标的义务。
我们的国家并不是一开始就是完美的,但是我们已经展示出了改变的能力,并为每一位追随者提供更好的生活。
是的,我们的进步并不均衡,民主工作也一直很艰难,同时存在一定的争议,并且有时是血腥的。
每向前迈两步,给人的感觉往往是还要往后退一步。
但是美国在漫长的发展过程中,我们一直锐意进取,不断拓宽我们的信条,去拥抱所有,而不仅仅是其中一部分。
如果八年前,我告诉你们,美国将扭转大衰退,重振汽车行业,并创造出历史以来最多的就业机会;如果当时我告诉你们,我们将与古巴人民开启一个新的篇章,停止伊朗核武器计划并揪出9/11事件的幕后主使;如果当时我告诉你们,我们将实现婚姻平等,为另外2000万的同胞赢得健康保险的权利;如果当时我告诉你们这些,你们可能会说我的目标定得有点高。
911纪念日奥巴马演讲-英文
Today, we pause to remember a day that tested our country. On September 11, 2001, nearly 3,000 lives were lost in deadliest attack on American soil in our history. We will never forget the images of planes vanishing into buildings; of photos hung by the families of the missing. We will never forget the anger and the sadness that we felt. And while night years have come and gone since that September morning, the passage of time will never diminish the pain and lost forever seared in the consciousness of our nation. That’s why, on this day, we pray with the families of those who died. We mourn with the husbands and wives, the children and parents, friends and loved ones. We think about the milestones that have passed over the course of nine years – births and christenings weddings and graduations—all with an empty chair.On this day, we also honor those who died so that others might live: the firefighters and first responders who climbed the stairs of two burning towers; the passengers who stormed a cockpit; and the men and women who have ,in the years since, born the uniform of this country and given their lives so that our children could grow up in a safer world. In acts of courage and decency, they defended a simple precept: I am my brother’s keeper; I am my sister’s keeper.And on this day, we recall that at our darkest moment, we summoned a sense of unity and common purpose. We responded to worst kind of depravity with the best of our humanity. So, each year at this time, we renew our resolve against those who perpetrated this barbaric act of terror and who continue to plot against us-- for we will never waver in defense of this nation. We renew our commitment to our troops and all who serve to protect this country, and to their families. But we also renew the true spirit of that day. Not the human capacity for evil, but the human capacity for good. Not the desire to destroy, but the impulse to save. That’s why we mark September 11th as a National Day of Service and Remembrance. For if there is a lesson to be drawn on this anniversary, it is this: we are one nation, on people, bound not only by grief, but by a set of common ideals. And that by giving back to our communities, by serving people in need, we reaffirm our ideals—in defiance of those who do us grave harm.We prove that sense of responsibility that we felt for one another that day 9 years ago was not a fleeting passion—but a lasting virtue. This is a difficult time for our country. And it’s often is such moments that some try to stroke bitterness to divide us based on our differences, to blind us to what we have in common. But on this day, we are remembered that at our best, we do not give in to this temptation. We stand with one another. We fight alongside one another. We do not allow ourselves to be defined by fear, but rather by the hope we have for our families, for our nation, and for our brighter future. So let us grieve for those we’ve lost, honor those who have sacrificed, and do our best to live up to the shared values that we have on this day, and every day that follows.Thank you!。
奥巴马经典演讲稿
奥巴马经典演讲稿 篇一:奥巴马多篇演讲稿 西点军校 中英文演讲稿: PRESIDENT OBAMA: Thank you. Thank you so much. Thank you. Thankyou, General Caslen, for that introduction. General Trainor, General Clarke,faculty and staff at West Point, you have been outstanding stewards of thisproud institution and outstanding mentors for the newest officers in the UnitedStates Army。
美国总统奥巴马:谢谢!非常感谢!谢谢!谢谢卡斯兰将军的介绍!特雷纳将军、克拉克将军、西点 军校的教职工们,你们一直以来都是这所令人自豪的学府的优秀管理者,也是美国陆军新晋军官的杰出导 师。
I’d like to acknowledge the Army’s leadership -- General McHugh -- Secretary McHugh, General Odierno,as well as Senator Jack Reed who is here and a proud graduate of West Pointhimself. To the class of 2014, I congratulate you on taking your place on theLong Gray Line。
我要向陆军领导层表示感谢,包括陆军部长麦克休将军以及参谋长奥迪耶诺将军,同时也要感谢到场 的杰克-里德参议员,他是西点军校引以为荣的毕业生之一。
2014 级的毕业生们,祝贺你们承接了西点军魂 的使命。
Among you is the first all-female command team: ErinMauldin and Austen Boroff. In Calla Glavin, you have a Rhodes Scholar, and JoshHerbeck proves that West Point accuracy extends beyond the three point line。
奥巴马经典英文演讲稿
奥巴马经典英文演讲稿在演讲前多背几篇奥巴马经典英文演讲稿是非常有必要的,下面小编就分享奥巴马经典英文演讲稿给你们,希望对你们有用。
奥巴马经典英文演讲稿如下:奥巴马经典英文演讲稿1Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)大家好!谢谢你们。
谢谢你们。
谢谢你们大家。
好,大家请就坐。
你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。
美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。
我很高兴大家今天都能参与。
我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。
请为你们自己热烈鼓掌。
(掌声)I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.我知道,今天是你们很多人开学的日子。
奥巴马纪念911十周年英语演讲稿
奥巴马纪念911十周年英语演讲稿in just two weeks, we’ll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of the september 11th attacks. we’ll remember the innocent lives we lost. we’ll stand with the families who loved them. we’ll honor the heroic first responders who rushed to the scene and saved so many. and we’ll pay tribute to our troops and military families, and all those who have served over the past ten years, to keep us safe and strong.we’ll also recall how the worst terrorist attack in american history brought out the best in the american people. how americans lined up to give blood. how volunteers drove across the country to lend a hand. how schoolchildren donated their savings. how communities, faith groups and businesses collected food and clothing.we were united, and the outpouring(流露) of generosity and compassion reminded us that in times of challenge, we americans move forward together, as one people.this september 11th, michelle and i will join thecommemorations at ground zero, in shanksville, and at the pentagon. but even if you can’t be in new york, pennsylvania or virginia, every american can be part of this anniversary. once again, 9/11 will be a national day of service and remembrance. and in the days and weeks ahead, folks across the country——in all 50 states——will come together, in their communities and neighborhoods, to honor the victims of 9/11 and to reaffirm the strength of our nation with acts of service and charity.in minneapolis, volunteers will help restore a community center. in winston-salem, north carolina, they’ll hammer shingles and lay floors to give families a new home. in tallahassee, florida, they’ll assemble care packages for our troops overseas and their families here at home. in orange county, california, they’ll renovate homes for our veterans. and once again, michelle and i look forward to joining a local service project as well.there are so many ways to get involved, and every american can do something. to learn more about the opportunities where you live, just go online and visit . even the smallest act of service, the simplest act of kindness, is a way to honor those we lost; a way to reclaim that spirit ofunity that followed 9/11.on this 10th anniversary, we still face great challenges as a nation. we’re emerging from the worst economic crisis in our lifetimes. we’re taking the fight to al qaeda, ending the war in iraq and starting to bring our troops home from afghanistan. and we’re working to rebuild the foundation of our national strength here at home.none of this will be easy. and it can’t be the work of government alone. as we saw after 9/11, the strength of america has always been the character and compassion of our people. so as we mark this solemn anniversary, let’s summon that spirit once more. and let’s show that the sense of common purpose that we need in america doesn’t have to be a fleeting(飞逝的) moment; it can be a lasting virtue——not just on one day, but every day.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Remarks by the President at "A Concert for Hope" Kennedy Center Washington, D.C.8:12 P.M. EDTTHE PRESIDENT: The Bible tells us -- “weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.”Ten years ago, America confronted one of our darkest nights. Mighty towers crumbled. Black smoke billowed up from the Pentagon. Airplane wreckage smoldered on a Pennsylvania field. Friends and neighbors, sisters and brothers, mothers and fathers, sons and daughters –- they were taken from us with a heartbreaking swiftness and cruelty. And on September 12, 2001, we awoke to a world in which evil was closer at hand, and uncertainty clouded our future.In the decade since, much has changed for Americans. We’ve known war and recession, passionate debates and political divides. We can never get backthe lives that were lost on that day or the Americans who made the ultimate sacrifice in the wars that followed.And yet today, it is worth remembering what has not changed. Our character as a nation has not changed. Our faith -– in God and in each other –- that has not changed. Our belief in America, born of a timeless ideal that men and women should govern themselves; that all people are created equal, and deserve the same freedom to determine their own destiny –- that belief, through tests and trials, has only been strengthened.These past 10 years have shown that America does not give in to fear. The rescue workers who rushed to the scene, the firefighters who charged up the stairs, the passengers who stormed the cockpit -- these patriots defined the very nature of courage. Over the years we’ve also seen a more quiet form of heroism -- in the ladder company that lost so many men and still suits up and saves lives every day, the businesses that have beenrebuilt from nothing, the burn victim who has bounced back, the families who press on.Last spring, I received a letter from a woman named Suzanne Swaine. She had lost her husband and brother in the Twin Towers, and said that she had been robbed of, “so many would-be proud moments where a father watches their child graduate, or tend a goal in a lacrosse game, or succeed academically.”But her daughters are in college, the other doing well in high school. “It has been 10 years of raising these girls on my own,” Suzanne wrote. “I could not be prouder of their strength and resilience.”That spirit typifies our American family. And the hopeful future for those girls is the ultimate rebuke to the hateful killers who took the life of their father.The se past 10 years have shown America’s resolve to defend its citizens, and our way of life. Diplomats serve in far off posts, and intelligence professionals work tirelessly without recognition. Two million Americans have gone to war since 9/11. They have demonstrated that those who do us harm cannot hidefrom the reach of justice, anywhere in theworld. America has been defended not by conscripts, but by citizens who choose to serve -– young people who signed up straight out of high school, guardsmen and reservists, workers and business-people, immigrants and fourth-generation soldiers. They are men and women who left behind lives of comfort for two, three, four, five tours of duty. Too many will never come home. Those that do carry dark memories from distant places and the legacy of fallen friends.The sacrifices of these men and women, and of our military families, reminds us that the wages of war are great; that while service to our nation is full of glory, war itself is never glorious. Our troops have been to lands unknown to many Americans a decade ago -– to Kandahar and Kabul; to Mosul and Basra. But our strength is not measured in our ability to stay in these places; it comes from our commitment to leave those lands to free people and sovereign states, and our desire to move from a decade of war to a future of peace.These 10 years have shown that we hold fast to our freedoms. Yes, we’re more vigilant against those who threaten us, and there are inconveniences that come with our common defense. Debates –- about war and peace, about security and civil liberties –- have often been fierce these last 10 years. But it is precisely the rigor of these debates, and our ability to resolve them in a way that honors our values and our democracy, that is the measure of our strength. Meanwhile, our open markets still provide innovators the chance to create and succeed, our citizens are still free to speak their minds, and our souls are enriched in churches and temples, our synagogues and our mosques.These past 10 years underscores the bonds between all Americans. We have not succumbed to suspicion, nor have we succumbed to mistrust. After 9/11, to his great credit, President Bush made clear what we reaffirm today: The United States will never wage war against Islam or any other religion. Immigrants come here from all parts of the globe. And in the biggestcities and the smallest towns, in schools and workplaces, you still see people of every conceivable race and religion and ethnicity -– all of them pledging allegiance to the flag, all of them reaching for the same American dream –- e pluribus unum, out of many, we are one.These past 10 years tell a story of our resilience. The Pentagon is repaired, and filled with patriots working in common purpose. Shanksville is the scene of friendships forged between residents of that town, and families who lost loved ones there. New York -- New York remains the most vibrant of capitals of arts and industry and fashion and commerce. Where the World Trade Center once stood, the sun glistens off a new tower that reaches towards the sky.Our people still work in skyscrapers. Our stadiums are still filled with fans, and our parks full of children playing ball. Our airports hum with travel, and our buses and subways take millions where they need to go. And families sit down to Sunday dinner, and students prepare for school. This land pulses with theoptimism of those who set out for distant shores, and the courage of those who died for human freedom.Decades from now, Americans will visit the memorials to those who were lost on 9/11. They’ll run their fingers over the places where the names of those we loved are carved into marble and stone, and they may wonder at the lives that they led. And standing before the white headstones in Arlington, and in peaceful cemeteries and small-town squares in every corner of the country, they will pay respects to those lost in Iraq and Afghanistan. They’ll see the names of the fallen on bridges and statues, at gardens and schools.And they will know that nothing can break the will of a truly United States of America. They will remember that we’ve overcome slavery and Civil War; we’ve overcome bread lines and fascism and recession and riots, and communism and, yes, terrorism. They will be reminded that we are not perfect, but our democracy is durable, and that democracy –- reflecting, as it does, the imperfections of man -– also give us the opportunityto perfect our union. That is what we honor on days of national commemoration –- those aspects of the American experience that are enduring, and the determination to move forward as one people.More than monuments, that will be the legacy of 9/11 –- a legacy of firefighters who walked into fire and soldiers who signed up to serve; of workers who raised new towers, and citizens who faced down their private fears. Most of all, of children who realized the dreams of their parents. It will be said that we kept the faith; that we took a painful blow, and we emerged stronger than before.“Weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.”With a just God as our guide, let us honor those who have been lost, let us rededicate ourselves to the ideals that define our nation, and let us look to the future with hearts full of hope.May God bless the memory of those we lost, and may God bless the United States of America.。