演讲稿(执着于你的梦想)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Well, thank you very much, President. First of all, I want to thank President Gu for having me here, and I want to thank Mr. Qizhi for your kind introduction. Thank you very much.
It is wonderful to be here at this university. What a special place. I just looked around a little bit here, it's a gorgeous, gorgeous place. I want to congratulate you for going to this magnificent university here.
Now, the last time I was here in China was five years ago, and then I was promoting my movies. They had a movie festival here, the Arnold Schwarzenegger Movie Festival. I remember they showed all my movies for a week—which was a rarity, may I remind you—and they also showed the movies on television. But we also were here to promote Special Olympics, which is an organization that helps people with mental disabilities, so I was here for both reasons.
But this time I'm here as the governor of the great state of California. I'm here representing the people of California, and we're here on a trade mission to see how we can do more business with China and to help each other, because both California is a very fast growing state, and China is a very fast growing country, and there are a lot of things that we can do for one another.
But I didn't want to miss the opportunity to come here today and to talk with the young people; as a matter of fact, to the brightest young people of China. And this is why it is so great to be here at the Tsinghua University, and I'm honored that I was invited here.
Now, I read a little bit about the history of Tsinghua, and I learned that actually this school originally prepared students to attend universities in America.
非常感谢,首先,我要感谢顾校长邀我至此,我还要感谢奇志现正对我热心引荐。谢谢你们。能来到清华大学让我感到万分荣幸。这个地方真的很特别!仅稍作环顾,我就发现这里绚丽多彩。祝贺你们能来到这所宏伟壮观的大学学习。
上次我来中国已是五年前的事了,当时是为了宣传我的电影。他们在这里举办了一个电影节——“阿诺德·施瓦辛格电影节”。我记得他们整整一周都在放映了我所主演的电影,这并不常见。此外,他们还在电视上播放这些影片。当时我们来这里的另一个目的是宣传帮助智障人士的特殊奥林匹克运动会。因此我来到这里有双重目的。
但我也不想错失今天作为加利福利亚州长,仅代表加利福利亚州的人民来到中国,肩负如何能与中国建立更多贸易往来并互利合作的重要使命。因为加利福利亚是一个高速发展的州,而中国也是一个高速发展的国家,我们的合作是双赢的。
但我也不想错失今天来这里与你们这些年轻人交谈的机会。事实上,你们是中国最杰出的年轻人。这就是我为能来到清华感到无比高兴的原因,也是我为能被贵校邀请而感到无比荣幸的原因。
现在,我对清华的历史略有了解,我还了解到,这所学校最初实际上是为那些准备前往美国上大学的学生创立的院校。
Now, I also know that since the attack on our World Trade Centers it has become more and more difficult to go to the universities in America because you need to fill out all kinds of paperwork now and you have to get visas, and it’s very complicated, and you have to wait a much longer period of time to go over there. But let me tell you, things are improving already.
I’ve heard that it’s easing up, the restrictions, and it’s easier to get a visa. My young Chinese friends, I want to tell you that in case no one from America has ever invited you, let me do this right now personally. I want to warmly invite all of you here to come to the United States, and especially to come to California, because that’s the happening place. California is the best place.
Please come and visit us, we will welcome you. I invite you all to come there and to travel, to meet the American people, and to come there and study in our universities, and some day hopefully you will come and do business over there, or maybe you’ll want to move over there. Whatever your goal is, you’re always welcome. America, after all, let’s not forget, is the land of opportunity. And it’s not only the land of opportunity for Austrians like me, but for Chinese people as well. Remember that.
I know that beginning with this century, China is also becoming a land of opportunity.
It’s a fast growing place, and as the students of this great university and the citizens of a rising China, I think that you have a great future also here in this country.
And today I want to talk to you a little bit about the dreams, about the dreams of your future, and dreams for this country.
同时我也知道,自从我们的世贸大厦遭遇空袭以来,去美国的大学深造越来越难了,因为你们现在需要填写各种各样的书面材料,还必须获得签证。这个过程非常复杂,你们得等上很长时间才能去美国。但让我告诉你们,情况已在不断改善。
我听说,限制条件已趋于宽松,获得签证更容易了。年轻的中国朋友们,我想告诉你们,如果美国还没有人邀请你们,那么现在我就以个人名义邀请你们。我想诚挚地邀请你们所有人到美国,尤其是要来加利福利亚州,因为那里上演着许多传奇。加利福利亚州是首选之地。