来料加工英文合同

合集下载

来料加工合同英文

来料加工合同英文

竭诚为您提供优质文档/双击可除来料加工合同英文篇一:加工贸易合同中英对照加工贸易合同中英对照(processingTradecontracts)加工贸易合同(processingTradecontracts)加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。

以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:来料加工和来件装配合同contractforprocessingwithsuppliedmaterialsandAssemb lingwithsuppliedparts订约人:____________有限公司(以下简称甲方)____________有限公司(以下简称乙方)undersignedparties:____________co.Ltd(hereinaftercalledpartyA)____________co.Ltd(hereinaftercalledpartyb)兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:TheundersignedpartiesagreethatpartyAentrustpartybto manufacturestandardmagneticcompassesin____________w ithallnecessarypartsandmaterialsprovidedbypartyAund erthefollowingtermsandconditions:1.来料加工和来件装配的商品和数量(1)商品名称——标准磁罗经;(2)数量——共计_______台;modityandquantityforprocessingwithprovidedmate rialsandparts(1)nameofcommodity——standardmagneticcompasses(2)Quantity——____setsintotal;2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________或___________购买,清单附于本合同内;2.Allnecessarypartsandmaterialslistedinthecontracts hallbeprovidedbypartyAorpurchasedbypartybin______or _______;3.每种型号的加工费如下:(1)gLc-1型标准磁罗经:_________u.s.D(大写:____美元);(2)gLc-2型标准磁罗经:_________u.s.D(大写_____美元);(3)gLc-3型标准磁罗经:_________u.s.D(大写______美元);3.processingchargeforeachmodelisasfollows:(1)standardmagneticcompassgLc-1:$__________u.s.(sAY :_________u.s.D)each;(2)standardmagneticcompassgLc-2:$__________u.s.(sAY:_________u.s.D)each;(3)standardmagneticcompassgLc-3:$__________u.s.(sAY:_________u.s.D)each;4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;4.Themainpartsandconsumablesandmaterialsrequiredfor processingshallbeshippedto_________bypartyA.Incaseo fanyshortageordeterioration,partyAshallbeheldresponsibleforsupplyingreplacement;5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________或_________购买零配件、消耗品及原料费用;5.partyAshallpaypartybbyL/corT/Tcoveringthefullamou ntofprocessingchargesandcostsofparts,consumablesand materialspurchasedbypartybin________or__________one monthinpriortotheshipmentoffinishedproducts;6.乙方应在双方同意的时间内完成gLc—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;6.partybshallfinishthemanufacturingofstandardmagnet iccompassgLc-1andeffectshipmentwithinthedatebothpar tiesagreeon,excludingtheoccurrenceofuncontrollableo runforeseeableevents;7.零件及原料的损耗率:加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____%,应由乙方补充加工所需之零件和原料;7.AttritionRateofpartsandmaterialsAttritionrateofpartsandmaterialsinprocessingis_____ %andshallbeprovidedbypartyAforfree.Incaseattritionr ateexceeds______%,partybshallsupplementtheadditiona lpartsandmaterialsrequiredforprocessing;8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;8.IncasetheshipmentofpartsandmaterialsbypartyAiswro ngorinexcess,partybshallreturntheexcessiveportionat partyA’sexpenses.Incaseofshortshipment,partyAshallmakeupth eshortage;9.甲方提供加工gLc-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;9.partsandmaterialsprovidedbypartyAforstandardmagne ticcompassesgLc-1shallbemanufacturedbypartybinstric taccordancewithdesignwithoutmodification;10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本合同编号:_______合同名称:英文加工订单合同甲方(订购方):_______乙方(加工方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文加工事宜,达成如下协议:第一条加工内容1.1 甲方委托乙方进行英文加工,加工范围为:_______。

1.2 乙方应按照甲方的要求,对加工范围内的英文进行校对、修改、润色等加工处理,确保加工后的英文符合甲方的要求。

第二条交货期限2.1 乙方应在合同签订后_______个工作日内完成加工,并将加工后的英文交付给甲方。

2.2 如因特殊情况需要延长交货期限,乙方应在交货期限届满前_______个工作日内通知甲方,并征得甲方同意。

第三条加工费用3.1 甲方应支付给乙方的加工费用为人民币_______元(大写:_______元整)。

3.2 甲方支付加工费用的方式为:_______。

第四条质量要求4.1 乙方应保证加工后的英文符合甲方的要求,且无语法、拼写、标点等错误。

4.2 如甲方对加工后的英文不满意,乙方应在_______个工作日内进行修改,直至符合甲方的要求。

第五条甲方的权利与义务5.1 甲方有权对加工后的英文进行验收,如不符合要求,甲方有权要求乙方进行修改。

5.2 甲方应按照约定的时间和方式支付加工费用。

第六条乙方的权利与义务6.1 乙方有权按照甲方的要求进行加工,并要求甲方提供必要的资料。

6.2 乙方应按照约定的时间和标准完成加工,并保证加工质量。

第七条违约责任7.1 如甲方未按照约定支付加工费用,乙方有权拒绝交付加工后的英文,并要求甲方支付违约金,违约金为合同金额的_______%。

7.2 如乙方未按照约定完成加工,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为合同金额的_______%。

第八条争议解决8.1 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

来料加工合同模板(英文-中文译文)

来料加工合同模板(英文-中文译文)

来料加工合同CONTRACT FOR PROCESSING WITH SUPPLIEDMATERIALS ANDASSEMBLING WITH SUPPLIED PARTSMessrs,________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party A)and________INDUSTRY LTD. (hereinafter called Party B)have agreed that Party B shall manufacture Standard Magnetic Compasses in________with all necessary parts and materials supplied by Party A under the following terms and conditions:1. Commodity and quantities for processing with supplied materials and assembling with supplied parts:(1) Commodity: Standard Magnetic Compass;(2) Quantity:________sets in total.2. All necessary parts and materials listed in the contract shall either be supplied by Party A or purchased in________or________by Party B;3. The processing charge for each model is as follows:(1) Standard Magnetic Compass of Type GLC-1 at US $________(SAY:________US) each;(2) Standard Magnetic Compass of Type GLC-2 at US $________(SAY:________US) each;(3) Standard Magnetic Compass of Type GLC-3 at US $________(SAY:________US) each.4. The main parts, consumables and materials required for processing will be sent to________(place) by Party A and if there is any shortage or damage, PartyA should be held responsible for supplying replacements;5. Party A should pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased in________or________by Party B one month before shipment of the finished products;6. Party B must complete the manufacturing of all Standard Magnetic Compasses of type GLC-1 and effect shipment within the agreed date without delay except in the occurrence of uncontrollable and unforceable events.7. The damage rate of parts and materialsThe damage rate of parts and materials in processing is________% and such a damage rate of parts and materials shall be supplied free by Party A, should the damage rate exceed________%, Party B shall supply additional materials and necessary parts;8. Should shipment of materials and parts sent by Party A be wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at the expense of Party A, in case of short shipment, Party A shall make up the shortage;9. All parts and materials supplied by Party A for Standard Magnetic Compasses shall be processed by Party B strictly in accordance with the design without any modification;10. Technical ServiceParty A agrees to send technicians to________to help training Party B's technicians at the request of the latter at any time and allows the technicians to remain with Party B for inspection of the finished products. In such case, Party B agrees to pay a monthly salary of US $________for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;11. All import and export formalities in connection with this contract should be handled by Party B;12. All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time;13. Other terms and conditions(1) The trade marks of Standard Magnetic Compass shall be supplied by Party A, should there be any legal dispute, Party A shall be held fully responsible;(2) The quality of parts and materials, if necessary, purchased in________or________by Party B for Standard Magnetic Compasses must measure up to standard and be approved by Party A beforehand;(3) For promotional purposes, Party B shall prepare samples of Standard Magnetic Compass at any time and send them to foreign Buyers appointed by Party A, all parts and materials required would be supplied by Party A;14. This contract shall be made in triplicate, Party A and Party B shall, after both signing all copies, retain one copy and submit one to authorities concerned in________(place) for registration.________INDUSTRY LTD. ________INDUSTRY LTD.Signed By: (Manager) Signed By: (Manager)注释:1.processing 加工的,处理的commission processing contract 委托加工合同order processing 订单处理processing agreement 加工协议process 加工,处理例如:All Standard Magnetic Compasses processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time.加工后的标准磁罗经,乙方应随时运交给甲方指定的国外买方。

英文加工合同模板

英文加工合同模板

英文加工合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!英文加工合同模板本合同(以下简称“本合同”)由以下双方签订:甲方:(以下简称“甲方”)地址:联系方式:乙方:(以下简称“乙方”)地址:联系方式:鉴于甲方需要将某些资料或产品进行英文加工,乙方具备提供此类服务的资质和能力,双方为明确双方的权利和义务,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

一、加工内容1.1 甲方应向乙方提供需要进行英文加工的资料或产品,具体包括但不限于:(1)文本资料:__________(2)产品:__________1.2 乙方应对甲方提供的资料或产品进行英文加工,包括但不限于:(1)翻译:将中文资料翻译为英文;(2)校对:对英文资料进行语法、拼写等方面的校对;(3)编辑:对英文资料进行结构调整、内容优化等编辑工作。

二、加工时间2.1 乙方应在甲方提供资料后的____个工作日内完成英文加工工作。

2.2 乙方如遇到不可抗力等因素导致无法按时完成加工任务,应提前通知甲方,并协商延期。

三、加工质量3.1 乙方应保证英文加工的质量,达到以下标准:(1)翻译准确:确保翻译内容的准确性,无重大误解或遗漏;(2)语言流畅:保证英文资料的表达清晰、通顺,符合英语语法习惯;(3)格式规范:按照甲方要求调整资料的格式,使之符合规范。

3.2 甲方应对乙方的加工质量进行检验,如发现不符合本合同约定的质量标准,甲方有权要求乙方在规定时间内免费进行修改。

四、保密条款4.1 乙方应对甲方提供的所有资料和信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。

4.2 保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。

五、费用和支付5.1 乙方向甲方提供英文加工服务,甲方应支付乙方人民币【】元整(大写:【】元整)。

5.2 甲方应在本合同签订后的____个工作日内,向乙方支付上述费用。

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本合同编号:_______合同双方:甲方(委托方):_______乙方(受托方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文加工事宜,达成如下协议:一、合同标的1.1 甲方委托乙方进行英文加工,加工内容为_______(具体内容描述)。

1.2 乙方应按照甲方的要求,完成英文加工任务,并保证加工质量符合甲方的要求。

二、合同价格及支付方式2.1 本合同总金额为人民币_______元(大写:_______元整)。

(1)合同签订后_______日内,支付合同总金额的_______%;(2)加工任务完成并经甲方验收合格后_______日内,支付剩余的合同款项。

三、履行期限3.1 乙方应在合同签订后_______日内完成英文加工任务。

3.2 甲方应在乙方完成加工任务后_______日内进行验收。

四、验收标准及方法4.1 甲方应根据合同约定的加工内容,对乙方的加工成果进行验收。

4.2 验收合格标准为:_______(具体描述验收合格标准)。

4.3 验收不合格的,乙方应在甲方提出异议后_______日内进行修改,直至达到甲方的要求。

五、保密条款5.1 双方在履行本合同过程中所获悉的对方商业秘密和技术秘密,应予以严格保密。

5.2 保密期限自本合同签订之日起算,至合同履行完毕之日止。

六、违约责任6.1 甲方未按照约定支付合同款项的,应按照逾期付款金额的_______%向乙方支付违约金。

6.2 乙方未按照约定完成加工任务或加工质量不符合甲方要求的,应按照合同总金额的_______%向甲方支付违约金。

七、争议解决7.1 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

八、其他约定8.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

中外来料加工合同范本正式版

中外来料加工合同范本正式版

YOUR LOGO中外来料加工合同范本正式版After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find专业合同范本系列,下载即可用中外来料加工合同范本正式版使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。

且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。

甲方:中国________公司,地址:________电话:________电传:________法定代表人:________职务:________国籍:________乙方:____国________公司,地址:________电话:________电传:________法定代表人:________职务:________国籍:________双方为开展来料加工业务,经友好协商,特订立本合同。

第一条加工内容乙方向甲方提供加工________(产品)________套所需的原材料,甲方将乙方提供的原材料加工成产品后交付乙方。

第二条交货乙方在合同期间,每个月向甲方提供________原材料,并负责运至________车站(经________港口)交付甲方;甲方在收到原材料后的________个月内将加工后的成品________套负责运至________港***付乙方。

第三条来料数量与质量乙方提供的原材料须含____%的备损率;多供部分不计加工数量。

乙方提供给甲方的材料应符合本合同附件一(略)和规格标准。

如乙方未能按时、按质、按量提供给甲方应交付的原材料,甲方除对无法履行本合同不负责外,还得向乙方索取停工待料的损失;乙方特此同意确认。

全版本来料加工合同模式英文版

全版本来料加工合同模式英文版

全版本来料加工合同模式英文版Full Version Material Processing Contract TemplateThis document serves as a template for a full version material processing contract. The purpose of this contract is to outline the terms and conditions of the agreement between the material supplier and the processing company.Parties Involved1. Material Supplier: [Insert Name]2. Processing Company: [Insert Name]Terms and Conditions1. Scope of Work: The material supplier agrees to provide the processing company with the necessary materials for processing. The processing company agrees to process the materials according to the specifications provided by the material supplier.2. Delivery Schedule: The material supplier shall deliver the materials to the processing company on the dates specified in the contract. Any delays in delivery must be communicated in advance.3. Quality Assurance: The processing company shall ensure that the processed materials meet the quality standards set by the material supplier. Any defects or discrepancies must be reported to the material supplier immediately.4. Payment Terms: The material supplier shall pay the processing company for the processing services rendered as per the agreed-upon rates. Payment shall be made within [insert number] days of receiving the invoice.5. Confidentiality: Both parties agree to keep all information regarding the materials and processing methods confidential. This includes but is not limited to technical specifications, pricing, and any other proprietary information.6. Termination: Either party may terminate this contract with written notice if the other party breaches any of the terms outlined in this agreement. Termination shall be effective [insert number] days from the date of the notice.7. Governing Law: This contract shall be governed by the laws of [insert jurisdiction]. Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [insert location].8. Signatures: Both parties hereby acknowledge their acceptance of the terms and conditions outlined in this contract by signing below:Material Supplier: _______________________Processing Company: _______________________This contract is effective as of the date of signing and shall remain in effect until either party terminates it in accordance with the terms outlined herein.。

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本

英文加工订单合同范本合同编号:_______合同双方:甲方(委托方):_______乙方(受托方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文加工订单的事宜,达成如下协议:一、加工内容1.1 甲方委托乙方进行英文加工,具体加工内容为:_______。

1.2 加工数量:_______。

二、加工质量2.1 乙方应按照甲方的要求进行加工,确保加工质量符合甲方的要求。

2.2 乙方应保证加工过程中使用的材料、设备、工艺等均符合国家相关标准及甲方的要求。

三、加工周期3.1 乙方应在_______年_______月_______日前完成加工任务。

3.2 若因特殊情况需要延长加工周期,乙方应及时通知甲方,并经甲方同意后,方可延长加工周期。

四、加工费用4.1 加工费用为人民币_______元(大写:_______元整)。

4.2 甲方应在合同签订后_______日内支付乙方_______%的预付款,剩余款项在加工完成后_______日内一次性支付。

五、交付及验收5.1 乙方应在加工完成后,将加工成品交付给甲方。

5.2 甲方有权对加工成品进行验收,若验收合格,则甲方应按照约定支付加工费用;若验收不合格,乙方应在_______日内进行整改,直至验收合格。

六、保密条款6.1 双方在履行合同过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密等,应予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。

七、违约责任7.1 任何一方违反合同约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿对方因此遭受的损失。

八、争议解决8.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他约定9.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

合同范本之加工合同英文

合同范本之加工合同英文

加工合同英文【篇一:冷冻扇贝加工合同(中英文)】兹经双方同意甲方委托乙方在食品有限公司工厂加工烘干扇贝柱,所需的原料由甲方提供,其条款如下: with all materials supplied by party a under the following terms and conditions:1.来料加工的商品和数量commodity and quantities for processing with supplied materials :(1)商品名称冷冻扇贝柱(日本产) goods name: frozen scallop meat from japan;(2)数量: 共计200吨 quantity: 200 tons;2.一切所需用的原料由甲方提供,包装辅料由乙方在在中国购买;all materials shall be supplied by party a ; the packaging materials will be purchased by party b in china.3.加工费:成品每吨3500美元,含包装费用;the processing charge : usd3500 per m/tons (based on finished products) with the cost of packaging.4.加工所需的原料由甲方运至乙方的食品加工厂;the materials required for processing will be delivered by party a to party b ‘s foods factory ;5.甲方应于成品交运前一个月,电汇全部加工费用给乙方;party a should pay party b by l/c or t/t covering the full amount of processing charges one month before shipment of the finished products;6.乙方应在双方同意的时间内完成加工和交运,不得延迟,发生无法控制的和不可预见的情况例外。

中外来料加工合同(合同范本)

中外来料加工合同(合同范本)

A contract is generally a legal act of both parties and can only be established if the parties reach an agreement. Protect the legal rightsof both parties after signing.(合同范本)甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________中外来料加工合同(合同范本)中外来料加工合同(合同范本)说明:合同一般是双方的法律行为,只有双方当事人达成协议才能成立。

签订合同后依法保护双方的合法权益,避免很多不必要的争议。

可用作电子存档或实体印刷,使用时请详细阅读条款。

本合同于19××年×月×日在××签订。

甲方为:中国××公司地址:电报挂号:电传:××工厂地址:中华人民共和国×省×市×区电报挂号:×街×号乙方为:×国××公司地址:电传:双方为开展来料加工(或来件装配)业务,本着平等互利原则,通过友好协商,特签订本合同。

第一条加工(装配)的项目乙方向甲方提供加工(或装配)××(产品)××套(或件)所需的原材料(或散件);甲方对乙方提供的原材料(或散件)进行加工(或装配),加工(或装配)后将成品交付乙方。

第二条交付来料与加工成品的数量和时间乙方将于19××年×月×日至19××年×月×日,每月向甲方提供××原材料(或散件),并负责运至×港港口(或车站)交付甲方;在甲方收到原材料(或散件)后的×个月内,(或自×年×月×日至×年×月×日)分批将加工(或装配)后的成品负责运至××港口(或车站)交付乙方。

来料加工协议书完整版

来料加工协议书完整版

来料加工协议书完整版In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene.【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】甲方:________________________乙方:________________________签订时间:________________________签订地点:________________________来料加工协议书完整版下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。

可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。

协议书编号:____甲方:____ 乙方:____地址:____ 地址:____邮编:____ 邮编:____电话:____ 电话:____传真:____ 传真:____电子邮箱:____ 电子邮箱:____签约日期:____签约地点:____经甲,乙双方商定,甲方同意代乙方向乙方指定的(境外料件供应商全称)(以下称“料件商”)购进本协议项下的料件交乙方加工装配成本协议项下的整机,并代乙方出口销售给乙方指定的(境外整机收购商全称)(以下称“整机商”)。

对此,甲,乙双方达成如下协议:一、进口料件品名、规格、数量、单价、总价品名:____数量:____规格:____单价:____总价:____二、出口整机品名、规格、数量、单价、总价品名:____数量:____规格:____单价:____总价:____三、包装要求及费用分担:出口整机包装由乙方根据其指定的整机商的要求办理并承担相关费用。

英文来料加工合同范本

英文来料加工合同范本

英文来料加工合同范本ENGLISH MATERIAL PROCESSING CONTRACTTHIS AGREEMENT is made on the __________ day of __________, 20__, between __________ (hereinafter referred to as "Supplier"), whose registered office is at __________, and__________ (hereinafter referred to as "Manufacturer"), whose registered office is at __________.WHEREAS, Supplier desires to supply certain materials to Manufacturer for processing, and Manufacturer agrees to process such materials and return the finished products to Supplier on the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of Work: Manufacturer agrees to process the materials ("Materials") supplied by Supplier in accordance with the specifications provided by Supplier ("Specifications").2. Delivery of Materials: Supplier shall deliver the Materials to the premises designated by Manufacturer, at Supplier's expense, in a timely and orderly manner as per the agreed schedule.3. Processing Fees: Manufacturer shall be entitled to aprocessing fee for each unit of Material processed, as detailed in the attached Schedule A.4. Quality Control: Manufacturer shall implement a quality control system to ensure that the processed products meet the Specifications. Any deviation from the Specifications shall be promptly reported to Supplier.5. Ownership: The Materials shall remain the property of Supplier until processed into finished products, at which point title shall pass to Supplier upon payment of the processing fees.6. Confidentiality: Both parties shall treat all information received from the other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without theprior written consent of the disclosing party.7. Term: This Agreement shall commence on the date hereof and shall continue until terminated by either party upon__________ days' written notice.8. Termination: Either party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other party breaches any material term hereof and fails to cure such breach within __________ days after receipt of written notice thereof.9. Indemnification: Manufacturer shall indemnify and hold Supplier harmless from any and all claims, damages, and expenses arising out of or in connection with Manufacturer's processing of the Materials.10. Force Majeure: Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party.11. Dispute Resolution: Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the __________ Arbitration Association.12. Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.13. Amendments: This Agreement may be amended only in writing signed by both parties.14. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the __________.15. Counterparts: This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.__________ [Supplier] __________[Manufacturer]By: __________ [Name] ___________________________ By:__________ [Name] ___________________________Its: __________ [Title] ___________________________ Its: __________ [Title] ___________________________Date: __________ [Date] __________________________ Date: __________ [Date] __________________________。

中外来料加工合同范文

中外来料加工合同范文

中外来料加工合同范文The latest edition of the model contract for processing materials supplied by foreign countries甲方:___________________________乙方:___________________________签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日合同编号:XX-2020-01中外来料加工合同范文前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。

依法成立的合同,受法律保护。

本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。

编号:_________号为发展双方在_________生产方面的友好合作,增进中_____两国人民友谊,中国________线厂,地址:_______市_________(以下简称甲方)与______国_________,地址:______国_________市;电挂_________;电传_________(以下简称乙方),在中国_______进出口总公司_______省分公司(地址:_________路______号,电挂,_________电传号码_________的协助下,双方代表就_________来料加工业务问题,经过______年_____月和______年_____月在_________进行充分协商,在平等互利基础上达成如下协议:一、总则1.乙方负责提供生产_________所需的全套设备及必须的零部件,以及扩建厂房建筑安装用的钢材、管道和货车(具体规格要求详见附件一、二),全套设备分新旧两部分,属于全新的,其性能是国际先进水平;属于半旧的设备,其主要零部件需全部换新,并经过全面检修,其性能与同类型号全新的设备一样,设备及零部件价款是优惠价格。

全套设备的生产能力必须达到年产_________吨以上,机械性能的正常运转由乙方负责确保,在设备投产后_________个月内,如发生机械故障或非因操作错误而造成的损坏,乙方应负责派出工程技术人员进行修理和免费提供零配件,由此产生的停工停产所造成的损失,由乙方负责补偿,_________个月后发生机械故障,查明原因,双方友好协商解决。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

来料加工英文合同篇一:加工贸易合同中英对照加工贸易合同中英对照(Processing Trade Contracts)加工贸易合同(Processing Trade Contracts)加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。

以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:来料加工和来件装配合同Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Parts订约人:____________有限公司(以下简称甲方)____________有限公司(以下简称乙方)Undersigned Parties:____________Co. Ltd (hereinafter called Party A) ____________Co. Ltd (hereinafter called Party B) 兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under the following terms and conditions:1.来料加工和来件装配的商品和数量(1)商品名称——标准磁罗经;(2)数量——共计_______台;1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts(1) Name of Commodity——Standard Magnetic Compasses(2) Quantity——____ sets in total;2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________或___________购买,清单附于本合同内;2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purchased by Party B in ______ or _______;3.每种型号的加工费如下:(1)GLC-1型标准磁罗经:_________U.S.D(大写:____美元);(2)GLC-2型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写_____美元);(3)GLC-3型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写______美元);3. Processing Charge for each model is as follows:(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $__________ (SAY: _________ ) each;(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $__________ (SAY: _________ ) each;(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $__________ (SAY: _________ ) each;4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;4. The main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped to _________ by Party A. In case of any shortage or deterioration, PartyA shall be held responsible for supplying replacement;5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________ 或_________ 购买零配件、消耗品及原料费用;5. Party A shall pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased by Party B in ________ or __________ one month in prior to the shipment of finished products;6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;6. Party B shall finish the manufacturing of Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect shipment within the date both parties agree on, excluding the occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;7.零件及原料的损耗率:加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____ %,应由乙方补充加工所需之零件和原料;7. Attrition Rate of Parts and MaterialsAttrition rate of parts and materials in processing is _____% and shall be provided by Party A for free.In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall supplement the additional parts and materials required for processing;8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;8. In case the shipment of parts and materials by Party A is wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at Party A’s expenses. In case of short shipment, Party A shall make up the shortage;9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;9. Parts and materials provided by Party A for Standard Magnetic Compasses GLC-1 shall be manufactured by Party B in strict accordance with design without modification;10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。

为此,乙方同意支付每人日薪__________美元,其他一切费用(包括来回旅费)概由甲方负责:10. Technical Service: Party A agrees to send technicians to _______ to help training Party B’s technicians at the request of Party B at any time, and allows the technicians sent by Party A to remain with Party B for inspection of the finished products. As such, Party B agrees to pay a daily wage of $_____ for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;11.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:11. All import and export formalities concerning this contract shall be effected by Party B;12.加工后的标准磁罗经,乙方应运交给甲方随时指定的国外买方:12. All Standard Magnetic Compasses processed shall be shipped by Party A to the foreign purchasers appointed by Party A at any time;13.其他条件(1)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任:(2)若必要时乙方在__________或____________ 购买加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先需甲方核准。

(3)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由甲方所运来的零件及原料地报销。

13. Other Terms and Conditions:(1) Party A shall provide the trademark of Standard Magnetic Compasses and shall be held fully responsible for legal disputes if any;(2) The quality of parts and materials purchased by Party B in _________ or ___________ for processing Standard Magnetic Compasses, if necessary, shall be in conformity with the standard and approved by Party A in advance;(3) For promotion of export, Party B shall prepare and store samples of Standard Magnetic Compasses and send them to foreign purchasers appointed by Party A. All parts and materials required shall be provided out of the stock provided by Party A;14.本合同一式三份,甲方与乙方在鉴字后各执一份,另一份呈送__________有关部门备案。

相关文档
最新文档