《翻译工作坊》PPT课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
man and wife. Officers and men
.
17
Man
I am a man now. 我现在是个男子汉了。 The rights of man should be respected. 应该尊重人权。 You can stay in the same room if you are
.
15
头
她正在梳头 She was doing/combing her hair. 他是我们组的头儿 He is the head of our group. 让我从头讲起吧 Let’s start from the very beginning. 小车停在桥西头 The car was parked at the west end of the
.
6
纸质工具书
《英汉大词典》陆谷孙 上海译文出版社 《新时代汉英大词典wenku.baidu.com吴景荣 程镇球 商 务印书馆
《汉英词典》修订版(外语教学与研究出版 社,1995 )
《英语姓名译名手册》商务印书馆 《外国地名译名手册》商务印书馆
.
7
Translation Workshop Ⅰ: Translating meaning
.
9
英汉语词汇的三种意义关系
Full equivalence完全对应 Partial equivalence部分对应 Zero equivalence零对应
.
10
Full equivalence: word meanings are equivalent at every level
proper nouns (place names, personal names, organization names, etc)
手机关机 保持安静
.
1
About Translation Workshop
Translating meaning Context and translation Culture and translation Translating metaphor Sentence translation Sentence translation Paragraph translation
bridge. 他头天上午就来了。 The came here in the previous morning.
.
16
Man
I am a man now. The rights of man should be respected. You can stay in the same room if you are
technical terms
.
11
Full equivalence: literal translation
Marxism = 马克思主义 aspirin = 阿司匹林 laser=激光 联合国 = the United Nations 太平洋= the Pacific Ocean
.
何为翻译 把一种语言文字的意义用另一种语 言文字表达出来。
-----《现代汉语词典》
.
8
Geoffrey Leech杰弗里利奇把意义划
分为7种
外延意义(概念意义) denotative meaning 内涵意义 connotative meaning 风格意义 stylistic meaning 情感意义 affective meaning 联想意义 reflective meaning 搭配意义 collocative meaning 主题意义 thematic meaning
man and wife. 如果你们是夫妻可以呆在一间屋里。 Officers and men 官兵
.
18
story
This war is becoming the most important story of his generation.
.
4
参考书目
冯庆华,实用翻译教程.上海:上海外语教育 出版社,2002
陈宏薇, 新编汉英翻译教程, 上海外语教育 出版社, 2004
张春柏,英汉汉英翻译教程,高等教育出版社, 2006
Peter Newmark, A Textbook of Translation: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001
12
Partial equivalence部分对应
One word is equivalent with another word in the target language at only some levels of meaning.
.
13
英汉词义部分对应
wife: 妻子、爱人、夫人、太太、老婆、媳妇、 老伴、内人、拙荆
.
5
Useful translation websites
http://www.yeeyan.org/?from_com http://www.un.org/en/ http://www.en84.com/dianji/ http://www.chinatranslate.net
http://www.renditions.org
.
2
Grading Policy
Class attendance and exercise: 10% final exam: translation of two
passages between English and Chinese (90%)
.
3
Ways of Contact:
caroline_zhaowei@sina.com
人: human, human being, man, people, person, fellow, individual, soul
.
14
Partial equivalence: contextualized translation
proper translation of word meaning on the basis of accurate comprehension of the original in the context.
.
17
Man
I am a man now. 我现在是个男子汉了。 The rights of man should be respected. 应该尊重人权。 You can stay in the same room if you are
.
15
头
她正在梳头 She was doing/combing her hair. 他是我们组的头儿 He is the head of our group. 让我从头讲起吧 Let’s start from the very beginning. 小车停在桥西头 The car was parked at the west end of the
.
6
纸质工具书
《英汉大词典》陆谷孙 上海译文出版社 《新时代汉英大词典wenku.baidu.com吴景荣 程镇球 商 务印书馆
《汉英词典》修订版(外语教学与研究出版 社,1995 )
《英语姓名译名手册》商务印书馆 《外国地名译名手册》商务印书馆
.
7
Translation Workshop Ⅰ: Translating meaning
.
9
英汉语词汇的三种意义关系
Full equivalence完全对应 Partial equivalence部分对应 Zero equivalence零对应
.
10
Full equivalence: word meanings are equivalent at every level
proper nouns (place names, personal names, organization names, etc)
手机关机 保持安静
.
1
About Translation Workshop
Translating meaning Context and translation Culture and translation Translating metaphor Sentence translation Sentence translation Paragraph translation
bridge. 他头天上午就来了。 The came here in the previous morning.
.
16
Man
I am a man now. The rights of man should be respected. You can stay in the same room if you are
technical terms
.
11
Full equivalence: literal translation
Marxism = 马克思主义 aspirin = 阿司匹林 laser=激光 联合国 = the United Nations 太平洋= the Pacific Ocean
.
何为翻译 把一种语言文字的意义用另一种语 言文字表达出来。
-----《现代汉语词典》
.
8
Geoffrey Leech杰弗里利奇把意义划
分为7种
外延意义(概念意义) denotative meaning 内涵意义 connotative meaning 风格意义 stylistic meaning 情感意义 affective meaning 联想意义 reflective meaning 搭配意义 collocative meaning 主题意义 thematic meaning
man and wife. 如果你们是夫妻可以呆在一间屋里。 Officers and men 官兵
.
18
story
This war is becoming the most important story of his generation.
.
4
参考书目
冯庆华,实用翻译教程.上海:上海外语教育 出版社,2002
陈宏薇, 新编汉英翻译教程, 上海外语教育 出版社, 2004
张春柏,英汉汉英翻译教程,高等教育出版社, 2006
Peter Newmark, A Textbook of Translation: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001
12
Partial equivalence部分对应
One word is equivalent with another word in the target language at only some levels of meaning.
.
13
英汉词义部分对应
wife: 妻子、爱人、夫人、太太、老婆、媳妇、 老伴、内人、拙荆
.
5
Useful translation websites
http://www.yeeyan.org/?from_com http://www.un.org/en/ http://www.en84.com/dianji/ http://www.chinatranslate.net
http://www.renditions.org
.
2
Grading Policy
Class attendance and exercise: 10% final exam: translation of two
passages between English and Chinese (90%)
.
3
Ways of Contact:
caroline_zhaowei@sina.com
人: human, human being, man, people, person, fellow, individual, soul
.
14
Partial equivalence: contextualized translation
proper translation of word meaning on the basis of accurate comprehension of the original in the context.