全自动机械腕表使用电子说明书
腕表的使用说明
腕表的使用说明: 1、任何非专业人士请勿掀开手表后盖以防止损坏。
建议您每天佩戴该手表 2、机械表的上链与调校时间为了保证自动上链手表(自动机械表)持续运行。
如不能每天佩带,请于每次佩戴前先将手表上弦(顺时针旋转表冠20圈:左手持表,右手拇指在上食指在下调节表冠,拇指向12点方向搓动即为顺时针)请不要在手表展现早晨9点钟至凌晨3点钟时辰内履行调校日期的操纵,省得粉碎手表机械体系。
因为这个时辰段机芯齿轮系统正在运转改变位置已完成自动替代日期。
请将手表稳当保存于表盒内 3、长久闲置腕表的保留如果长时间不佩戴手表。
预防手表被摔坏或是被碰撞,这样会大大减低手表损坏的机率。
若要重新佩戴长时间处于闲置状况的机械手表时,必需先重新上紧发条,机械腕表在发条最松弛的时辰,会出现时针、分针变慢或变快的景象,以是,应该先上弦,尔后再校对间。
建议将其收藏好之前将表冠拉出。
此举将连续手表机芯的供电以便于迟误电池操纵寿命。
一旦电池耗尽,石英腕表的电池用量凡是在两年以上。
如果计划在数周或数月内将手表闲置不戴。
必需顿时售后替代电池。
应避免沾水 30米(3A TM即 3个大气压)防水表 4、防水机能腕表的防水凭借表镜、后盖、把头等处的防水胶圈而达到响应的尺度。
所有防水表均在底盖上打有 WA TERRESISTA NT或 WA TERPROOF英文字样。
无防水标记手表仅能防尘。
可用于一般梳洗或雨中使用,即水滴只溅在详情上而未有任何水压加于表上。
50米防水表可适用于拍浮及一般家务,100米防水表可用于游泳,200米以上防水表可用于潜水等水下工作。
防水胶圈的老化会影响手表的防水机能,所以腕表的防水胶圈和把头(内含防水圈)遵照操纵环境要定期更换。
石英表在每次换电池时须同时替代防水元件,以保证防水性能杰出。
任何防水表都不宜戴着洗热水浴、桑拿浴或在温度变动很大的环境中使用。
因为防水胶圈受温度影响会热胀冷缩出现空隙并加速老化从而引起进水和表内出现水凝结物,重大的将使机件损坏。
全自动机械腕表通用使用说明书
全自动机械腕表使用说明书朋友们好!由于很多朋友不大明白全自动机械手表得使用!(以下全就是机械手表得说明,石英类电子式手表就请不要瞧了)。
必定中国人对奢侈品没有外国人熟!国内除了少有得几个大城市外,很多地方对手表得保养、爱护、使用、流通得认识度及场所太少了.为了您心爱得腕表能长命百岁,故障率极少得运行故请各位买家耐心瞧完本文。
谢谢!!虽然您手表在您手中可以任意所为(如调节及按钮等)表面上瞧起来没什么事,也能正常调表,表也能常运行,但就是这样很可能对您得手表进行了慢性或隐性得伤害!至少就是使用就是违反操作规则得!很多不负责任得卖家也就不说或就是她们也不大懂,因为她们只知道售表对表得内部结构不大了解,同时也瞧不懂或根本瞧不到机芯厂得外文说明书。
因为她们处在销售链得下游得零售。
故以后请大家不要这么随便调节!无论就是瑞士机芯还就是日本机芯,四针(四针,六针等称呼就是指这只手表表镜内大针小针得总数就是多少支)以下得手表相对简单,大家了解一下下文中表得动力及防水问题,故障问答就就是了,其她得文字可不瞧了!下面1—2就是介绍4针以上得多针机械表调节及使用方法!.4针以上得多针机芯手表相对要注意一下了!目前市场上得全自动机械表不管您得手表用得就是日本机芯还就是瑞士机芯!她们都自有自己得调节点,当然各厂得不一样得,要瞧官方得资料及白皮书了.日本机芯大多在8点40(左右误差5分钟都行)!白天与晚上得都可以,但最佳点就是白天得8点40。
瑞士机7点50左右.德国机芯8点45左右(以上调节点都就是多针机芯需要按钮得调节点)3针表没有调节点不用瞧1-2条1。
下而就以出货量最大得日本机为例(其她国机芯原理大多一样可借鉴)、当您要调整日期,星期,月份等功能时。
请先把当前时间调到8点40分左右(一定要顺时针调节,不能反时针调)左右再进行按钮调节(日期,星期,月份等,调完后再把表时间调回正常时间.(换句话说只要您想按钮就先得把时间调到8点40)。
电子表的操作介绍说明书
电子表的操作介绍说明书电子表的操作介绍说明书传统的纸质讲明书,越来越多的客户不情愿去看,然而使用的时候往往遇到咨询题需要解决,为了减少客服的工作量,因此我们做了这份电子版讲明书,假如您遇到使用咨询题不妨看看。
篇一:电子表使用讲明书1 、正常时刻模式:正常时刻画面显示时、分、秒、星期。
1.1 按START键显示日期。
1.2 按RESET键显示每日闹铃时刻。
1.3 按MODE进入跑秒模式。
1.4 按LIGHT键灯亮3秒。
1.5 按RESET+START键打开/关闭每日闹铃,相应的图标显示/消逝;按住两键则发出bibi 的响声。
1.6 按RESET+MODE键可打开/关闭整点报时(星期全显示为打开,反之则为关闭)。
任何状态下按住RESET+START+MODE三键,画面全显示,松开则返回。
2 、跑秒模式:从正常时刻模式按MODE键一次进入跑秒模式。
2.1 按START键开始/停止跑秒。
2.2 跑秒停止时,按RESET键跑秒数值归0。
2.3 跑秒运行时,按RESET键,提取一个分段时刻,跑秒画面停止(但跑秒并没有中止依然在背后运行)之后:若按RESET键,画面显示总的跑秒值;若按START键,在背后运行的跑秒停止,但画面依然停止,再按RESET键显示跑秒停止时的值。
3 、每日闹铃设定:从正常时刻模式按MODE键两次进入每日闹铃设定状态,时位闪动。
3.1 按RESET键转换设定对象:时分3.2 按START键调整相应的数值,按住键可进行快速调整。
3.3 每日闹铃设定完成,按MODE键保存并退出设定,转到正常时刻模式。
每日闹铃打开,当到达闹铃时刻,会发出1分钟的bibi声;闹铃期间,若按START键,5分钟后会再次闹铃。
4 、正常时刻设定:从正常时刻模式按MODE键三次进入正常时刻设定状态,秒位闪动。
4.1 按RESET键转换设定对象:秒分时日月星期4.2 按START键调整相应的数值,按住键可进行快速调整(秒位除外);秒位调整时按START键秒值归0,若秒值大于或等于30,则分值同时增加1。
Casio SGW-100手表3157说明书
200米防水功能数位罗盘:16方位测量与显示测量范围: 0-359°测量单位:1°连续测量(10秒连续自动侦测)图形化方向指针地磁偏角校正方位校正温度计:范围:-10~60°C(14~140°F)显示单位:0.1°C(0.2°F)可切换为摄氏(°C)或华氏(°F)显示世界时间:48个城市(29个时区)、城市代码显示、夏令时间开关1/100秒秒表:测量范围:59'59.99"测量模式:经过时间、分割测量、第一名/第二名测量倒数定时器:倒数测量单位:秒倒数上限:24小时倒数起始设定范围:1秒~24小时(可以秒或小时为单位)其它功能:自动开始耐低温设计(-10°C)5组每日闹铃(含1组贪睡闹铃)整点报时全自动日历 (~2099年)12/24小时时制切换操作音开关EL背光照明时间显示:时、分、秒、pm、年、月、周、日精确度:每月±20秒内电池寿命:约3年(使用CR2025)表带材质:橡胶尺寸:51.5 x 47.6 x 13.2 mm重量:55g★温馨提示★1.网上99%的卡西欧都是水货卡西欧在大陆没有授权过任何公司进行网上销售,而且大陆总代理那边的经销商拿货价格是专柜统一价的6.5折,所以网上卖得很多3-5折的全部是水货。
很多朋友喜欢问是不是水货,其实不用问,自己看价格就可以马上判断了。
2.水货也是真货虽然网上买的都是水货,但是水货并不代表就是假货,水货行货的手表本身并没有任何区别,全部是卡西欧同一个工厂出来的,品质和做工都完全相同。
而且手表不像其他电子产品,比如手机的水货需要升级软件,字体要简体化等等,这些操作都不是原厂进行处理的,所以对于品质会有影响。
但是手表不存在软件,字体的区别,全世界用的都是同一款手表,所以都是原厂操作,水货也是原厂品质。
3.水货真正便宜的原因是卡西欧的定价策略之所以水货便宜,关税是一小部分,但更主要的是卡西欧对于各地的统一价进行的不同设定,众所周知,大陆卡西欧专柜的价格是偏高的,而香港那边由于免税和手表竞争比较激烈的原因,卡西欧在那边的价格相对要低一些,注意这个价格是指经销商的拿货价格,而不是单纯的大家可以看到的香港市面上面的价格。
SEIKO Automatic Diver’s Watch Cal. 7S26 使用说明书
You are now the proud owner of a SEIKO Automatic Diver’s Watch Cal. 7S26. For best results, please read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO Automatic Diver’s Watch. Please keep this manual handy for ready reference.Usted es ahora un honrado poseedor del reloj de buceador automatico SEIKO Cal. 7S26. Para obtener de él los mejores resultados, lea las instrucciones del presente folleto con cuidado antes del uso de su reloj de buceador automatico SEIKO. Guarde este manual para fácil referencia.2CONTENTSPage FEATURES (4)HOW TO START THE WATCH (5)TIME/CALENDAR SETTING (6)ROTATING BEZEL (8)PRECAUTIONS (9)NOTES FOR USING THE WATCH (11)TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH (12)SPECIFICATIONS (13)a:Screwed-in position b:Normal position c:First click d:Second clickSEIKO AUTOMATIC DIVER’S WATCHCal. 7S263EnglishE n g l i s h4FEATURES200 METER WATER RESISTANCE q Suitable for scuba divingROTATING BEZELq Elapsed time measurement during diving (up to 60 minutes)SCREW DOWN CROWNTIME/CALENDARq Hour, minute & second hands q Date q Day5EnglishHOW TO START THE WATCHq To initially start your watch:Swing it from side to side in a horizontal arc for about 30 seconds.This is an automatic mechanical watch.*If the watch is worn on the wrist, the mainspring will be wound automatically through normal wristmovement.E n g l i s h6Unlock the crown by turning itcounterclockwise.Pull out the crown to the first click.Set the previous day’s date.Set the previous day of the week.TIME/CALENDAR SETTING7EnglishPull out the crown to thesecond click.Turn the hands until the desired date and day appears.Push back thecrown.Set the hands to the desired time.Lock the crown b y turning it clockwise whilepressing it.E n g l i s h8ROTATING BEZELThe rotating bezel can show up to 60 minutes of elapsed time.Read the number on the rotating bezel that the minute hand points to.9EnglishPRECAUTIONSDo not use the watch for saturation diving using helium gas.q Check that:•the watch operates normally.•the crown is locked tightly in place.•there are no visible cracks in the crystal or the watch band.•the strap or bracelet is securely fastened to the watch case.•the buckle keeps the strap or bracelet firmly secured to the wrist.•and the “ ” mark aligns with the minute hand.•If there are any malfunctions, we recommend that you contact an AUTHORIZED SEIKO SERVICE CENTER.BEFORE DIVINGE n g l i s h10q Do not operate the crown when the watch is wet or in water.q Take care not to hit the watch against hard objects such as rocks.q Bezel rotation may become slightly harder in the water but this is not a malfunction.WHILE DIVINGq After checking that the crown is screwed in completely, rinse the watch in fresh water, and wash out all seawater, soil, sand, etc.q After cleaning the watch in fresh water, be sure to wipe it thoroughly dry to prevent possible rust on the case.AFTER DIVING11EnglishNOTES FOR USING THE WATCHq If the watch is used without being wound up sufficiently, gain or loss of the watch may result. To avoid this, wear the watch for more than 8 hours a day.HOW TO START THE WATCHTIME/CALENDER SETTINGq Do not set the day between 9:00 p.m. and 4:00 a.m. Do not set the date between 9:00 p.m. and 1:00 a.m.Otherwise, it may not change properly.If it is necessary to set the date during that time period, first change the time to any time outside it, set the date and then reset the correct time.q To set the exact time, pull out the crown to the second click when the second hand is at the 12 o’clock position and push it back in to the normal position in accordance with a time signal.q When setting the hour hand, check that AM/PM is correctly set.The watch is so designed that the date changes once in 24 hours. Turn the hands past the 12 o’clock marker to determine whether the watch is set for the A.M. or P.M. period. If the date changes, the time is set for the A.M. period. If the date does not change, the time is set for the P.M. period.q When setting the hands, first set them to a time a few minutes earlier than the correct time, and then advance them to the exact time.q It is necessary to adjust the date at the end of February and 30-day months.ROTATING BEZELq For safety’s sake, the rotating bezel rotates only counterclockwise, so that the time measured is never shorter than the actual elapsed time.E n g l i s h12TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCHq Repair of diver’s watches requires special expertise and equipment. If you find that your diver’s watch is malfunctioning, therefore, never attempt to repair it but immediately send it to a nearbySEIKO Service Center.2 - 3YearsYour watch will be adversely affected by strong magnetism.Keep it away from close contact with magnetic objects.Be careful not to expose the watch to solvents, mercury,cosmetic spray, detergents,adhesives or paints. Otherwise,the case, bracelet, etc. may b e c o m ed i s c o l or e d ,deteriorated or damaged.It is recommended that the watch be checked once every 2 to 3 years by an AUTHORIZED SEIKO DEALER or SERVICE CENTER to ensure that the case, crown, gasket and crystal seal remain intact.Your watch works with stable accuracy within a temperature range of 5° C and 35° C (41° F and 95° F).Temperatures over 60° C (140° F) or below -10° C (+14° F) may cause a slight time loss or gain or shorten the duration within which the watch keeps operating. However, the above conditions will be corrected when the watch returns to normal temperature.13EnglishTo prevent possible rusting of the case and bracelet, wipe them periodically with a soft dry cloth.If your watch has a protective film and/or a sticker on the case back,peel them off before using yourwatch.your watch or hit it against hard surfaces.SPECIFICATIONS1Vibrations per hour ............................................21,6002Operational temperature range .........................–10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)3Driving system ..................................................Self-winding type 4Jewels ...............................................................21 jewels5Magnetic resistance ..........................................4,800 A/m (60 gauss)6Water resistance ...............................................Water resistant up to 200 metersThe watch is suitable for scuba diving.*The specifications are subject to change without prior notice for product improvement.。
精工1B22机芯电波女表使用说明书
■ 电池残量可以通过秒针的走动状态来确认 → 确认电池残量 P.16
■ 关于太阳能电池 → 充电方法 P.30
→ 充电所需要的大致时间 P.31
1
■ 怎样接收电波信号
关 于
本
本腕表每天自动接收电波信号,校准时间。
产 品
自动接收电波信号的时间是凌晨2点和凌晨4点。
在这个时间段,不要把腕表戴在身上,而应该把腕表放置在容易接收到电波信号
特点 ······························································· 10 接收电波信号的大致范围 :德国(DCF77)··· 24
各部分的名称和主要功能 ···························· 12 怎样容易接收电波信号? ··························· 25
4
注意事项
1
关
该标志表示如果使用操作不正确的话,有可能会导致负轻伤或蒙受物质方面损失。
于
本
·应该避免在以下场所携带或保管本腕表
产
○有挥发性药品散发的地方(洗甲水等化妆品、防虫剂、稀释剂等)
品
○温度长期处于超出 5℃〜 35℃范围之外的地方
○高湿度的地方
○受到磁气和静电影响的地方
○灰尘较多的地方
○振动较强的地方
6
7
8
3
使用本产品时的注意事项
1
关
于 本
警告
产
品
该标志表示如果使用操作不当的话,有可能会导致受伤等严重的后果。
·如果出现以下情况的话,应该停止使用。
○如果腕表表壳或表带因腐蚀等变得尖锐的话 ○如果表带的销子或表栓有松脱或变形的现象出现 ※ 应立即与购买商店或公司的客户服务中心取得联系。
机械表使用说明和注意事项
机械表使用说明和注意事项一机械表使用说明(通用)全自动机械手表,依靠佩戴时的动能上弦。
第一次使用前或者长期闲置再次佩带前请晃动手表若干下或手动上弦,以保证有足够弦力启动。
注意无论调整日期还是时间,请保持表针和日期盘顺行针转动,尽量不要逆转。
以免损伤机芯。
如果不小心将表针调过了,应继续调整,直到循环至正确位置,而不要图省事逆行调整。
调整完毕,请按紧表钮。
手表的手动上弦:表钮处于调整日历功能位置之前时,向上旋转表钮,此时一般可以听到咝咝声音.二、必须知道的手表使用注意事项(通用)1、调整时间过程中要保持表针顺时针旋转,尽量不要让表针逆时针转动,调整日历同样如此,以避免损伤机芯。
2、日历的调整要注意22/24小时的区别,否则会造成中午变更的现象。
日历一般在22±3左右的位置开始变更。
(手表是不分昼夜的,比如指针在22点可以是中午也可能是午夜,如果调整指针到22点附近日历开始变动,说明是在午夜)特别提示:可以先将手表日历调至当前日期的前一两天,然后仅靠时针的调整来过渡到当前时间。
3、带有日历功能或多功能手表在晚上十点至凌晨二点之间的功能区禁止调整日历。
调整时,请先将表针调整至远离功能区的位置,如可以调整到6:30分位置,然后再进行日历和星期历等的调整。
否则容易造成功能区紊乱,甚至损伤机芯。
4、全自动机械表调整完毕应及时佩戴。
长时间不佩戴会造成弦力不足而停摆,再次佩戴请重新调适。
5、因为机械表受地心引力、机械摩擦等因素影响较大,所以机械表误差普遍较石英表要高,这是机械表的共同特点,请定期进行校对,机械表日误差超过220秒应进行专业校整。
6、大多数手表为一般生活防水手表(标注30米或50米防水也属于一般生活防水),除非标注200米以上专业防水。
一般生活防水手表并非潜水手表,它虽然采取了密封措施,以防止汗水和有害气体的侵入,但并非绝对不进水。
同时手表在使用过程中会出现一些不可避免的现象:每天上条拨针,柄头或柄头管内的橡皮圈会逐渐磨损;表玻璃受温度影响而热胀冷缩,会使它与表壳上框配合处出现空隙;后盖的防水胶圈老化或受汗水影响出现腐蚀,以上这些都会使防水表的防水性能降低。
全自动机械腕表通用使用说明书
全自动机械腕表使用说明书朋友们好!由于很多朋友不大明白全自动机械手表得使用!(以下全就是机械手表得说明,石英类电子式手表就请不要瞧了)。
必定中国人对奢侈品没有外国人熟!国内除了少有得几个大城市外,很多地方对手表得保养、爱护、使用、流通得认识度及场所太少了.为了您心爱得腕表能长命百岁,故障率极少得运行故请各位买家耐心瞧完本文。
谢谢!!虽然您手表在您手中可以任意所为(如调节及按钮等)表面上瞧起来没什么事,也能正常调表,表也能常运行,但就是这样很可能对您得手表进行了慢性或隐性得伤害!至少就是使用就是违反操作规则得!很多不负责任得卖家也就不说或就是她们也不大懂,因为她们只知道售表对表得内部结构不大了解,同时也瞧不懂或根本瞧不到机芯厂得外文说明书。
因为她们处在销售链得下游得零售。
故以后请大家不要这么随便调节!无论就是瑞士机芯还就是日本机芯,四针(四针,六针等称呼就是指这只手表表镜内大针小针得总数就是多少支)以下得手表相对简单,大家了解一下下文中表得动力及防水问题,故障问答就就是了,其她得文字可不瞧了!下面1—2就是介绍4针以上得多针机械表调节及使用方法!.4针以上得多针机芯手表相对要注意一下了!目前市场上得全自动机械表不管您得手表用得就是日本机芯还就是瑞士机芯!她们都自有自己得调节点,当然各厂得不一样得,要瞧官方得资料及白皮书了.日本机芯大多在8点40(左右误差5分钟都行)!白天与晚上得都可以,但最佳点就是白天得8点40。
瑞士机7点50左右.德国机芯8点45左右(以上调节点都就是多针机芯需要按钮得调节点)3针表没有调节点不用瞧1-2条1。
下而就以出货量最大得日本机为例(其她国机芯原理大多一样可借鉴)、当您要调整日期,星期,月份等功能时。
请先把当前时间调到8点40分左右(一定要顺时针调节,不能反时针调)左右再进行按钮调节(日期,星期,月份等,调完后再把表时间调回正常时间.(换句话说只要您想按钮就先得把时间调到8点40)。
casio 5075手表中文操作手册
充电说明
不佩载手表时,请将其放在能 照射到光线的地方。 手表照射的光线越强,充电效
率越好。
佩载手表时,不要让衣袖遮挡光线。 即使仅部分表面被衣袖遮挡,手表
也有可能会进入休眠状态。
警告! 将手表放置在明亮的光线下对充电电池进行充电会使手表变得烫热。接触手表时请小心以免烫伤。尤其长时间 置于下述环境中时,手表会变得极为烫热。 停在直射阳光下的汽车中的仪表板上 白炽灯的近旁 直射阳光下
下一步
进行到第 2 步。
2. 检查本地城市及夏令时间(DST)设定。 使用“如何设定本地城市”一节中的操作设定本地城市及夏令时间。
重要! 时间校准电波信号的正确接收及正确的世界时间取决于计时模式中正确的本地城市、时间及日期设定。请确认 您对这些设定的配置正确。
3. 设定现在时间。 要使用时间校准电波信号设定时间时
注 若您在上次信号接收操作之后手动调整了时间或日期,则 x 秒针将指向 NO(N)。
6 世界时间模式 此指针指向 STD 或 DST。
计时
请用计时模式查看现在时间及日期。要从任何其他模式进入计时模式时,请按住 C 钮> *6 5
各指针的功能 z 时针 x 秒针 c 分针 v 24 小时针 b 左子盘针 :以 24 小时时制指示世界时间城市的现在时间。 n 右子盘针 :指示星期。 m 日期
在秒表模式中时,手表不会进入休眠状态。
如何从休眠状态恢复到正常状态 将手表移至光线良好的地方或按任意按钮。
电波计时
本表接收时间校准电波信号并相应更新时间。但在时间校准电波信号覆盖地区外使用本表时,您需要手动调整 时间。有关详情请参阅“时间及日期的手动设定”一节。
本节介绍当本地城市选择为能接收到时间校准电波信号的日本、北美、欧洲或中国的城市时本表如何更新时间。
西铁城机械表使用说明书
Analogue Mechanical MécaniquesUser’s ManualDisplay and functions➊ Seconds hand➋ Minute hand➌ Hour hand➍ Date*➎ Day** According to modelCongratulationsWe congratulate you on choosing a CERTINA® watch, a Swiss brand among the most highly renowned in the world. Meticulously designed, using only the highest quality materials and components, your watch is protected against shocks and impacts, variations in temperature, water and dust and also benefits from the DS concept.To ensure that your watch operates with perfect precision for many years to come, we recommend that you pay careful attention to the advice provided hereafter.This user manual applies to all CERTINA® mech anical watch es (hand-wound or automatic). Please refer to the explanations relating specifically to your watch model.The DS (Double Security) concept is characterised by:– an extreme shock resistance to scratches and impact,– an ultra-resistant sapphire crystal,– a gasket inside the crown and a gasket around the winding stem guar-anteeing the water resistance of the watch even when the crown is pulled out,– a reinforced case back.WindingModels with screwed crownTo ensure even better water resistance, certain models are fitted with a screwed crown. Before setting the time, winding or setting the date* or day*, you must first unscrew the crown into position IB. Important: After every operation, th e crown must be screwed back in to maintain the water-resistance of the watch.Hand-wound mechanical watchesHand-wound watches must be wound regularly by hand in order to remain in continuous operation (e.g. every morning before putting the watch on your wrist). To do so, pull the crown into position I and turn it forward until it locks. The power reserve of fully wound mechanical movements varies from 36 to 80 hours, depending on the models. Automatic mechanical watchesYour watch must be wound manually if it has stopped or not been worn for several days, in order to ensure that your watch remains in continuous operation during periods of low activity (e.g. during sleep). In these cases, turn the crown through 30 revolutions forward in position I. The automatic winding system will then ensure that the movement is fully wound if the watch is on your wrist. It is also possible to fully wind an automatic watch manually by means of the winding crown. However, please note that automatic movements have a slipping spring, which disengages the winding system (the crown can be turned infinitely) once the movement has been fully wound. Generally speaking, 80 revolutions of the crown are enough to fully wind most automatic mechanical watches.The efficiency of the automatic winding system of a mechanical movement depends on th e wrist movements of th e person wearing th e watch. Do not deliberately sh ake your automatic watch to wind it; this has no effect and could damage the watch. SettingsNB: Please take account of the information above if your watch is fitted with a screwed crown.Setting the timePull the crown out to position III and turn it in either direction until the desired time is displayed.On certain models with a seconds hand, you can synchronize it with an official time signal (radio/ TV/Internet). When the crown is pulled out to position III, the seconds hand is stopped. Once the time is synchronised, push the crown back into position I (and screw it back in on models with a screwed crown). Note: certain calibres do not have a “stop seconds” mechanism. To synchronise them, you need to turn the crown backward slightly and hold back the tension, thereby stopping the seconds hand. You then need only release the tension when the display matches the time signal. Rapid correction of the date* and day*NB: Do not perform a rapid date correction between 22:00 and 02:00.Pull the crown out to position II and turn it clockwise until the desired date is displayed, or counterclockwise to correct the day. During this operation, your watch will keep operating, so you will not need to adjust the time.Technical informationPower reserveCERTINA® Automatic watches draw their energy from an oscillating weight which is activated in response to the natural movements of your wrist. This weight keeps the watch wound. Automatic watches do not need a battery. Depending on the model, the power reserve varies from 36 to 80 hours.AccuracyThe accuracy of a mechanical watch depends on the movements and habits of the person wearing it, and so it can vary. A CERTINA®qualified watchmaker can adjust the accuracy of a watch within the CERTINA® tolerance thresholds. Most watches which are not certified chronometers have an average accuracy tolerance of around -10/+30 seconds per day.A chronometer is a precision mechanical watch which has obtained an official certificate issued by CO SC (Contrôle O fficiel Suisse des Chronomètres), after its movement has passed several accuracy tests in various positions and at various temperatures, as well as water-resistance tests performed in the laboratory for 15 days and 15 nights. To be awarded the title of chronometer, the average accuracy of a mechanical movement must be between -4/+6 seconds per day. Water-resistanceCERTINA® watches are designed to withstand a pressure of up to 3 bar (30 m / 100 ft), 5 bar (50 m / 165 ft), 10 bar (100 m / 330 ft), 20 bar (200 m / 660 ft) or 30 bar (300 m / 1000 ft), depending on the information shown on the case-back.A watch cannot be permanently guaranteed absolutely water-resistant. It may be affected by ageing of the gaskets or by an accidental impact on the watch. We recommend that you have your watch’s water resistance checked once a year by an approved CERTINA® service centre. Care and maintenanceTemperatureDo not expose your watch to sudden temperature changes (exposure to sunlight followed by immersion in cold water) or extreme temperatures (over 60°C (140°F) or below 0°C (32°F).Magnetic fieldsDo not expose your watch to intense magnetic fields such as those generated by loudspeakers, mobile phones, computers, refrigerators or other electromagnetic appliances.Shocks and impactsAvoid thermal shocks or impacts, since they may harm your watch. In the event of a violent impact please have your watch checked by an approved CERTINA® service centre.Harmful productsPrevent your watch from coming into any direct contact with solvents, detergents, perfumes, cosmetic products etc., since they may damage the bracelet, the case or the gaskets.CleaningWe would advise you to clean your watch regularly (except for the leather strap) using a soft cloth and lukewarm soapy water. After immersion in salty water, rinse your watch in fresh water and leave it to dry completely.ServicesLike any precision instrument, a watch must be serviced regularly for optimum operation. As a general rule, we recommend that you have your watch checked every 3 to 4 years by your approved CERTINA®retailer or service centre. However, please note that depending on the climate and the conditions of use of the watch, a shorter interval may be required. To benefit from the highest standards of service and to ensure your guarantee remains in force, please always contact an approved CERTINA® retailer or service centre.Availability of spare partsFrom the stoppage date of the watch production, CERTINA® guarantees the availability of its spare parts for a minimum period of 10 years for standard watches, and for a period of up to 20 years for gold watches. If for any reason production of a particular spare part is stopped or deferred, CERTINA® reserves the right, at its sole discretion, to offer the customer an alternative solution.。
8203B 機械錶 说明书
183182一旦已打開包裝盒,請首先檢查下列產品和附件是否包括在包裝盒裡。
包裝盒內容此款手錶的所有維修都由Citizen 負責。
當您的手錶需要維修和檢查時,請直接或通過你購買手錶的商店與Citizen 服務中心聯繫。
注意1. Citizen Promaster 1000 m Professional Diver 手錶的特征2. 部件名稱3. 使用前4. 設定時間和日期 1. 設定時間2. 設定日期5. 氦氣排出閥6. 轉環的使用7. 潛水前8. 潛水時的注意事項9. 潛水後的保養10. 轉環和轉環夾鉗的拆卸安裝11. 保養管理12. 注意事項13. 規格目錄185187188190190191193194196197198199205206211 (185)184該款手錶是潛水員用手錶,為的是能經受得住1000米的水深﹙水壓相當於100標準大氣壓﹚1. 具有特優的鍍鈦錶殼* 該款手錶的錶殼是鈦金屬底,具有優良的耐腐蝕性,重量輕,高強度, 同時表面經過高硬度特殊處理並加強了耐磨損性。
2. 能夠經受1000米水深壓力的耐水性結構* 此款手錶具有加強耐水性的特點,配合氦氣的使用使手錶能經受住飽和 潛水。
3. 裝配有氦氣排出閥以便排出氦氣* 為了增加安全性該款手錶裝有氦氣排出閥,當從深水區升到水面時能自 動排出侵入到手錶裡面的氦氣。
1.Citizen Promaster 1000 m Professional Diver 手錶的特征2.部件名稱4. 有防反方向轉動裝置的轉環,能防止錯誤的操作。
* 對檢查潛水時間很重要的轉環配有一個防反方向轉動的裝置,能防止轉環不小心被轉動。
* 當泥沙和灰塵陷進錶裡時轉環可以很容易拆下來加以清洗。
安裝上去後使用鎖定杆可以使轉環牢固地固定住。
6. 螺釘固定把的* 通過使用螺釘固定裝置把的可以牢固地鎖定在固定位置。
此外雙重O型環的使用可以起到加強密封性和耐水性的作用。
而且把的位於9點鐘的位置能避免把的防礙手腕和潛水衣的運動。
军拓铁腕3智能户外手表用户手册电子版
目录1 产品须知 (1)2 产品介绍 (5)3 监测工具 (10)4 运动模式 (19)5 关于地图 (20)6 通知提醒 (21)7 疑难解答 (22)1 产品须知1.1 特别声明本中文用户手册版权属深圳市龙腾飞通讯装备技术有限公司所有。
任何个人及单位未经我司书面授权并在官网公开发布授权书,不得私自将说明书包含的文字及图片复制转载或者更改内容发布用作销售使用。
本产品外观由军拓全球运营中心、军拓工业设计中心、中国载人航天工业设计团队联合设计,产品外观专利。
深圳市龙腾飞通讯装备技术有限公司为军拓品牌的所有者,拥有更改或提升本产品功能的所有权利。
●在线售后/ 登陆军拓运动APP或军拓JTOUR 官方微信●电话售后/ 全国免费服务热线400-900-86501.2 基于北斗卫星的双模定位与授时北斗卫星导航定位系统,是中国自行研制开发的区域性有源三维卫星定位与通信系统BDS 。
卫星导航系统是重要的空间基础设施,它综合了传统天文导航定位和地面无线电导航定位的优点,在测绘、电信、水利、公路交通、铁路运输、渔业生产、勘探、森林防火和国家安全等诸多领域逐步发挥重要作用。
建成独立自主、开放兼容、技术先进、稳定可靠的覆盖全球的北斗卫星导航系统,能够促进卫星导航产业链形成,形成完善的国家卫星导航应用产业支撑、推广和保障体系,推动卫星导航在国民经济社会各行业的广泛应用。
综合考虑到用户的使用习惯与相关联应用的兼容性,本产品附加了GPS 全球定位。
1.3 免责声明佩戴设备时,由于使用的场合、环境及应用方式不同,使用者必须特别注意下列事项或说明:●本机属于精密穿戴设备,由于使用者错误的操作方式、外在干扰或故障因素等,可能导致不安全的后果,使用者需掌握佩戴电子产品的基本常识,并自行承担佩戴风险。
●本机广泛用于多种环境及系统自带的七大运动,使用者佩戴时,需自行考虑安装位置的安全性,另外运动进行中的操作使用也需自行注意及承担安全责任,产品制造商及运营商不承担任何责任。
Tissot Heritage Visodate Automatic 使用手册说明书
*www.tissot.ch157_EN / 11.161/3Analogue MechanicalWatchesUser’s ManualDisplay and functionsSeconds hand Minute hand Hour hand Date* Day** According to modelQuesto manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Tissot Heritage Visodate Automatic T0194301603101 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Orologi da Polsowww.tissot.ch157_EN / 11.162/3CongratulationsWe congratulate you on choosing a T ISSOT ® watch, a Swiss brand among the most highly renowned in the world. Meticulously designed, using only the highest quality materials and components, your watch is protected against shocks and impacts, variations in temperature, water and dust.To ensure that your watch operates with perfect precision for many years to come, we recommend that you pay careful attention to the advice provided hereafter.T his user manual applies to all TISSOT ® mech anical watch es (hand-wound or automatic). Please refer to the explanations relating specifically to your watch model.WindingModels with screwed crownTo ensure even better water resistance, certain models are fitted with a screwed crown. Before setting the time, winding or setting the date* or day*, you must first unscrew the crown into position IB .Important: After every operation, th e crown must be screwed back in to maintain the water-resistance of the watch.Hand-wound mechanical watchesHand-wound watches must be wound regularly by hand in order to remain in continuous operation (e.g. every morning before putting the watch on your wrist). To do so, pull the crown into position I and turn it forward until it locks. The power reserve of fully wound mechanical movements varies from 36 to 80 hours, depending on the models. Automatic mechanical watchesYour watch must be wound manually if it has stopped or not been worn for several days, in order to ensure that your watch remains in continuous operation during periods of low activity (e.g. during sleep). In these cases, turn the crown through 30 revolutions forward or backward, depending on the model, in position I . The automatic winding system will then ensure that the movement is fully wound if the watch is on your wrist. It is also possible to fully wind an automatic watch manually by means of the winding crown. However, please note that automatic movements have a slipping spring, which disengages the winding system (the crown can be turned infinitely) once the movement has been fully wound. Generally speaking, 80 revolutions of the crown are enough to fully wind most automatic mechanical watches.The efficiency of the automatic winding system of a mechanical movement depends on th e wrist movements of th e person wearing th e watch. Do not deliberately sh ake your automatic watch to wind it; this has no effect and could damage the watch.SettingsNB: Please take account of the information above if your watch is fitted with a screwed crown.Setting the timePull the crown out to position III and turn it in either direction until the desired time is displayed.On certain models with a seconds hand, you can synchronize it with an official time signal (radio/ TV/Internet). When the crown is pulled out to position III , the seconds hand is stopped. Once the time is synchronised, push the crown back into position I (and screw it back in on models with a screwed crown).Note: certain calibres do not have a “stop seconds” mechanism. To synchronise them, you need to turn the crown backward slightly and hold back the tension, thereby stopping the seconds hand. You then need only release the tension when the display matches the time signal. Rapid correction of the date* and day*NB: Do not perform a rapid date correction between 22:00 and 02:00.Pull the crown out to position II and turn it clockwise until the desired date is displayed, or counterclockwise to correct the day. During this operation, your watch will keep operating, so you will not need to adjust the time.Technical informationPower reserveTISSOT ® Automatic watches draw their energy from an oscillating weight which is activated in response to the natural movements of your wrist. This weight keeps the watch wound. Automatic watches do not need a battery. Depending on the model, the power reserve varies from 36 to 80 hours.AccuracyT he accuracy of a mechanical watch depends on the movements and habits of the person wearing it, and so it can vary. A T ISSOT ® qualified watchmaker can adjust the accuracy of a watch within the T ISSOT ® tolerance thresholds. Most watches which are not certified chronometers have an average accuracy tolerance of around -10/+30 seconds per day.A chronometer is a precision mechanical watch which has obtained an official certificate issued by COSC (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres), after its movement has passed several accuracy tests in various positions and at various temperatures, as well as water-resistance tests performed in the laboratory for 15 days and 15 nights. T o be awarded the title of chronometer, the average accuracy of a mechanical movement must be between -4/+6 seconds per day.Water-resistanceTISSOT ® watches are designed to withstand a pressure of up to 3 bar (30 m / 100 ft), 5 bar (50 m / 165 ft), 10 bar (100 m / 330 ft), 20 bar (200 m / 660 ft) or 30 bar (300 m / 1000 ft), depending on the information shown on the case-back.A watch cannot be permanently guaranteed absolutely water-resistant. It may be affected by ageing of the gaskets or by an accidental impact on the watch. We recommend that you have your watch’s water resistance checked once a year by an approved TISSOT ® service centre.Care and maintenanceTemperatureDo not expose your watch to sudden temperature changes (exposure to sunlight followed by immersion in cold water) or extreme temperatures (over 60°C (140°F) or below 0°C (32°F)).Magnetic fieldsDo not expose your watch to intense magnetic fields such as those generated by loudspeakers, mobile phones, computers, refrigerators or other electromagnetic appliances.Shocks and impactsAvoid thermal shocks or impacts, since they may harm your watch. In the event of a violent impact please have your watch checked by an approved TISSOT ® service centre.www.tissot.ch157_EN / 11.163/3Harmful productsPrevent your watch from coming into any direct contact with solvents, detergents, perfumes, cosmetic products etc., since they may damage the bracelet, the case or the gaskets.CleaningWe would advise you to clean your watch regularly (except for the leather strap) using a soft cloth and lukewarm soapy water. After immersion in salty water, rinse your watch in fresh water and leave it to dry completely.ServicesLike any precision instrument, a watch must be serviced regularly for optimum operation. As a general rule, we recommend that you have your watch checked every 3 to 4 years by your approved T ISSOT ® retailer or service centre. However, please note that depending on the climate and the conditions of use of the watch, a shorter interval may be required. To benefit from the highest standards of service and to ensure your guarantee remains in force, please always contact an approved TISSOT ® retailer or service centre.Availability of spare partsFrom the stoppage date of the watch production, TISSOT ® guarantees the availability of its spare parts for a minimum period of 10 years for standard watches, and for a period of up to 20 years for gold watches. If for any reason production of a particular spare part is stopped or deferred, TISSOT ® reserves the right, at its sole discretion, to offer the customer an alternative solution.。
Tissot 海星系列自动机械男表 158_EN 使用说明书
*G10-212User’s Manual6030354045510152025TISSOT1853860306045153075613248ABHour hand Minute handSeconds hand (direct-drive) Calendar30-minute counter 60-second counter 1/10 second counter3-position crownI Neutral position (screwed down*, not pulled out)II S ynchronisation and date setting position (unscrewed*, half pulled out)III Time-setting position (unscrewed*, fully pulled out)Display and functionsChronograph modelFootball modelHour hand Minute handSeconds hand (direct-drive) Calendar45-minute counter 60-second counter Match phase counter 3-position crown I Neutral position II D ate-setting position III T ime-setting positionAcknowledgementsThank you for choosing a chronograph from TISSOT®, a Swiss brand among the most highly renowned in the world. Meticulously designed, using only the highest quality materials and components, your chronograph is protected against shock loads, variations in temperature, water and dust.This user manual applies to TISSOT® quartz chronographs with a G10.212 movement, and is divided into several model-specific chapters.The Chronograph model enables you to measure events lasting up to 30 minutes, and offers you the following functions:• Standard chronograph function (START/STOP); • “ADD” function (partial times);• “SPLIT” function (intermediate times).The Football model enables you to time football matches, and offers you the following functions:• Half counter;• Added time counter;• Extra time counter.To ensure that your chronograph operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay careful attention to the advice given in this user manual.Chronograph model - UseModel with a screw-down crownTo ensure even better water resistance, certain models are fitted with a screw-down crown. Before setting the time or date, you must first unscrew the crown to position IB , so that you can pull it out to position II or III .Important! After every operation, the crown must be screwed back down to maintain the water-resistance of the watch.Setting the time• Pull the crown out to position 3, and turn it forward or backward to set the desired time.• Synchronise the small seconds hand at 6 o’clock with an official time signal (radio/TV/Internet), by pulling the crown out to position 3; the hand will stop. Once the time is synchronised, push the crown back into position 1.WindingQuartz watches do not need to be wound.Setting the date• Pull the crown out to position II and turn it anticlockwise until the desired date is displayed.Simple timingThe «simple timing» function enables you to measure isolated events.START, press ASTOP , press ATime readout (as per example opposite):- 5 minutes, - 57 seconds,- 7/10ths of a second Reset, press BSTART, press ASTOP Readout, press A RESTART, press A STOP Readout, press ARESTART, press A STOP Readout, press A Reset counters, press BNB: before each timing operation, the chronograph hands must be at their start points. If necessary, refer to the “Resetting the counters” paragraph.Note: all the timing functions are available with the crown pressed into position I .Tachymeter (depending on model):The tachymeter allows you to measure the speed of an object moving at a constant speed. Start the chronograph and then stop it when you have travelled a distance of 1 km; the chronograph hand will be pointing to a number on the tachymeter scale indicating the speed in km/h.ADD function (partial times)The “ADD” function enables you to measure consecutive events without having to reset in between. Each time is added to the previous total.0031ABSTART, press A SPLIT 1, press B Time 2 readout - 5 minutes, - 4 seconds,- 6/10ths of a secondRESTART, press B SPLIT 2, press B Time 2 readout - 15 minutes, - 36 seconds,- 8/10ths of a secondRESTART, press B STOP , press AFinal time readout (cumulative time)- 25 minutes, - 18 seconds,- 4/10ths of a second Reset counters, press BSPLIT-TIME function (intermediate times)The SPLIT-TIME function enables you to stop the hands to read an intermediate time, without interrupting the timing. When you restart, the chronograph hands “catch up” to the ongoing elapsed time.313131AAABBBChronograph model - SettingsResetting the countersThe chronograph hands may need to be reset if they are not in the 12 o’clock position at rest. If necessary, proceed as follows:Pull the crown out to position II ;I IIPress push-button A to select the hand to reset;- the selected hand will turn through a complete revolution.Press push-button B to move the hand to the correct position; - 12 o'clock precisely.Press push-button A to select the next hand;Follow the same procedure for the 3 hands;Push the crown back into position I to exit reset mode.Football model - UseTiming a football matchThe timing function allows you to time all the phases of a football match.Note: all the timing functions are available with the crown in position I .Procedure:6030354045510152025TISSOT 86030604515306030354045510152025TISSOT8603060451530(2)(1)(3)(1)(2)(3)AA6030354045510152025TISSOT86030604515303525(2)(1)(3)APress A to start timing from the first whistle; - hand (1) will indicate the first half; - hand (2) will indicate the seconds; - hand (3) will time the minutes.At half-time, press A to stop timing; - hand (1) will indicate the first half; - hands (2) and (3) will stop.When the second half kicks off, press A to resume timing;- hand (1) will indicate the second half;- hands (2) and (3) will move back to the 12 o'clock position, and then start timing again.6030354045510152025TISSOT 86030604515306030354045510152025TISSOT8603060451530(2)(1)(3)(3)AA6030354045510152025TISSOT8603060451530ABAfter the end of normal time, hands (2) and (3) will indicate the stoppage time;When the final whistle blows, press A to stop timing; - hand (1) will indicate the end of normal time.If extra time is to be played, press A again to start timing; - h and (3) will move to the 9 o'clock position to measure the 15 minutes of the first half of extra time.Press A to stop the active timing.Press B to reset the watch to time the next match.ResetNote: to reset the watch, there must be no active timing.6030354045510152025TISSOT 86030604515306030A BI II Modèle Football - SettingsResetting the indicatorsThe football chronograph hands (45-min and 60-second) and the match phase counter hand may need to be reset if they are not in the 12 o’clock position at rest.Pull the crown out to position II - the hands will move to the 12 o’clock position;Press push-button A to select the hand to reset;- the selected hand will turn through a complete revolution and return to the 12 o'clock position.Press push-button B to move the hand to the correct position; - 12 o'clock precisely.Press push-button A to select the next hand;Follow the same procedure for the 3 hands;Push the crown back into position I to exit reset mode.Water-resistanceTISSOT® watches are designed to withstand a pressure of up to 3 bar (30 m / 100 ft), 5 bar (50 m / 165 ft), 10 bar (100 m / 330 ft), 20 bar (200 m / 660 ft) or30 bar (300 m / 1000 ft), depending on the information shown on the case-back.A watch cannot be permanently guaranteed absolutely water-resistant. It may be affected by ageing of the gaskets or by an accidental impact on the watch. We recommend that you have your watch's water resistance checked once a year by an approved TISSOT® service centre.Care and maintenanceTemperatureDo not expose your watch to sudden temperature changes (exposure to sunlight followed by immersion in cold water) or extreme temperatures (over 60°C (140°F) or below 0°C (32°F)).Magnetic fieldsDo not expose your watch to intense magnetic fields such as those generated by speakers, mobile phones, computers, refrigerators or other electromagnetic appliances.Shocks and impactsAvoid thermal shocks or impacts, since they may harm your watch. In the event of a violent impact please have your watch checked by an approved TISSOT®service centre.Harmful productsPrevent your watch from coming into any direct contact with solvents, detergents, perfumes, cosmetic products etc., since they may damage the bracelet, the case or the gaskets.CleaningWe would advise you to clean your watch regularly (except for the leather strap) using a soft cloth and lukewarm soapy water. After immersion in salty water, rinse your watch in fresh water and leave it to dry completely.ServicesLike any precision instrument, a watch must be serviced regularly for optimum operation. As a general rule, we recommend that you have your watch checked every 3 to 4 years by your approved TISSOT® retailer or service centre. However, please note that depending on the climate and the conditions of use of the watch, a shorter interval may be required. To benefit from the highest standards of service and to ensure your guarantee remains in force, please always contact an approved TISSOT® retailer or service centre.Availability of spare partsFrom the stoppage date of the watch production, TISSOT® guarantees the availability of its spare parts for a minimum period of 10 years for standard watches, and for a period of up to 20 years for gold watches. If for any reason production of a particular spare part is stopped or deferred, TISSOT® reserves the right, at its sole discretion, to offer the customer an alternative solution.Replacing the batteryTISSOT® quartz watches have the incomparable precision of quartz. Their power reserve is usually more than 2 years in continuous use (depending on how often the watch functions are used).Replacing the batteryOnce the battery has been drained, it must be replaced without delay by a TISSOT® approved service centre. Battery type: silver oxide and zinc button cell, 1.55V, no.394.Collection and treatment of end of life quartz watches*This symbol indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be returned to an approved collection point. By following this procedure you will contribute to safeguarding the environment and human health. Recycling the materials will help to conserve natural resources.* Valid in European Community member states and in any countries with comparable legislation.。
浪琴典藏男表说明书
浪琴典藏男表说明书
由于手表出厂时是卡停的,所以刚买回来的手表必须进行校对和调时。
下面是机械表使用说明:
1、启动手表。
2、对针,校对时间。
3、调日历。
一、启动手表:将手表的保险档取出,然后推进手表柄头,手表即开始运行。
二、对针,校对时间:待秒针走到12时,立即按住右上方按键位置,使秒针停留在12时上,倒旋柄头使时、分针顺时针转动。
在10时左右,针环开始缓慢移动(如不移动,则需再拨过12个小时),到12时左右,日历环即自行转到下一日期。
继续顺时针拨针,表盘开始缓慢移动3个时左右,周历盘即自行换一周数(因为周历用两种文字表示,故需挟二次才行)。
三、调日历;按住右下方按钮位置(手表仍在正常运转),向前旋转柄头,即可快速换日期,到所需日期后,向后旋转柄头,即可快速换星期(其中有中英两国文字),调到所需星期后,停止旋转,将柄头按进到紧贴表壳位置。
机械表说明书
机械表说明书机械表说明书前言欢迎选择我们的机械表。
本说明书将为您提供有关机械表的详细信息,包括功能、使用方法和保养建议。
请仔细阅读本手册,并按照指南操作,以获得最佳的使用体验。
产品概述机械表是一种传统的机械计时器,它通过机械零件的运动来测量时间。
与电子表不同,机械表不依赖电池或电源,完全依靠内部机械结构的运转来实现计时和显示功能。
机械表注重工艺和精度,凭借其经典的外观和高质量的制造,一直备受钟表收藏和手表爱好者的追捧。
功能特点- **时间测量**:机械表可以精确测量小时、分钟和秒数。
使用表冠来调整时间,并且具备停表和复位功能。
- **日期显示**:大多数机械表还会显示当前日期,您可以通过校准表冠来调整日期。
- **机械机芯**:机械表内部采用精密制造的机械机芯,确保准确的时间测量和可靠的运行。
- **防水性能**:部分机械表具备防水性能,可以应对一定水压下的日常活动。
使用方法1. 打开表冠:找到位于表冠上的螺纹或按压按钮,按照说明解锁表冠。
2. 调整时间:轻轻拔出表冠,旋转表冠直到时间指针指向您所期望的时间。
3. 调整日期(如果适用):进一步旋转表冠以调整日期指示器。
请注意,某些机械表需要分别转动表冠来调整日期和时间。
4. 启动机芯:按下表冠使其回到原位。
机芯会自动启动,开始测量时间。
5. 停表:根据需要,按下表冠可以停止机芯并暂停时间测量。
6. 复位:通过按下表冠将时间指针回到12点位置,重置机芯。
注意事项- **注意防磁**:请尽量避免将机械表靠近磁场,因为磁场会干扰机械机芯的正常运行。
- **避免颠簸**:请注意避免剧烈震动和撞击,以保护机械机芯的精密零件免受损坏。
- **定期佩戴**:为了保持机械表的精确度,请尽量每天佩戴,并确保充分的手动上链。
- **避免水接触**:如果您的机械表没有防水功能,请尽量避免接触水或其他液体,以防止进水损坏机械机芯。
保养建议- **定期维护**:请定期将机械表带到专业的钟表维修店进行维护和保养,以确保机械机芯的稳定性和可靠性。
卡西欧手表4778说明书之部位、按键说明
卡西欧手表4778说明书之部位、按键说明•按C钮可选换各功能画面。
•在任何功能画面显示时(除设定画面外),按B钮可点亮画面的照明。
卡西欧手表4778说明书之计时功能简述笨表舍友数字及指针时二种相互独立的计时功能。
设定数字时间及指针时间的操作步骤是不同的。
•在计时功能画面显示时,按D钮能如下所示改变显示格式。
卡西欧手表4778说明书之数字时间及日期说明使用计时功能画面可以设定及查阅目前时间及日期的数位显示。
设定数字时间时,您还可以设定夏令时间(DST)、居住城市名称(您通常使用本表时所在的城市的名称),以及12/24小时时制及照明持续时间。
•本表预设有一些城市名称,各城市分别代表其所在的时区。
设定数字时间时,选择正确的居住城市名称很重要。
若您的居住地未包含在预设城市名称中,则选择与您的居住地区时区相同的预设城市名称。
•注意世界时间功能画面中城市的所有时间都根据您在计时功能画面上设定的数字时间及日期设定进行计算及显示。
•正确设定居住城市的额时间及日期后,通过改变计时功能画面上的居住城市名称便可使用手表以其他城市的时间计时。
卡西欧手表4778说明书之如何设定数字时间及日期1.在计时功能画面显示时,按住A钮直至秒数位开始闪动。
此表示现已进入设定画面。
2.按C钮二次选择居住城市名称设定(如图所示),然后用B及D钮选择需要的名称。
•在改变任何其他设定之前必须首先选择居住城市名称。
•有关城市名称的详情,请参考“City Code Table”(城市名称表)。
3.按C钮依照下示顺序选择要设定的项目(闪动)。
4.选择了要改变的设定项目后(闪动),使用B钮及D钮如下所示改变设定值。
5.按A钮退出设定画面。
•只将秒数复位至零(不更改DST夏令时间、居住城市名称、时或分的设定),分针会自动调整。
•有关夏令时间(DST)设定的详情,请参考下面的“数字时间的夏令时间(DST)设定”一节。
•本表的所有功能都会采用在计时功能中选择的12/24小时时制。
金佳伟业手表说明书
金佳伟业手表说明书
操作说明
1、开机:在关机状态下,长按开/摄像键,两秒钟左右红蓝灯同时亮,红灯灭蓝灯长亮进入待机状态。
2、关机:在待机或摄像状态下,长按开机摄像键,红灯闪烁三下后熄灭并关机。
在待机状态下无任何操作动作3分钟后自动关机。
3、录像:在待机状态下,短按开机/摄像键蓝灯闪烁三下后熄灭。
开始进入摄像状态。
短按开机/录像键会保存当前录像的文件并进入待机状态。
4、拍照:在待机状态下,短按移动侦测模式/拍照键一次,红灯闪烁--次,表示已经完成一次拍照并以JPG格式保存。
5、移动侦测:在待机状态下长按移动侦测模式/拍照键红灯闪三次,表示已开始进入移动侦测模式,在此过程中如有物体在产品感应的有效范围内移动即可自动摄像。
每三分钟保存一个文件夹,如周围环境静止,三分钟内自动停止并保存文件。
重新进入移动侦测模式中。
6、PC摄像头:第一-次使用,现安装摄像头驱动程序,在按住拍照键联机即可进入PC摄像头。
7、复位:如出现死机现象,请按拍照键不放,在按开机键,可实现机器复位重启。
8、移动磁盘:在关机状态或者待机状态时,可以连接电脑,此时,电脑将会弹出可移动磁盘标识,影像文件保存目录为:*盘__REC100MEDIA;当摄像机与电脑交换数据时,蓝灯会快速闪烁;需要卸载摄像机时,请点击任务栏右下角的
可移动设备管理图标,在里面卸载该可移动存储设备,待系统确认可以安全拔出硬件后,再断开摄像机与电脑的连接。
9、充电:连接电脑USB接口或充电器,即可对摄像机进行充电,当电池处于充电状态时,红灯将慢速闪烁,当电池充满电后,红灯变为长亮;。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全自动机械腕表使用电子说明书!
客户朋友大家好!在你购卖了小店的腕表。
小鹏非常感谢大家的支持!由于很多朋友不大明白全自动机械手表的使用!(以下全是机械手表的说明.石英类电子式手表就请不要看了)。
必定中国人对奢侈品没有外国人熟!国内除了少有的几个大城市外,很多地方对手表的保养、爱护、使用、流通的认识度及场所太少了。
为了你心爱的腕表能长命白岁,故障率极少的运行故请各位买家耐心看完本文。
谢谢!!
虽然你手表在你手中可以任意所为(如调节及按钮等)表面上看起来没什么事,也能正常调表,表也能常运行,但是这样很可能对你的手表进行了慢性或隐性的伤害!至少是使用是违反操作规则的!很多不负责任的卖家也就不说或是他们也不大懂,因为他们只知道售表对表的内部结购不大了解,同时也看不懂或根本看不到机芯厂的外文说明书。
因为他们处在消售链的下游的零售。
故以后请大家不要这么谁便调节!
无论是瑞士机芯还是日本机芯.四针(四针,六针等称呼是指这只手表表镜内大针小针的总数是多少支)以下的手表相对简单,大家了解一下下文中表的动力及防水问题,故障问答就是了.其他的文字可不看了!
下面是介绍4针以上的多针机械表调节及使用方法!
4针以上的多针机芯手表相对要注意一下了!目前市场上的全自动机械表不管你的手表用的是日本机芯还是瑞士机芯!他们都自有自已的调节点,当然各厂的不一样的,要看官方的料资及白皮书了。
小鹏店里的腕表日本机芯大多在8点40(左右误差5分钟都行)!白天和晚上的都可以,但最佳点是白天的8点40。
瑞士机7点50左右。
德国机芯8点45左右(以上调节点都是多针机芯需要按钮的调节点)
1。
下而就以出货量最大的日本机为例(其他国机芯原理大多一样可借见)、当你要调整日期,星期,月份等功能时。
请先把当前时间调到8点40分左右(一定要顺时针调节,不能反时针调)左右再进行按钮调节(日期,星期,月份等,调完后再把表时间调回正常时间。
(换句话说只要你想按钮就先得把时间调到8点40)。
这样能使机芯的寿命大大延长,和故障极大的减少。
请勿必买家遵循。
2。
无论任何时候调手表大针(时、分针时)都永选要顺时针调节!决对不能反时针调!还有就是大把头旁边的按钮大多都是调日历或周、月历小针的(按动前必先将时间调到8:40哟)按动时动作要轻,每次按动频率不要太快。
按下小停一小会再按第二下(凡机械产品都有个回位时间的)。
4。
全自动多功能机械表手表的把头功能分二级的(七针机芯或带历的机芯是三级)把头的原始状态为一级是手动上调、方向向上(真正的全自动机芯是双向上调的,可自动上调也可手动上调.)向外抽出一点为二级是(调窗口历或调年历小针)在第二级的基础上再向外抽出一点为三级是调时分针功能了。
极少数碰到调日期或周历按纽表小针无反应时解决方法为拨出把头把时针调2圈也就是说让表走24小时。
这时表认为过了一天故日历周历等都会跳动的,跳后把时间调到8:40再次按钮调节日、周历。
5。
关于配带及动力问题,收到表后首次使用必须人工手动上满调(把头转30周为满调)全自动机械表支持双项上调(手动及自动)我们平时只要把表带在手上人在动,表就自动上调了,当到了晚上睡觉是我们把表脱下来,这时表在走用的是白天存储的动力,这时的动力微弱但能保证十多小时运行,但也能保证明天起床时表一样在运行(只要天天带表你本不用管表的动力问题了)如想隔一二天不带表或要表静止状态最长时间运。
哪么大家就要用手动上调功能了,手动上调力度(效能)大大高于自动上调(你带一天表的动力。
可能没有手动上8至9下的动能大)。
满调要上30周。
(请注意我店腕表手动上调时都是无极上调、也就是说表无论上多少次都还可继续上调的。
但过了30周后己上满调了,再上就没有意义了。
不象以前的机械表上满后就上不动调了,发调被卡紧了,这种老式腕表稍不注意就会“啪”的声上断发调的)。
方向向上得听到小的吱吱声,满调后表动力存储可达40小时左右。
官方所称的动力储备就是指满调后最长动行时间。
6。
手表的防水问题!
一市场上除了专业用表及电子表外(因为他们结购原理不同可以做到全完密封)外。
任何机械自动表的防水依靠表玻璃、后盖、表把等处的防水胶圈而达到相应标准.防水胶圈会随着时间及外部的条件如气温、酸、碱、尘灰等影响而相应的变质过程!任何机械表包括高档的原装表在内所称的防水指标多少多少都只是暂时性的,故厂方要求手表过一段时间就要加防水油等(一种湿润防水胶圈的油,有油润可保护像胶老化)!
二任何组装、包括原装表及防水表都不宜带着接触热水、水蒸气(如洗热水浴、桑拿等),因为手表的防水胶圈受温度影响会热胀冷缩出现空隙、加速老化。
或在温度变化很大的环境中使用,使的表内空气中的水分凝结,从而引起进水和表内出现水雾凝结。
表把要保持在正常位置,螺纹把头应旋紧,把头处湿润有水或有污垢时,要擦干净后再拔出拨动以防进水进灰。
手表的防水胶圈和表把(内含防水圈)根据使用情况要定期更换或上防水油。
实际上我们国内大多用户可能没有这个条件,场所,精力费用搞保养的(人家师付开盖给你搞一阵子这笔开支也不便宜哟)特别是带组装表的用户本来表都便宜多搞两次保养怕也可再购一块新表了)。
见于以上原因及为了你的爱表健康小店的表只称生活防,如洗手,洗菜等日常生活处事中的水接触是没有任何问题。
不能潜水等大幅度接触水。
手表是结构精密的艺术品是用来装典人的外表。
体现个人的气度、素养,散发出你高贵品味及档次的、不是用来发泄及折磨的!至少我们是这样认主的!
常见的使用故障问答
1问.我的表为什么总感觉慢,走一会儿就停了.老是走走停停的.
或带在手上走,放在桌上一会儿就停?
答:这种情况是因为表内没有动能存备.或动力不足所至.请人工手动上发调30周解决..(表中间的旋钮在原始状态下,不要拨出来哟.向上旋转,能听到很小的吱吱声,手有轻微的阻力感表示上调有效).为了存备的动能不被消除请每天至少带表8小时以上哟!
2问.我按钮调节星期.月份.日期的小针不动或是旋转把头日历窗中的日历不动及旋把头时手感瞬间卡.紧等异常反应该如何解决?
答:首先在这儿我教大家一个机械表万能解锁方法.就是你的表不管是哪支小针.及日历窗调不动,按钮无效等到.千万不要用大
力去旋去按等(表是精细的东东.无论在何种情况下一定要轻,一但用蛮力强行过去.一般表都会受损的!!)解决方法为.把表中间的哪个大把头拨出到调节时分针的哪一级,手旋钮让时分针顺时针方向动行二圈(24小时),这时表认为过了一天了.表盘内周针,日针,日历等都会自动跳到弟二天的.这时你重新再试按钮调节日针或周针及旋把头调节日历窗等等功能.都应有效了.。