山居秋暝王维山居秋暝原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
山居秋暝-王维《山居秋暝》原文、注释、翻译、在线朗读与赏析
【各位读友,本文仅供参考,望各位读者知悉,如若喜欢或者需要本文,可点击下载下载本文,谢谢!】祝大家工作顺利】
【原诗】:
④春芳:春草。
⑤歇:凋谢、干枯。
⑥王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人自己。
⑦留:居
【写作背景】:
王维常以一位禅者的目光览观万物,才使他的诗有了一种其他诗人所难以企及的静美、澄旷、寂悦。特别是他在描写大自然中一刹那间的纷纭动象,是那样的清净与静谧,禅韵盎然。《山居秋暝》就是
一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗
人的高洁情怀和对理想的追求。
【翻译】:
一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋
意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从
石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑
语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,
那是顺流而下的渔舟。山居秋暝尽管那春
天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋
色中,依然向往长留.
【翻译二】:
一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的
傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林
撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上
叮咚流淌。竹林传岀归家洗衣女的谈笑
声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。/
任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在
秋色中,自可留连徜徉。
【在线朗读】:
【简析】:
这是一首写山水的名诗,于诗情画意
中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁身自好的所在。全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。
【赏析】:
《山居秋暝》就是王维写的一首五
言律诗。诗一开始空山新雨后,天气晚来秋。”山是空空的,很容易让人想到空旷、静谧。王维受其母的影响较深,佛教讲究四大皆空”,在诗人的眼里,一切胜景浮名都不过是一空”而已!傍晚十分,一切都迷蒙起来,淅淅沥沥的秋雨过后更是一片清冷的秋意!也是为全诗定下了恬淡、清新的感情基调。同时暗点了时间、地点。
【各位读友,本文仅供参考,望各位读者知悉,如若喜欢或者需要本文,可点击下载下载本文,谢谢!】祝人家工作顺利】