(完整word版)浅析中国与西方社会商务礼仪差异
中西商务礼仪差异_商务礼仪_
中西商务礼仪差异商务礼仪是人们在商务活动中长期形成的一种行为准则。
它在商务活动中起着非常重要的作用。
由于不同国家间文化传统的差异世界上各个国家间的商务礼仪也各有不同。
下面是小编谈一下中西的商务礼仪差异,希望对你有帮助。
中西商务礼仪:价值观差异在中国的文化观念中,人生的价值往往体现在其社会价值之中,总是把个人或者自我放在社会关系中去考察,否定个体的自我主体性。
它追求的是这一种群体和谐的、稳定的伦理道德社会,个人可以弘扬个性,但不能将自我置于国家、集体之上;西方则不然,其主张以自我为核心的个人主义价值观念。
个人是社会的核心,追求个人利益的主观能动创造性是社会进步的内在动力。
因此,应将个人利益置于高于一切的位置,实行利己主义和自由主义。
这种价值观的差异可以说是根本性的,它是决定中西方商务礼仪差异的根本因素。
在与人交谈时,切不可谈及个人的私事,诸如年龄、婚姻、收入、信仰等等。
看到别人买的东西不可问其价格。
而在中国,人们对个人隐私的界限远没有这么深刻,人们并不会在意别人对自己的生活作一般了解。
但在中国人与美国人打交道时,在中国人看来很普通地问对方一些家庭情况,美国人就很可能认为你侵犯了他的隐私,一桩生意很可能就这样泡汤了。
西方人见面时,不一定会握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,即使是第一次见面,而中国人则视握手为一个基本礼节。
但在中国握手并没有太多的限定,而西方人握手是有一定礼节的。
例如男女之间,若女方无握手之意,男子就只能点头鞠躬致意;长幼之间由长辈先伸出手;上下级之间,由上级先伸出手;宾主之间由主人先伸出手。
而且握手时应注视对方,并摘下手套,否则会被视为不礼貌。
在商务谈判中,见面礼是对方对你的第一印象。
让对方认为你很重视这次谈判,也让对方看到你的诚意所在。
尊重他人的文化,是我们在商务活动中取得成功的必要条件,并且愉快且轻松。
中西商务礼仪:时间观差异在中国的传统文化领域中,人们推崇一种环形的时间观念。
因此,中国人利用时间比较随意,比较灵活;西方人奉行的则是线形的时间观念,认为时间是一去不复返的。
浅析中国与西方社会商务礼仪差异
专业实习报告系(部)名称:外语系学生姓名:邓欣实习名称:浅析中国与西方社会商务礼仪差异实习时间: 2016年2月1日-2016年3月1日指导教师:孟妍专业班级:英语(商务管理)3班二○一六年三月四日跨文化视角下的中国与西方社会商务礼仪差异摘要:随着全球经济联系日益紧密,中国与西方国家之间的商务合作日趋紧密。
在不同的文化背景下,国人与国外的商务人员在价值观及商务行为礼仪方面存在很大的差异,因在于外国人产生文化交际前,需有良好的文化包容力。
商业礼仪包括了语言、表情、行为、环境、习惯等等,相信没有人愿意因为自己在社交场合上,因为失礼而成为众人关注的焦点,并因此给人们留下不良的印象。
由此可见掌握商务礼仪在商业交往中就显得非常必要了。
所以,学习商务礼仪,不仅是时代潮流,更是提升竞争力的现实所需。
本文在跨文化视角下,对中国与西方国家的价值观方面,商务语言和商务非语言进行比较,以便更好的了解与进行商务活动。
?关键词:跨文化交际;商务礼仪;价值观;语言差异;行为差异?一、价值观的差异西方的整个社会文化观念中,社会是围绕着个人这个核心,个人价值是其人生价值的最终体现,推动社会进步的动力也是个人为追求自身利益得以实现。
所以,在西方,人们往往将自身利益摆在最高的位置上,信仰的是自由主义及利己主义,自身有追求其物质及精神利益的权利及自由。
然而在中国整个社会文化体系里与西方国家社会十分迥异,社会价值是其人生价值的最终体现,人的价值往往都是放在整个社会关系中去衡量,否定个人的物质利益及精神享受,“牺牲”、“忘我”等这类词语往往与人生意义联系在一起。
所以,在中国,人们所向往的是伦理道德的社会图景及和谐稳定的社会关系,个性的弘扬是在确保国家或集体利益的前提下才能被肯定。
由于价值观是决定人的思维方式及行为方式,因此,价值观差异是商务礼仪存在差异的根本性所在。
商务礼仪是长期以来不同地区的人们在商务活动中形成的一种行为准则。
不同国家由于不同文化背景、价值观以及民族主义等的差异,商务礼仪也是既有其国际性,又有其民族性。
中西方商务礼仪差异
中西方商务礼仪差异随着全球化的深入发展,中西方商务交流日益增多。
不同的文化背景和传统习俗导致了中西方商务礼仪存在一定差异。
了解并尊重对方的商务礼仪,能够提高商务合作的效果。
以下将对中西方商务礼仪差异进行详细分析。
1.会议礼仪在中西方商务会议中,礼貌和态度很重要。
西方会议通常开始和结束前会有握手的仪式,而中国会议则可能会开始和结束前进行鞠躬和问候。
在会议上,西方人倾向于直接表达自己的意见,而中国人可能会更倾向于进行细致的辩论和协商。
2.礼品交换在商务交往中,礼品交换是一个重要的环节。
西方人通常会在特殊场合或者重大的商务成果上送礼,例如,在公司成立周年、合作成功等时候,或者在节假日送礼。
而在中国,送礼更加普遍,无论是生日、结婚还是其他特殊日子,都会给予礼物。
3.商务餐宴餐桌礼仪在中西方文化中也有很大的差异。
在西方,用餐时候常常会使用刀、叉、勺等餐具,而在中国则偏爱使用筷子。
此外,在西方,面对面交谈时被吃东西的行为会被视为不礼貌,而在中国通常是可以接受的。
4.礼貌称呼商务交往中,称呼也是需要注意的方面。
在西方,人们倾向于直呼对方的姓名,而在中国,人们更倾向于使用敬称,例如“先生”、“女士”等。
尤其是在第一次见面时,中国人通常会使用称呼以显示尊敬。
5.交谈方式中西方文化中的交谈方式也有一定的差异。
在西方,人们更习惯于直接而开放的交谈方式,在商务交流中很常见。
而在中国,人们更倾向于委婉和间接的表达方式,在商务交流中常常使用隐喻和比喻。
6.商务礼仪细节在商务交往中的一些小的礼仪细节上也存在差异。
例如,西方人通常会礼貌地对待等候服务的人,而中国人可能会显得更加急迫,并试图争取先机。
另外,在商务交往中的礼仪细节上,时间观念也是一个重要方面。
西方人通常十分注重准时,而中国人可能会更加灵活。
总的来说,中西方的商务礼仪存在一定的差异。
了解并尊重对方的商务礼仪,可以促进双方之间的合作和交流。
在进行中西方商务交流时,应注意尊重对方的文化和传统,并相互理解和包容,为商务交流搭建良好的桥梁。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析国际商务礼仪是国际商业交往中至关重要的一环,而中西方文化差异又是影响国际商务礼仪的重要因素之一。
随着全球化进程的不断加深和扩大,中西方商务往来日益频繁,对于中西方文化差异的理解和尊重也显得格外重要。
本文将就中西方文化差异在国际商务礼仪中的表现和影响进行一些分析和探讨。
一、交际礼仪在中西方国家,交际礼仪有着明显的差异,这在商务交往中尤为突出。
在西方国家,人们习惯于直接表达自己的意见,通常会直截了当地表达自己的意见,开放且直言不讳。
而中国人在商务交往中,更加注重含蓄和委婉,善于使用比喻和暗示,不轻易表露真实想法。
这一差异给商务交际带来了一些困难,因此在交际礼仪方面需要相互理解和尊重。
二、商务会谈在商务会谈中,中西方文化差异表现得尤为明显。
在西方国家,商务会谈通常注重高效和快速,着重于解决问题和达成协议。
而在中国,商务会谈更加注重关系和情感,常常会在会谈过程中进行一些相互了解和交流。
在商务会谈中,西方人通常更加直接和冷静,而中国人更善于使用委婉和圆滑的方式表达自己的意见。
三、商务餐桌礼仪在中西方国家,商务餐桌礼仪也有着不同的表现。
在西方国家,商务餐桌礼仪注重效率和规范,通常不会谈论私人话题,主要聚焦于工作和业务。
而在中国,商务餐桌礼仪更加注重人际关系和互动,通常会进行一些相互了解和交流。
在餐桌礼仪方面也存在不同之处,如用餐方式、用餐顺序等方面,需要双方加强沟通和理解。
四、礼品赠送在中西方国家,礼品赠送也有着不同的文化表现。
在西方国家,礼品通常价值不大,常常被视为一种客套和礼貌,不会过多地在意礼品的价值。
而在中国,礼品的价值和含义更加重要,通常会代表着双方的情感和关系,因此需要更加慎重地选择礼品。
在礼品赠送过程中,需要特别注意在不同文化背景下礼品的选择和意义的传达。
在商务谈判中,中西方文化差异也会对谈判过程产生一定的影响。
在西方国家,商务谈判通常直截了当,注重结果和效率,讲究实事求是。
中西方商务礼仪的对比与分析
中西方商务礼仪的对比与分析中西方商务礼仪之间存在着较大的差异,有哪些相关的比较与分析呢?下面是小编为大家整编的中西方商务礼仪的比较与分析,大家快来看看吧。
中西方商务礼仪的比较与分析:交际方式的差异中国以飞速的发展与世界接轨,跨国交际日益增多。
中国与西方国家的接触越来越多。
两方文化行征着较大的差异,由此也对交际仪式有一定的影响。
中西方文化都非常重视人际交往,但交往的观念,交往的方式都有着明显的差异。
1 语言不同问候语也会有不同的表达形式这常常是交际失误产生误解的因素之一。
汉语中打招呼的形式使初来乍列的外国人感到不可思议比如:中国人爱用“吃过饭了?”这样一些话来打招呼,这一极平淡、俗套的日常问候语体现出了中国老百姓质朴、实在的性格:它没有更多的花言巧语,没有对社会、政治的高谈阔论,它直接指向人们最关心、最急迫的问题;它体现出了普通百姓之间一直存在的那种真切的、温情的关系,也体现出了中国人对个体生命的真诚关怀。
而这种问候语直译过来却是无法被说英语的人接受的。
在英语里的寒暄语常常是评论或预测天气状况,达是由于英国人的地理位置对天气特别敏感外,更重要的是因为天气永远是一个非个人的话题。
中国人寒喧时可能谈起年龄、工资和婚姻等,体现了中国文化的社会家庭化,“四海之内皆兄弟” 的为人准则,显示对他人的关心。
但若对一个英国人说这些,恐怕他会敏感地认为你要刺探其隐私,容易发生文化冲突,造成误解每一种晤言,经过长时间的发展和演变之后,都会形成各自独特的称谓体系和使用规范中国文化中长幼、上下不同身份的称呼是很讲究的,不注意就会失礼。
它最人的特点是“贬己尊人准则”,对自己,如:小弟、拙文、寒舍、贱内等;对他人、长辈、卜级的称呼要用一定称谓职务、衔,以示尊敬,如:兄台、贵、您、您老,千局长等。
英语中,衔称十姓氏(有时,衔称+教名)称谓形式也是有的,多用于对皇族,政府上层、宗教界、军界或法律界人士的称谓,比如Prince Charles(查尔斯亲王)、President Roosevelt(岁斯福总统),Father White(怀特神父)、GeneralPatten(巴将军)等等。
中西方商务会议礼仪的差异
中西方商务会议礼仪的差异中西方商务会议礼仪的差异礼仪是人类为维系社会正常生活而要求人们共同遵守的最起码的道德规范,它是人们在长期共同生活和相互交往中逐渐形成,并且以风俗、习惯和传统等方式固定下来。
以下是店铺整理的中西方商务会议礼仪的差异,希望能够帮助到大家。
商务会议是指带有商业性质的会议形式。
一般包括:新产品推广会、上市公司年会、项目竞标会、行业峰会、答谢宴等等。
会议是做生意的重要一部分,无论是召开还是出席会议的人都应该具备良好的商务礼仪。
1 商务会议中见面礼仪的差异1.1 称谓的差异中国人对称谓有泛化使用的倾向,年轻人通常对长辈称“叔叔”、“阿姨”、他们对平辈称“大哥”、“大姐”。
而西方对于亲属称谓相对模糊,而且指称宽泛,对于他们除了区分辈分之外,什么都不那么重要。
例如,一个单词“aunt”,就相当于中国的“阿姨”、“姑姑”、“婶婶”、“舅妈”这4个词。
因为西方人倡导的是人格平等,不必太在意年龄,可以直呼其名,对话时无论辈位多高直接称呼为you。
因此,在英语中亲属称谓根本没有汉语那样多与复杂,使用频率也没有这么高。
在会议人员初次见面时的称谓尤为商务礼仪的展现,作为中方的代表要称外方的代表中的女士为Miss or Mrs.而男士为Mr.其实中国人不必拘泥于西方人的职位,而特别在称呼时一定要叫什么经理什么部长;相反地,中国人则很在乎职位,外方要常将其职位挂在对中方的称谓后面。
只有这样的称谓才会让双方都舒服且合理的接受。
1.2 问候的差异在召开商务会议前的打招呼,主要用以向对方询问安好、表示关切,或者致以敬意。
常用中国人最常用的汉语是说一声:“您好!”。
但是西方人更愿意说“Nice to meet you”。
除此之外,中国人问候的同时习惯于与对方握手,而西方人甚至有时候会热情的拥抱,中方一定要接受这种友好的方式并同样热情的拥抱对方。
有时见面简单的问候之后,人与人之间会有简单的寒暄,即人们在平日问候他人时所讲的一些应酬话。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析随着全球化进程的不断加深,国际商务往来日益频繁,越来越多的中国企业与国际市场接轨,这就需要了解和尊重不同国家的商务礼仪。
而中西方文化差异在国际商务礼仪中的体现尤为显著。
下面将从交际礼仪、商务谈判、商务宴会等方面对中西方文化差异进行分析。
一、交际礼仪在交际礼仪方面,中西方文化差异主要体现在以下几点:1. 交际方式在西方社会,人们注重直接、主动的沟通方式,喜欢用直白的语言表达自己的立场和看法,喜欢与他人进行开放、坦率的对话交流。
而在中国,人们则注重礼貌、谨慎,善于含蓄表达自己的意见,注重面子和礼貌,通常不愿意直接拒绝他人的提议或要求。
2. 礼貌称呼在西方国家,人们在商务场合一般使用姓名直呼对方,较少使用敬语或尊称,认为直呼姓名更直接、更亲切。
而在中国,人们在商务场合更注重使用尊称或敬语,如“先生”、“女士”等,尤其是与长辈或上级的交往,更要注重称呼的礼貌和尊重。
3. 交际距离在西方文化中,人们更注重个人空间和私人生活,在交往时保持一定的距离是一种尊重和礼貌的表现;而在中国文化中,人们更喜欢靠近交谈,喜欢通过亲近的身体语言来表达亲近和和谐,身体接触并不会被看作不礼貌。
二、商务谈判在西方国家,商务谈判注重效率和结果,注重逻辑和理性,喜欢直接陈述自己的诉求和要求,强调双方在谈判中的平等地位。
而在中国,商务谈判更注重人情关系,强调妥协和和谐,善于通过委婉的方式表达自己的意见,善于通过交际手段化解矛盾。
2. 谈判风格在西方文化中,人们喜欢直截了当地表达自己的立场和诉求,喜欢在谈判中展现自己的实力和能力,喜欢通过竞争来获取更多的利益。
而在中国文化中,人们更注重团队合作和妥协,善于通过灵活的方式找到双方都能接受的解决方案,喜欢通过合作来获取共赢的局面。
3. 谈判技巧在西方文化中,人们注重逻辑辩证和说服力,善于通过事实和数据来说服对方,喜欢在谈判中展现自己的专业知识和能力。
而在中国文化中,人们注重磋商和妥协,善于通过委婉和圆滑的方式来达成共识,喜欢在谈判中展现自己的风度和涵养。
【中西方商务礼仪差异】浅析中国与西方社会商务礼仪差异
【中西方商务礼仪差异】浅析中国与西方社会商务礼仪差异浅析中国与西方社会商务礼仪差异专业实习报告系(部)名称:外语系学生姓名:邓欣实习名称:浅析中国与西方社会商务礼仪差异实习时间:20XX年2月1日-20XX年3月1日指导教师:专业班级:英语(商务管理)3班二○一六年三月四日1跨文化视角下的中国与西方社会商务礼仪差异摘要:随着全球经济联系日益紧密,中国与西方国家之间的商务合作日趋紧密。
在不同的文化背景下,国人与国外的商务人员在价值观及商务行为礼仪方面存在很大的差异,因在于外国人产生文化交际前,需有良好的文化包容力。
商业礼仪包括了语言、表情、行为、环境、习惯等等,相信没有人愿意因为自己在社交场合上,因为失礼而成为众人关注的焦点,并因此给人们留下不良的印象。
由此可见掌握商务礼仪在商业交往中就显得非常必要了。
所以,学习商务礼仪,不仅是时代潮流,更是提升竞争力的现实所需。
本文在跨文化视角下,对中国与西方国家的价值观方面,商务语言和商务非语言进行比较,以便更好的了解与进行商务活动。
关键词:跨文化交际;商务礼仪;价值观;语言差异;行为差异一、价值观的差异西方的整个社会文化观念中,社会是围绕着个人这个核心,个人价值是其人生价值的最终体现,推动社会进步的动力也是个人为追求自身利益得以实现。
所以,在西方,人们往往将自身利益摆在最高的位置上,信仰的是自由主义及利己主义,自身有追求其物质及精神利益的权利及自由。
然而在中国整个社会文化体系里与西方国家社会十分迥异,社会价值是其人生价值的最终体现,人的价值往往都是放在整个社会关系中去衡量,否定个人的物质利益及精神享受,“牺牲”、“忘我”等这类词语往往与人生意义联系在一起。
所以,在中国,人们所向往的是伦理道德的社会图景及和谐稳定的社会关系,个性的弘扬是在确保国家或集体利益的前提下才能被肯定。
由于价值观是决定人的思维方式及行为方式,因此,价值观差异是商务礼仪存在差异的根本性所在。
中西方在商务谈判中礼仪的差异
中西方在商务谈判中礼仪的差异中西方在商务谈判中礼仪的差异1、家族本位与个人本位中国人一向有着很强的家族观念。
在中国古代社会,人们以家族为本位,每个人作为家族中的一员,视家族利益为根本,可以说除了家族的利益外并无个人独立的礼仪。
重视家族观念,还表现在许多流落海外的中国人念念不忘家乡,怀念亲友,千方百计地为家乡的建设尽着自己的一份力量。
在西方社会,个人本位的观念则占据主导地位。
他们信奉每个人都是独立的,不依靠任何人而存在,个人的权利任何人不得侵犯。
夫妻关系不过是男女订立契约的结果,当事人双方各自为个体,保持着独立的活动,双方一般都不干涉对方的社交自由。
即使父子关系也界限划分明确,儿子帮父母干活、父母要给儿子报酬的事例并不鲜见。
2、看重人情与讲求功利由于中国人十分重视人伦亲情,中国实是一个人情的社会。
中国人一向把情义摆在利益之上,“君子喻于义,小人喻于利”成了中国妇孺皆知、代代相传的道德信条。
每逢节庆,亲友之间总要走动走动,相互致意问候。
如果遇到天灾人祸,亲友之间也常常相互支持和周济。
同样,“一人得道,鸡犬升天”也是必然的了。
西方人办事交际都功利和实际效益。
各人在法律允许的范围内追求自身的利益,决不认为是不道德的,而对别人侵害自己利益的行为也决不姑息。
这种务实的精神,一方面激发了人们自我奋斗的激情,另一方面也使人们时常感到内心的孤独。
3、重视身份与追求平等中国的礼仪历来就强调一个“分”字。
“贵贱有等,长幼有序,贫富轻重皆有称”是中国古人追求的一种理想的社会境界。
到了现代,中国人“官本位”的意识仍然十分浓重,不论从事何种职业,都要拿到行政官员的级别上套一套,以此来区分人的高低贵贱。
另外,在夫妻生活中,男主外,女主内仍然是许多人向往的一种生活模式。
西方社会的阶级、阶层的对立和差别是客观存在的,不同身份的人有着不同的社交圈子。
但是,在日常交际生活中,每个人都很重视自己的尊严,不喜欢打听对方的身份,一些带有浓重等级色彩的礼仪形式己越来越不受人欢迎。
中西方商务礼仪对比文档
2020中西方商务礼仪对比文档Document Writing中西方商务礼仪对比文档前言语料:温馨提醒,公务文书,又叫公务文件,简称公文,是法定机关与社会组织在公务活动中为行使职权,实施管理而制定的具有法定效用和规范体式的书面文字材料,是传达和贯彻方针和政策,发布行政法规和规章,实行行政措施,指示答复问题,知道,布置和商洽工作,报告情况,交流经验的重要工具本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】中西方商务礼仪对比:中西方交际语言的差异打招呼打招呼是日常生活中最为平常的事情,但就是这司空见惯的小事也能反映出中西方文化的大差异。
在我国,熟人碰了面相互问一声:“吃了吗?”“上哪去?”“今天不用上班呀?”这本是中国人最熟悉也是最平常的打招呼的方式,但如果你拿这些“套话”与西方人打招呼,外国人一定会感到奇怪,甚至会产生误解。
因为这些“套话”对于西方人来说全部是期待对方给与答复的真正问题,而不是打招呼语或问候语。
称谓称谓方面,在汉语里,一般只有彼此熟悉亲密的人之间才可以“直呼其名”。
但在西方,“直呼其名”比在汉语里的范围要广得多。
在西方,常用“先生”和“夫人”来称呼不知其名的陌生人,对十几或二十几岁的女子可称呼“小姐”,结婚了的女性可称“女士”或“夫人”等。
在家庭成员之间,不分长幼尊卑,一般可互称姓名或昵称。
在家里,可以直接叫爸爸、妈妈的名字。
对所有的男性长辈都可以称“叔叔”,对所有的女性长辈都可以称“阿姨”。
这在我们中国是不行的,必须要分清楚辈分、老幼等关系,否则就会被认为不懂礼貌。
在西方,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过一会儿就改称名字。
而在中国,人们很喜欢被称为某某经理,某某总裁,因为这是身份与地位的象征。
但在西方,人们很少用正式的头衔称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员,军官,医生,教授和高级宗教人士。
值得注意的是,西方从来不用行政职务如局长、经理、校长等头衔来称呼别人。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析随着全球化的加速发展,国际商务交流日益频繁。
在国际商务交流中,文化之间的差异往往成为影响商务合作的重要因素之一。
尤其是中西方文化的差异,对商务礼仪的理解和实践产生了深远的影响。
本文将从礼仪、沟通和商务谈判三个方面进行中西方文化差异的分析,以帮助人们更好地理解和处理国际商务中的文化差异。
一、礼仪1. 拜访礼仪在中西方文化中,拜访礼仪存在着显著的差异。
在西方国家,拜访他人通常需要提前预约并遵守时间的约定。
迟到被认为是不尊重对方的表现。
而在中国传统文化中,客人抵达时可能会受到热烈的欢迎,而且主人通常会主动表示善意,因此客人通常不会按时抵达。
2. 礼物的赠送在商务交流中,礼物的赠送也是一个重要的礼仪问题。
在西方国家,礼物通常以商务目的为主,通常情况下是一些小而精致的礼物。
在中国,礼品具有特别的意义,一定要选择合适的礼品,尤其是在商业谈判中,礼物往往被赋予特殊的含义,要慎重选择。
3. 用餐礼仪西方国家的用餐礼仪相对严谨,通常有固定的用餐顺序和礼节。
中国用餐礼仪强调“尊老爱幼”,在用餐中主人会优先照顾客人,客人会礼让主人。
餐桌上的礼仪也有很多讲究。
例如在用餐中不能碰杯底、不能用筷子戳食物等等。
二、沟通1. 语言的使用语言是文化最显著的标志之一,在国际商务交流中尤为重要。
在西方国家,英语是最主要的商务交流语言,在商务交涉中可以直截了当地表达自己的意见。
而在中国,礼貌和委婉的措辞往往更受青睐,因此在商务交涉中需要更多地注重语言的使用和交际技巧。
2. 书面沟通西方国家的商务信函通常简练、明了,内容直截了当;而中国的商务书信通常会在开头及结尾表达对收信人的关心与祝福,文章中通常会使用一些平和、有礼貌的措辞。
在书面沟通中,对语言文字的处理也有很大的不同。
3. 面部表情和身体动作在商务谈判中,表情和身体语言也是重要的交流方式。
在西方国家,表情和姿势往往比较严肃、拘谨,力求准确传达自己的意思。
浅谈商务礼仪的中西差异
浅谈商务礼仪的中西差异
商务礼仪是在商务活动中体现相互尊重的⾏为准则,它在商务活动中起着⾮常重要的作⽤。
以儒家道家思想为核⼼的中国和以基督教为核⼼的西⽅在⽂化上存在着巨⼤差异,导致了中西商务礼仪的千差万别。
在的应⽤中,不仅要保证的到位,商务礼仪的注重也必不可少。
这⾥简单介绍⼏点中西在饮⾷观、时间观、语⾔习惯⽂化差异对商务礼仪的影响。
中国⼈崇尚“民以⾷为天”,中国菜肴强调⾊、⾹、味、形、器俱佳,⽽西⽅⼈饮⾷以营养为准则,⽽菜肴的⾊、⾹、味则是次等的要求。
中国传统的宴席上,⼈们相互敬酒让菜、热闹⾮凡;西式宴会的核⼼在于交谊,通过与邻座客⼈之间的交谈,达到交谊的⽬的。
在中国,以左为尊,所以通常将地位尊贵的客⼈安排在左边的上座,然后依次安排;在西⽅,以右为尊,同时,“⼥⼠优先”也是⼈们宴会排座的标准。
⽽对时间的认识,中国是⼀种环形时间观念,中国⼈使⽤时间⽐较随意,灵活性较强,⼀定程度上也可以说,中国⼈不重视预约的时间;⽽西⽅⼈信奉的是线形时间观,他们使⽤时间⾮常精确,做任何事都按照⽇程安排。
所以在商务活动中,⼀定要尊重西⽅不同的时间观念。
在语⾔习惯⽅⾯,中国⼈以谦虚为美德,所以当接受赞扬时总是⾃谦,如“哪⾥”、“还不够”等。
⽽这在西⽅⽂化传统⾥将这种过谦视为⾃卑。
所以西⽅⼈在听到赞扬时,总是毫不犹豫地说声“Thank you”。
⽽在见⾯⽤语中,中国⼈习惯问“吃饭了
吗”,“你去哪⼉”,由于西⽅对隐私的注重,他们更倾向寻问“今天天⽓怎么样”。
由此,我们需要注意的是,英语的学习不仅是语⾔能⼒的学习,更是⽂化习惯的学习。
中国与西方商务会议礼仪的对比
中国与西方商务会议礼仪的对比标题一:文化差异对商务会议礼仪的影响文化差异是中西方商务会议礼仪中最显著的差异之一。
在商务会议中的每个礼仪细节中,包含着对文化习惯以及价值观的理解和反映。
中西文化在礼仪意识、礼仪行为等方面存在巨大差别,如何适应不同的文化习惯,成为商务会议中一个重要的问题。
从中西方礼仪文化上的差异看,中西方在礼仪的敬意、礼貌、待客、礼品、言语以及礼仪细节上存在着很大差异。
例如中国的礼仪习惯中,长辈、领导等地位高的人会优先进入会议室,在商务会议中有着更高的地位,而在西方国家中,这个礼仪习惯并不重要。
如果西方国家的企业人员对此一问三不知,容易引起企业间的误解和不适。
如何准确的理解中西方文化差异,并正确使用中西方礼仪,在商务会议上给客户以更好的印象,需要咨询相关人员和寻求有效的方法才能够达到最佳效果。
标题二:西方商务会议礼仪的基本流程及要点商务会议礼仪是企业人员的内在素养的体现,它反映出企业的文化价值和经营水平。
适用于商务会议的礼仪流程和要点,各国也有着不同的规定。
而西方国家的商务会议礼仪和中国的礼仪却有着一些细节上的不同。
在一个好的商务会议中,礼仪的细节要求是必须仔细遵守的。
首先,在商务会议开始前要有一个明确的程序,会议的主题、开会人员名称、职位、议程等都要事先通知客户。
其次,需要对商务会议场地进行精心布置,会议室必须保持干净整洁,环境宜人,机器和设备也要有充足的保障。
最后,西方商务会议中要注重会议流程的执行,会议主持人的语言表达要得体、准确。
会议中与客户的交往面,要尊重客户的想法和意见,从这些方面能反映出企业团队的优秀素养和专业水准。
标题三:中国商务会议礼仪原则在中国,商务会议礼仪原则包括了会议准备、开场致辞、主席主持、发言顺序、礼品等全方位的内容。
会议前的准备工作是至关重要的,包括会议主题、议程、会场布置、接待等。
在开场致辞时,主持人应该要清楚明了的介绍会议的主要内容,帮助参会人员快速了解会议的背景和必要的信息。
中外商务礼仪差异浅析
中外商务礼仪差异浅析随着全球化不断深化,对外商务交流也越来越多。
在跨文化交流中,了解并遵守不同国家和地区的商务礼仪是非常重要的。
本文将对中外商务礼仪差异进行浅析,以便帮助读者更好地理解和实践跨文化商务交流。
中西方文化差异中西方文化在商务礼仪方面有许多差异。
在西方国家,礼仪往往更加注重个人独立和尊重,而在中国等东方国家,礼仪则更注重团体和身份等方面的考虑。
在商务场合下,中西方文化的差异会比较明显。
例如,在交谈时,西方人可能会比较直率地表达自己的意见,而中国人可能更多地采用委婉的方式来表达。
此外,中西方人在交换名片时也有不同的做法,西方人会将名片放在口袋里或者放在桌子上,而中国人则会用两手同时呈上名片,以示尊重。
中外餐桌礼仪差异餐桌礼仪是商务交流中比较重要的一环。
在中西餐桌礼仪方面也存在着不少的差异。
在西方国家,午餐比较短,一般不超过一个小时。
晚餐比较正式,通常使用刀叉等工具。
而在中国,餐桌礼仪注重团体氛围和礼貌。
一般会有主人的位置,主人会安排席位,开头的词语也很重要。
在用餐时,中国人着重于用筷子和餐匙,而西方人则使用刀叉等器具。
此外,中西方的饮酒习惯也有所不同。
在西方,晚餐时可能会配上一定量的酒,而在中国,用餐时一般不会喝酒或者只会喝少量的酒。
合理应对中外差异对于中外商务礼仪的差异,我们需要理性看待和应对。
首先,我们需要了解不同国家和地区的文化差异,避免出现意料之外的问题。
其次,我们需要尽可能地去适应和尊重当地的习惯和方式。
在使用餐桌礼仪时,我们应该根据当地的习惯来调整自己的行为。
如果不确定当地的礼仪规范,可以提前询问当地人或者咨询专业人士。
最后,我们也需要在跨文化交流中保持开放和尊重的态度,尽可能地了解和理解当地文化,并尝试去融入和适应当地的商务礼仪。
中外商务礼仪在很多细节上存在着差异。
为了更好地跨越这些文化壁垒,在商务交流中,我们需要尽可能地了解和尊重不同国家和地区的文化,适应当地的礼仪方式,并保持开放和尊重的态度。
中西商务谈判中的礼仪讲究Word版
跨文化商务礼仪之商务谈判中西礼仪专业班级:学生姓名:指导教师:职称:摘要:在全球化的今天,礼仪与商务谈判的关系得到广泛关注。
本文通过分析中西方礼仪的差异,阐述了跨文化商务交际活动中,中西礼仪差异的不同在对国际商务谈判的影响,交指出商务交际活动应充分认识到文化差异的重要性。
关键字:礼仪、中西差异、商务谈判、影响一.中西方礼仪的差异礼仪是人类文明的产物,是人们进行社会交往的行为规范与准则。
不论在东方还是在西方,人们都以讲文明、懂礼貌为荣。
由于东、西方自然环境、历史背景和文化传统观念有所不同,因此,中、西方礼仪在一些方面存在明显的差异。
(一)见面礼仪的差异1.握手礼仪中国人见面时,即使是第一次见面,握手也视为是个基本的礼节,但中国人握手没有太多的限定。
但西方人见面时,不一定要握手,是要笑一笑或者打个招呼就行了。
而西方人握手是有一定的礼节的。
例如男女之间,要女方先伸手,若女方没有握手的意思,男方就只能点头或鞠躬致意;长幼之间,由长辈先伸出手;上下级之间,由上级先伸出手;宾主之间,由主人先伸出手。
而握手时应伸出右手,注视对方,并摘下手套,力道适中,否则会被视为不礼貌。
2.称呼的差异在中国,人们很喜欢被称为,某某老板,某某总裁,因为这是身份与地位的象征。
而在西方,人们见面时喜欢直呼其名,这是亲切友好的表示,纵使交谈之初可能互相用姓称呼,但过胡就改称名字。
在西方从来不用行政职务,如局长、经理校长的头衔来称呼别人,正式的头衔只用于法官、高级政府官员、军官、医生、教授和高级宗教人士。
3.注意力西方人认为,与人交谈时目光注视对方表示关注、真诚和尊敬,不愿与人对视是不善相处的人;而亚洲一些国家的人则认为,视觉会影响听觉的注意力,他们呢以回避目光方式来表达对他人的尊重。
因此,要经常站在对方的文化角度去观察事物,随意批评他人的教法,在国际商务交往中一向被视为不礼貌的行为。
4.私事咨询在中国,人们对于个人的隐私的界限没有很明确,人们并不会在意别人对自己的生活作一般的了解。
中西商务礼仪差异
中西商务礼仪差异在全球化的商业环境中,了解中西方商务礼仪的差异对于建立良好的国际关系至关重要。
以下是一些中西商务礼仪的主要差异:1. 见面礼节:- 西方:通常以握手作为初次见面的问候方式,保持眼神交流,微笑,并且可能伴随简短的自我介绍。
- 中国:除了握手,还可能包括鞠躬,尤其在对长辈或地位较高的人表示尊敬时。
在某些情况下,可能会交换名片,名片的交换在中国文化中具有重要地位。
2. 时间观念:- 西方:强调准时,迟到被认为是不专业和不尊重的表现。
- 中国:虽然也重视时间,但可能会有一定的灵活性。
在商务会议中,可能会有短暂的延迟,以示对客人的尊重。
3. 沟通风格:- 西方:倾向于直接和坦率的沟通方式,强调个人主义和个人成就。
- 中国:更倾向于间接和含蓄的沟通方式,强调集体主义和和谐。
在商务谈判中,可能会使用更多的比喻和隐喻。
4. 商务谈判:- 西方:谈判过程通常是直接和目标导向的,强调效率和结果。
- 中国:谈判过程可能更为复杂和多层次,重视关系建立和信任,可能会有更多非正式的社交活动作为谈判的一部分。
5. 礼物赠送:- 西方:礼物通常是象征性的,如一瓶酒或一盒巧克力,且通常在商务关系建立后赠送。
- 中国:礼物在商务关系中扮演重要角色,可能会在初次见面时赠送,且礼物的选择和包装都非常重要。
6. 餐桌礼仪:- 西方:餐桌礼仪较为简单,通常使用刀叉,强调个人餐盘。
- 中国:餐桌礼仪更为复杂,使用筷子,强调共享菜肴,并且可能存在座位安排的等级制度。
7. 个人空间:- 西方:通常保持较大的个人空间,不习惯过于亲密的身体接触。
- 中国:在商务场合中,人们可能会站得更近一些,但仍然保持适当的距离。
8. 商业信函:- 西方:信函通常直接进入主题,语言简洁明了。
- 中国:信函可能包含更多的礼节性语言,并且可能在进入主题前进行一些寒暄。
了解这些差异有助于在跨文化交流中避免误解和冲突,促进商务关系的顺利发展。
中西方商务礼仪的差异
中西方商务礼仪的差异在全球化的商业环境中,了解中西方商务礼仪的差异对于建立和维护国际关系至关重要。
以下是中西方商务礼仪的一些关键差异:1. 见面问候:- 西方:通常采用握手作为初次见面的问候方式,同时伴随着微笑和直接的眼神交流。
- 中国:在商务场合,初次见面可能会使用握手,但更常见的是交换名片。
在中国,名片交换是一个重要的环节,应该用双手接受,仔细阅读后妥善保存。
2. 时间观念:- 西方:强调守时,迟到被视为不尊重对方。
- 中国:虽然也重视守时,但在某些情况下,为了表示尊重,可能会稍微提前到达。
3. 商务谈判:- 西方:谈判直接且明确,喜欢直接表达需求和期望。
- 中国:谈判过程可能更为间接和含蓄,重视关系建立和面子,可能需要多次会面才能达成协议。
4. 礼物赠送:- 西方:在商务场合,礼物通常是象征性的,如巧克力或小纪念品。
- 中国:礼物赠送在商务关系中扮演着重要角色,可能会赠送更为贵重的物品,如高档茶叶或工艺品。
5. 餐桌礼仪:- 西方:通常使用刀叉,强调个人餐盘,不共享食物。
- 中国:用筷子,餐桌上的食物通常是共享的,主人会为客人夹菜表示尊重。
6. 沟通风格:- 西方:倾向于直接和坦率的沟通方式。
- 中国:可能更倾向于间接和含蓄的沟通方式,避免直接冲突。
7. 等级观念:- 西方:在商务环境中,等级观念较为宽松,鼓励平等的沟通。
- 中国:等级观念较为明显,尊重和服从上级是重要的。
8. 着装要求:- 西方:商务着装通常较为正式,如西装领带。
- 中国:商务场合也强调正式着装,但可能会有更多颜色和款式的选择。
9. 决策过程:- 西方:决策过程可能更为民主和开放,鼓励团队讨论。
- 中国:决策过程可能更为集中,由高层领导决定。
10. 商业信函:- 西方:信函通常直接,开门见山。
- 中国:信函可能更为正式和礼貌,强调关系和尊重。
了解这些差异有助于在跨文化商务交流中避免误解和冲突,促进合作和成功。
中西商务礼仪的文化差异
中西商务礼仪的文化差异随着经济全球化进程的加速,国与国之间、公司与公司之间的跨国、跨文化的商务活动越来越频繁,不同地区、不同国家的文化往往存在差异,那么中西存在什么商务礼仪的文化差异呢?下面是店铺搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。
中西方礼仪差异分析中国传统文化是以血统纽带维系的宗法社会结构,表现为“天人合一”,重人伦轻自然、重群体而轻个体、重义轻利、重道轻器的特点。
重人伦轻自然,追求社会与人、人与人之间关系的“和谐”。
重群体而轻个体,强调人际关系、人情味,表达的是群体性、群体意识,注重人情世故,爱好面子,养成谦虚、谨慎、忍让、含蓄的传统性格。
“重义轻利”更是儒家思想的主流意识形态,主张的是“见利思义”、“以义制利”,提倡义利发生矛盾时,应当舍生取义。
由于受传统的义利思想的影响,重义轻利,重情轻法。
情、理、法,次序鲜明,任何事情,先看情、再讲理,法被排在最后,因此人们的法律意识比较淡薄,风险意识和竞争精神不强,时间观念和进取意识淡漠。
西方文化以美国文化为典型特征。
美国是迁徙的多民族融合,社会结构没有如中国一样固守本土的血缘基础,依靠的是契约,形成的是契约文化。
西方人的文化观认为,个人是人类社会的基点,推崇的是“个人利益至高无上”。
以个人为本位,所追求的价值目标是个人权益的实现,趋利避苦是个体的本能,事功求利是生存的目的,在追求自身的权利和利益的过程中不须负任何道德责任,可以不择手段。
注重以自我为中心,重个人、重竞争。
功利主义、实用主义构成了西方主流文化,起主导作用,因此不重视人与人之间的情义,只有依靠法律才能解决人与人之间的矛盾。
法律既可以保护个人的权利,也可以制裁人权的侵犯。
导致西方社会重理性而轻情感,长于说理而短于谈情,善于逻辑思维而疏于直观感受,过于强调个体的生命价值和尊严,整体意识和集体观念淡薄,形成率直、豁达、刚硬的文化品格。
中西文化差异表现1、思维模式的异同中国人喜欢站在生命的更高处思考问题,跳出现实,重视对生命的思考,在对人和人之间,人和自然界之间,人的精神和肉体之间的关系都有深刻的思考。
中西商务礼仪差异浅思
中西商务礼仪差异浅思在全球化日益加深的今天,跨文化交流已经成为我们日常生活和工作的重要组成部分。
尤其是在商务领域,中西方的交流越来越频繁,而商务礼仪作为企业文化和民族文化的一部分,往往直接影响着交流的效果。
本文将探讨中西商务礼仪的差异及其在跨文化交流中的应用,以期在今后的商务活动中,我们能更加得体、合理地运用商务礼仪,促进有效的沟通。
在探讨中西商务礼仪的差异之前,我们首先要明确,这些差异并非绝对孤立的存在,而是受到文化背景和价值观的影响。
在西方文化中,个人主义和自由观念占主导地位,因此,西方的商务礼仪往往表现出对个体的尊重和重视,例如,问候时更倾向于直接称呼对方的名字,或者使用“先生/女士”等称呼。
而在中国文化中,集体主义和权威观念更加强调,因此,我们的商务礼仪更注重群体的和谐与尊重,例如,我们在称呼对方时往往会使用“某总”、“某经理”等职务或头衔。
除了文化背景和价值观的影响,社会地位和身份的象征也是中西商务礼仪差异的重要因素。
在西方,商务场合中更注重平等和机会均等,不论身份地位如何,基本都以平等的方式交流。
而在中国,商务场合中往往更加注重身份和地位的象征,这不仅表现在服饰、言谈举止等方面,甚至也涉及到一些细微的礼仪,如为长辈或上级倒茶、让座等。
另外,中西商务礼仪在表现形式和场合上也有所不同。
在西方,商务礼仪往往表现得更加直接、坦率,比如在谈判中,西方人可能会直接表达自己的需求和立场。
而在中国,商务礼仪则表现得更为含蓄、婉转,我们更善于用暗示或隐晦的方式表达自己的意见。
此外,西方的商务礼仪更注重效率,通常会在较短的时间内直接切入主题,而中国的商务礼仪则更注重过程和关系的建立,可能需要花费更多的时间来交流和了解对方。
那么,在跨文化交流日益频繁的今天,我们该如何应用这些差异呢?首先,在国际化交往中,我们需要了解并尊重对方的文化习俗,根据对方的文化背景调整自己的商务礼仪。
例如,在与西方人进行商务谈判时,我们可以直接表达自己的需求和立场,而不需要过于含蓄或婉转。
浅析中西文化差异下的商务礼仪
浅析中西文化差异下的商务礼仪浅析中西文化差异下的商务礼仪篇一:浅谈中西文化商务礼仪差异北京理工大学珠海学院学期课程论文论文题目:浅谈中西商务礼仪差异对外交的影响学生姓名郑钺学号120301091017专业会计学学院会计与金融学院指导教师姓名祝铭20XX年11月03日浅谈中西商务礼仪差异对外交的影响摘要商务礼仪是在长期商务活动中人们不断积累而形成的一种惯用形式和行为准则。
它在商务合作活动中起着非常重要的作用。
由于不同国家间文化传统的差异,世界上各个国家的商务礼仪文化也是既有其国际性,又有其民族性。
不同的文化传统必然会导致不同的商务礼仪,商务活动中,要实现更加有效的交际,就必须了解中西商务礼仪的差异。
本论文本文将从文化层面上,着重从价值观、时间观、饮食观、语言习惯及非语言习惯等方面对中西商务礼仪的差异做出系统的分析。
分析以儒家道家思想为核心的中国和以基督教为核心的西方在商务文化上存在的差异,研究产生中西商务文化礼仪差异的原因以及在中西在商务文化交流的异同。
了解不同文化间的差异,减少或消除因文化差异而引起的误会、摩擦和冲突,对有效地从事国际商务活动、提高国家外交效果具有十分重要的现实意义。
关键词:中西方、商务文化、礼仪,差异、外交目录第一章绪论 (1)1.1研究的背景材料 (1)1.2提出的问题 (2)1.3写作的目的与意义 (2)第二章文献研究与评述 (3)2.1国外的相关理论 (3)2.2国内的相关理论 (3)2.3评述 (4)第三章研究方法与设计 (5)3.1研究方法 (5)3.1.1文献研究法 (5)3.1.2调查问卷法。
(5)3.1.3设计问题 (6)调查问卷 (7)文献综述 (12)第一章绪论礼仪、是整个社会文明的基础,是社会文明最直接最全面的表现方式。
人与人之间交流的规则,是一种语言,也是一种工具。
由于形成礼仪的重要根源——宗教信仰的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不相同的礼仪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1
专 业 实 习 报 告
系(部)名 称: 外语系
学 生 姓 名: 邓欣
实 习 名 称: 浅析中国与西方社会商务礼仪差异
实 习 时 间: 2016年2月1日-2016年3月1日 指 导 教 师: 孟妍
专 业 班 级: 英语(商务管理)3班
二○一六年三月四日
跨文化视角下的中国与西方社会商务礼仪差异
摘要:随着全球经济联系日益紧密,中国与西方国家之间的商务合作日趋紧密。
在不同的文化背景下,国人与国外的商务人员在价值观及商务行为礼仪方面存在很大的差异,因在于外国人产生文化交际前,需有良好的文化包容力。
商业礼仪包括了语言、表情、行为、环境、习惯等等,相信没有人愿意因为自己在社交场合上,因为失礼而成为众人关注的焦点,并因此给人们留下不良的印象。
由此可见掌握商务礼仪在商业交往中就显得非常必要了。
所以,学习商务礼仪,不仅是时代潮流,更是提升竞争力的现实所需。
本文在跨文化视角下,对中国与西方国家的价值观方面,商务语言和商务非语言进行比较,以便更好的了解与进行商务活动。
关键词:跨文化交际;商务礼仪;价值观;语言差异;行为差异
一、价值观的差异
西方的整个社会文化观念中,社会是围绕着个人这个核心,个人价值是其人生价值的最终体现,推动社会进步的动力也是个人为追求自身利益得以实现。
所以,在西方,人们往往将自身利益摆在最高的位置上,信仰的是自由主义及利己主义,自身有追求其物质及精神利益的权利及自由。
然而在中国整个社会文化体系里与西方国家社会十分迥异,社会价值是其人生价值的最终体现,人的价值往往都是放在整个社会关系中去衡量,否定个人的物质利益及精神享受,“牺牲”、“忘我”等这类词语往往与人生意义联系在一起。
所以,在中国,人们所向往的是伦理道德的社会图景及和谐稳定的社会关系,个性的弘扬是在确保国家或集体利益的前提下才能被肯定。
由于价值观是决定人的思维方式及行为方式,因此,价值观差异是商务礼仪存在差异的根本性所在。
商务礼仪是长期以来不同地区的人们在商务活动中形成的一种行为准则。
不同国家由于不同文化背景、价值观以及民族主义等的差异,商务礼仪也是既有其国际性,又有其民族性。
以儒家、道家思想为核心的中国和以基督教为核心的西方在文化上存在的巨大差异,就必然导致中西方商务礼仪千差万别。
就中美两国而言,中美商务礼仪行为中价值观念的差异主要表现在2个方面。
第一,中国人的面子观念比西方人要强。
馈赠礼物是商务活动中的一项重要环节。
在中国,送礼时十分重视礼物的价值。
礼品越贵重,就越说明对于对方的尊重,而在美国,对于礼品的价值不像我们那么看重,一般认为礼品包含的意义更重要。
于此同时,中国人在做事情时,首先考虑别人会怎么看,怎么说,这就导致了中国人重面子,做了不合身份的事是有失脸面的。
而在美国,他们极端崇拜个人主义,做事以自我为中心。
第二,中国人着重关系(Relationship Focus),美国人着重交易(Deal Focus)。
在商务活动中,中国人乐于感情投资,投其所好,送点小礼物,或通过宴请对手,在推杯换盏中边吃边谈,为了是建立友好关系,以便建立长远的相互信任;而美国人在商务谈判中喜欢开门见山,他们愿意在第一次会见的时候就能得到口头承诺。
在会谈中,中国人喜欢停下来或者保持沉默,而美国人习惯了集中精力,速战速决。
[1]
二、中国与西方国家商务礼仪行为中商务语言语用差异
2
语用文化是语言用于交际中的语用规则和文化规约,是不同民族的文化、特别是习俗文化决定的,在商务交际中,不了解对方文化差异就会造成语言形式选择上的失误,这种失误与交际双方的身份、语域、话题熟悉程度有关。
例如,中文中的“谢谢”与英语中的“thank you”的不同用法就常常会在中英美商业交际中产生误解:在受到别人的嘉奖之时,“thank you”是英语中最常用的回答,但是在中文中,则会说“过奖”,又或者是“惭愧”之类的话。
如果直接将中文中的回答转换成英文,就会变成“you flatter me”、“I feel ashamed”,这些回答在英语中是不得体的。
[2]
各种文化在商务交流中都会照顾对方的面子,如果是有伤害到对方感情的话,都要避免直说,让对方从含蓄的话语中体会出来,从而降低交际的不愉快。
比如,在东方文化中,对他人的请求如果不能答应,很少直接说“不”,而是要婉言拒绝,所以东方人如果回答“是”、“对”的时候,并不一定变式同时,往往有时候还会表示“可能”等否定的意思。
这些婉拒会使一些西方人感到疑惑,觉得东方人不够真诚。
对于他人的赠予之时,东方人说“不”的时候也不一定表示拒绝的意思,有时只是表示客气。
美国人喜欢直来直去,对于不喜欢的东西也会直接说“不”,很多时候这样都会让东方人感到尴尬,而在墨西哥,直来直去又是一种软弱的表现,甚至是一种背叛。
所以不同文化的“不”包含着不同的文化韵味在其中。
所以在不同文化相互产生火花时,应注意,不同文化词汇的意义不同。
首先,在语言的诸因素中词汇最能反映一个民族的文化。
尤其在词语的内涵方面两种语言之间的差异往往很大。
因此,对于从事商务活动的人员来说,掌握英语词汇的含义,有利于避免跨文化交际的障碍。
在我国,龙总是用于好的意思。
在我国古代传说中,龙是能幸运降雨的神异动物。
在封建时代,龙作为皇帝的象征。
汉民族素以“龙的传人”自称。
然而,在美国,龙(dragon)通常代表罪恶、邪恶,令人感到恐怖,很早就被用来作为战争的旗帜。
在英语中,说一个人有点像dragon是说此人飞扬跋扈令人讨厌。
见面语不同,汉语中有一些见面语是英语中少见的,因此常常引起西方人的误解。
在汉语中可以直呼一个人的名字作为打招呼的一种方式,例,商务人员可以这样相互问候:“李总经理!”对方回答:“王总经理”;但是在英语中不能以称呼代替问候,如果在英语中有人这样打招呼:“Professor Wilson!”。
Wilson教授会以为你有事找他。
[3]敬谦语使用的频率不同,英语中虽然也有谦词,但只是零零星星一些,不像汉语词汇那么丰富。
在中国,对别人的表扬总是自谦。
如“哪里”、“不好”、“还不够”等;而在美国,他们把这种过谦视为自卑,他们在得到别人赞扬时回说“Thank you!”。
例如:中国的王琳遇见了一位美国朋友杰克,杰克夸王琳的衣服漂亮,王琳却说自己的衣服不是很漂亮,也不值多少钱(其实还挺昂贵的)。
当杰克听说衣服便宜,想买一件送给自己的妻子,询问王琳在哪买的时候,王琳支支吾吾说不出来,陷入了尴尬的局面。
从这个例子我们可以看出,在中国,人们习惯了贬低和自己有关的东西,认为谦虚是一种美德,而在美国,人们都是自由表达自己的思想和感情。
三、中国与西方国家商务礼仪行为中商务行为差异
行为语言是属于非语言交际中的一种,包括有人体语、面部表情、目光接触等方面。
在商务交际中,一举手一投足都反映着一个人独特的文化特征。
例如,最常
3
见的见面礼节——握手。
如何握手,在同一文化中,长幼之间、男女之间、上下级之间都有不少讲究,一般礼节是主人、身份高者、妇女、年长者先伸手。
握手方式上,用力过大、软弱无力、用手指尖、用手背握手等等都是不礼貌的,戴手套表示不欢迎或讨厌与对方握手。
美国人一般经过第三者介绍后两人才握手,法国人和意大利人见面时经常相互握手,英国人很少与别人握手,在东欧的一些国家,人们见面不是握手,而是相互拥抱,而在日本,见面时只是相互鞠躬。
又如翘大拇指,这个行为在中国表示赞扬,而在美国和加拿大这个行为表示赞成、满意。
拇指向下翘表示反对或不满,在希腊则是表示“滚”,在英国则是路人用来请求搭车的信号。
[4] 结语
从以上几个方面的对比可以看出,中西方的不同文化导致了截然不同的商务礼仪。
当今世界经济交流日益频繁,经济碰撞摩擦也日益增多,所以说学习并正确的运用商务礼仪既是一个人内在修养和素质的外在表现,又是人际交往中适用的一种艺术,一种交际方式或交际方法,是人际交往中约定俗成的示人以尊重、友好的习惯做法。
在人际交往中进行相互沟通就一定要掌握商务礼仪的技巧。
从个人的角度来看,掌握一定的商务礼仪有助于提高人们的自身修养、美化自身、美化生活。
要想成功的进行商务交流,就必须了解中西方文化的特点和跨文化视角下各国的商务礼仪,及时调整自己的礼仪行为,避免产生文化障碍,促进商务活动的顺利进行。
参考文献:
[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
[2]李少伟.从文化层面探究中西商务礼仪的差异[J].商场现代化,2007,(17).
[3]刘英瑞,王晓芬.跨文化交际中的商务礼仪行为差异 [J].河北企业,2007(9).
[4]廖文丽,《比喻中的中西文化差异》,湘潭大学社会科学学报, 2001
4。