结婚证翻译模板
新版旧版结婚证英文翻译模板

Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear)Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate Zi No. XXXXXXXXXRemark NoName Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriagemust be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 00000000000000Marriage CertificateCivil Administrationof the People's Republicof China (seal)Supervised by Ministry of Civil Affairs of P.R.CHolder:XXXMarriage Certificate No. XXX Name:Gender: MaleDOB: XXXX/XX/XXID:Name:Gender: FemaleDOB: XXXX/XX/XXID:They applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority:XXXXX Civil Affairs Bureau (sealed) Date:XXXX/XX/XX。
英文-结婚证翻译模板(2023版)

英文-结婚证翻译模板(2023版)此翻译模板适用于将中文结婚证翻译成英文。
请按照以下格式进行翻译:(结婚证正面)Marriage CertificateRegistration No.: [填写注册号]Date of Marriage: [填写结婚日期]Place of Marriage: [填写结婚地点]This is to certify that [填写男方姓名], [填写男方出生日期], having Chinese nationality, and [填写女方姓名], [填写女方出生日期], having Chinese nationality, were legally married in accordance with the relevant laws and regulations of the People's Republic of China on [填写结婚日期] at [填写结婚地点].(结婚证背面)Marriage RegistrationRegistration No.: [填写注册号]Place of Registration: [填写注册地点]Date of Registration: [填写注册日期]This is to certify that the marriage between [填写男方姓名], [填写男方出生日期], and [填写女方姓名], [填写女方出生日期], was registered on [填写注册日期] at [填写注册地点]. The registration details are as follows:- [填写男方姓名], male, born on [填写男方出生日期], Chinese nationality.- [填写女方姓名], female, born on [填写女方出生日期], Chinese nationality.Please note that this translation is for reference purposes only and has no legal effect. In case of any discrepancy between the English version and the original Chinese document, the Chinese version shall prevail.Date: [填写翻译日期]Translator's Signature: [填写翻译人员签名]。
新版、旧版结婚证英文翻译模板

Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear)Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate Zi No. XXXXXXXXXRemark NoName Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriagemust be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 00000000000000Marriage CertificateCivil Administrationof the People's Republicof China (seal)Supervised by Ministry of Civil Affairs of P.R.CHolder:XXXMarriage Certificate No. XXX Name:Gender: MaleDOB: XXXX/XX/XXID:Name:Gender: FemaleDOB: XXXX/XX/XXID:They applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issuing Authority:XXXXX Civil Affairs Bureau (sealed) Date:XXXX/XX/XX。
宁波结婚证笔译模板

宁波结婚证笔译模板宁波结婚证笔译模板一、前言结婚证是一种证明夫妻关系的重要文件,对于国际夫妻来说,需要将其翻译成目标语言以便在国外使用。
本文将为大家提供一份宁波结婚证的笔译模板,希望能够帮助大家更好地完成翻译工作。
二、宁波结婚证中英文对照以下是宁波市民政局颁发的结婚证中英文对照:中文版:登记编号:______________男方姓名:______________女方姓名:______________男方身份证号码:______________女方身份证号码:______________男方户籍所在地:______________女方户籍所在地:______________男方出生年月日:______________年____月____日女方出生年月日:______________年____月____日登记时间: _____________ 年 _____________ 月 _____________ 日登记机关: _____________________________英文版:Registration No.: _______________Groom's Name: _______________Bride's Name: _______________Groom's ID Card No.: _______________Bride's ID Card No.: _______________Groom's Registered Residence: _______________Bride's Registered Residence: _______________Groom's Date of Birth: Year ______ Month ______ Day ______ Bride's Date of Birth: Year ______ Month ______ Day ______ Date of Registration: Year _____ Month _____ Day _____Registration Authority: _____________________________三、宁波结婚证翻译模板以下是宁波结婚证的翻译模板,供大家参考:中文版:登记编号:______________男方姓名:______________女方姓名:______________男方身份证号码:______________女方身份证号码:______________男方户籍所在地:______________女方户籍所在地:______________男方出生年月日:______________年____月____日女方出生年月日:______________年____月____日登记时间: _____________ 年 _____________ 月 _____________ 日登记机关: _____________________________英文版:Translation:Registration No.: _______________Groom's Name: _______________Bride's Name: _______________Groom's ID Card No.: _______________Bride's ID Card No.: _______________Groom's Registered Residence: _______________Bride's Registered Residence: _______________Groom's Date of Birth: Year ______ Month ______ Day ______ Bride's Date of Birth: Year ______ Month ______ Day ______ Date of Registration: Year _____ Month _____ Day _____Registration Authority: _____________________________四、注意事项1. 翻译人员应该准确无误地翻译结婚证中的所有内容,包括登记编号、男方姓名、女方姓名、身份证号码、户籍所在地、出生年月日以及登记时间等信息。
结婚证英文翻译模板

Ministry of Civil Affairs of thePeople’s Republic of China (seal)Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of ChinaThe application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued.Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration)Marriage Registrar: (signature) (unclear)精品文档Certificate Holder XXXXXXXXRegistration Date xxx. xxth, xxxxMarriage Certificate ZiXXXXXXXXXNo.Remark NoName Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000According to the Marriage Law, both parties applying for marriage must be present at marriage registration authority to complete marriage registration. Applicants conforming tothe law will be allowed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal relation is defined. Department of Civil Affairs of the XXXXXX Province (seal)No.: 00000000000000欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
结婚证英文翻译样本

结婚证英文翻译样本第一篇:结婚证英文翻译样本结婚证英文翻译样本THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAMARRIAGE CERTIFICATE(English Translation)XXX and XXX applied for marriage registration.After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China.We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China(seal)Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau Marriage Register:(signature)XXX Certificate Holder: XXXRegistration Date: x/x/xxxMarriage Certificate No.xxxxxxxxName:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:Name:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:第二篇:结婚证英文翻译The People’s Republic of ChinaMarriage CertificateMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China(Special Seal for Marriage Certificate Administration)Supervised by Ministry of Civil Affairs of PRCThe application for marriage is in compliance with the provisions of the Marriage law of the People' s Republic of China.The marriage os hereby registered and this certificate is hereby issued.Registration Authority:Marriage Registrar:PhotoHolder: Shi GaijuDate of Registration: 1st May, 1994Marriage Certificate No: Buhezhejiezi 010802129Remarks: Date of Re-issue 20th November, 2011Name: Liu JianminSex: MaleDate of Birth: 17th September, 1970Nationality: ChineseID Number: ***411Name: Shi GaijuSex: FemaleDate of Birth: 20th October, 1973Nationality: ChineseID Number: ***422As stipulated in the Marriage Law, both the man and the woman applying for marriage shall register their marriage in person with the competent marriage registration authority.In the event that the application for marriage is found to be in compliance with provisions of the Marriage Law, the marriage shall be registered, and the Marriage Certificate shall be granted, upon which the marital relationship is established.No.0123167252第三篇:结婚证英文翻译P1中華人民共和國結婚證People's Republic of China Marriage CertificateP2 Left中華人民共和國民政部結婚證(印章)People's Republic of China Ministry of Civil AffairsMarriage Certificate(Seal)中華人民共和國民政部監製Produced by People's Republic of China Ministry of Civil AffairsP2 right結婚申請,符合《中華人民共和國婚姻法》規定,予以登記,發給此證。
签证结婚证书完整翻译模板

签证结婚证书完整翻译模板
(valid for reference purposes only, always consult an authorized translator)
婚姻登记证书
登记机关:[填写登记机关名称]
登记日期:[填写登记日期]
登记号码:[填写登记号码]
中华人民共和国国家出入境管理局
结婚证书
公民A
姓名:________________
性别:________________
民族:________________
出生年月:____________
身份证号码:____________
户籍所在地:__________
公民B
姓名:________________
性别:________________
民族:________________
出生年月:____________
身份证号码:____________
户籍所在地:__________
结婚登记机关:[填写结婚登记机关名称]
婚姻状况:
[填写以下内容,选择适用项]
- 未婚
- 离婚
- 丧偶
- 纯随迁配偶
- 种族通婚
- 其他(请注明):__________
登记日期:[填写登记日期]
备注:[可选择性填写其他需要说明的事项]
授权翻译人员盖章
翻译时间:____________
翻译人员:____________
联系____________
注意:
1. 本翻译仅供参考,不作为法律证明文件。
2. 如对翻译内容有异议,请向相关机构咨询确认。
结婚证英文翻译样本

结婚证英文翻译样本THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAMARRIAGE CERTIFICATE(English Translation)XXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Repepublic of China (seal) Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs BureauMarriage Register: (signature) XXXCertificate Holder: XXXRegistration Date: x/x/xxxMarriage Certificate No. xxxxxxxxName:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:Name:Sex:Nationality: ChineseDate of Birth:ID Card:户口簿英文翻译样本I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.NO.Type of household Non-agricultural household Name of household owner Household No. AddressProvincial-level public security authority’s seal special for residence:Public Security Bureau of Beijing (seal)Household registration body’s seal special for residence:Stamp of handling person: xxxxxxx Police SubstationIssued on xxxxxxx。