《春夜宴从弟桃李园序》

合集下载

《春夜宴从弟桃李园序》翻译赏析

《春夜宴从弟桃李园序》翻译赏析

《春夜宴从弟桃李园序》翻译赏析《春夜宴从弟桃李园序》翻译赏析《春夜宴从弟桃李园序》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白所写,这篇文章主要在说李白和其诸弟相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情。

又名《春夜宴桃李园序》。

【原文】夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

【注释】此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。

"浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通"叙",叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

这里泛指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析

文言文:李白《春夜宴桃李园序》原文译文赏析《春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序》唐代:李白夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,时间是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着火炬游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

春夜宴从弟桃花园序赏析

春夜宴从弟桃花园序赏析

春夜宴从弟桃花园序赏析春夜宴从弟桃花园序赏析1原文:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

诗词赏析:此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文。

作者以诗笔行文,洋溢着诗情画意。

虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。

这篇小品,景、情、思融和成一种美丽的意境。

作品洋溢着蓬勃旺盛的春的气息,光明洞彻,爽朗不尽,将生活升华到诗的高度。

在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,映现在诗人眼中的是无限的阳春风光,大自然的景色就是最美丽的文章。

众人谈笑风生,摆酒设宴,四处春花飘香,清风轻轻拂来,席间各赋新诗,作不出诗来的要罚酒三斗,一时间笑声盈盈,确是人生一大乐事。

叙了他和堂弟们相聚桃园饮酒赋诗的情景,实际上是抒情散文,字数少篇幅短,但抒发了他清新潇洒的风格。

李白擅长以骈句筑文,本文也不例外。

他用流畅自然的笔触,写下了这篇千古名作李白的这篇序言记。

他的“浮生若梦、为欢几何”和曹操“对酒当歌、人生几何”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗、放荡不羁的性格。

春夜宴从弟桃花园序赏析2春夜宴从弟桃花园序作者:李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)春夜宴桃李园序/春夜宴从弟桃花园序译文及注释译文天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

春夜宴从弟桃李园序

春夜宴从弟桃李园序
而浮生如梦,为欢几何?
❖全文充满着春天的生机,洋溢着健 康的欢乐,意境高雅,格调明朗 。
•李白不愧为一代诗仙,他的作品完 全摆脱了“既喜而复悲”的陈套, 给人以乐观情绪的感染,与古人的 同类作品相比,它别开生面,自是 锦心绣口之文。
王羲之 《兰亭集序》 李白 《春夜宴从弟桃花园序》
时 东晋 政治黑暗,迫害严重,世人普遍产生
这次筵席上,李白和堂弟们没有清歌曼舞,没 有管弦丝竹,而只是观花赏月、吟咏论文,这纯属 一场文人墨客的集会,作者成功地展示了一次高 雅的精神盛宴!但是,切莫因为浮生若梦就消极地 追求享乐。这样会使生命之花过早凋谢,失去 理性的哀叹人生苦短会让生命的齿轮白白的消 磨。人生是宝贵的,或者,她对我们来说是那 么的短暂,甚至有如昙花一现。然而,如果我 们的人生能够像昙花那般的玉洁、清香、美丽 和动人,她在怒放的时候充满活力与豪情,我 们又何须惋惜她的短暂呢?
然而,如果我们的人生能够像昙花般的玉洁、 清香,充满活力与豪情,我们又何须惋惜她 的短暂呢?
历来写宴饮的文章都脱不了悲凉的情调: 王羲之《兰亭集序》:仰观宇宙之大,俯察 品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱, 信可乐也。结尾却“临文嗟悼,不能喻之于 怀”,发出“悲夫”的慨叹 王勃《滕王阁序》:呜呼!胜地不常,盛筵 难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。 石崇《金谷诗序》:感性命之不永,惧凋落 之无期

讨论以下问题
浮生如梦 阳春召我
为什么李白虽有“浮生 若梦”的慨叹,读起来 却并未让人感觉到低沉
呢?
这次筵席是一场文人墨客的集会,作者成功 地展示了一次高雅的精神盛宴!
切莫因为浮生若梦就消极地追求享乐。这样 会使生命之花过早凋谢,哀叹人生苦短会让 生命白白地消磨。
人生是宝贵的也是短暂,有如昙花一现。

春夜宴从弟桃花园序拼音版、注音版、精校图文版

春夜宴从弟桃花园序拼音版、注音版、精校图文版

《春chūn 夜yè 宴yàn 从cóng 弟dì 桃táo 花huā 园yuán 序xù 》拼音版夫fú 天tiān 地dì 者zhě ,万wàn 物wù 之zhī 逆nì 旅lǚ 也yě ;光guāng 阴yīn 者zhě ,百bǎi 代dài 之zhī 过guò 客kè 也yě 。

而ér 浮fú 生shēng 若ruò 梦mèng ,为wéi 欢huān 几jǐ 何hé ?古gǔ 人rén 秉bǐng 烛zhú 夜yè 游yóu ,良liáng 有yǒu 以yǐ也yě 。

况kuàng 阳yáng 春chūn 召zhào 我wǒ 以yǐ 烟yān 景j ǐng ,大dà 块kuài 假jiǎ 我wǒ 以yǐ 文wén 章zhāng。

会huì 桃táo 花huā 之zhī 芳fāng 园yuán ,序xù 天tiān 伦lún 之zhī 乐lè 事shì 。

群qún 季jì 俊jùn 秀xiù,皆jiē 为wéi 惠huì 连lián ;吾wú 人rén 咏yǒng 歌g ē ,独dú 惭cán 康kāng 乐lè 。

幽yōu 赏shǎng 未wèi 已yǐ ,高gāo 谈tán 转zhuǎn 清qīng。

开kāi 琼qióng 筵yán 以yǐ 坐zuò 花huā ,飞fēi 羽yǔ 觞shāng 而ér 醉zuì 月yuè 。

春夜宴从弟桃李园序注释

春夜宴从弟桃李园序注释

春夜宴从弟桃李园序注释
哎呀呀,今天咱就来说说这个《春夜宴从弟桃李园序》注释哈。

你们知道不,这“春夜宴”,那就是春天晚上的宴会呀。

就好比咱有时候晚上聚在一起吃吃喝喝,玩玩乐乐,可有意思啦!“从弟”呢,就是堂弟呗。

这就是说在春天的一个晚上,和堂弟们一起在桃李园里搞个宴会呢。

嘿,你们想想,春天的晚上,那景色得多美呀!可能有柔和的月光洒下来,照得满园的桃李花影影绰绰的,就跟梦幻似的。

然后一群人围坐在一起,哎呀,那场面,我觉得可热闹啦!也许大家会一边吃喝,一边谈天说地,讲讲笑话啥的。

就像我有次和小伙伴们一起在外面玩,晚上的时候也有点像这样呢。

我们围坐在一起,吃着零食,讲着各种好玩的事儿,时不时还哈哈大笑。

这和那个春夜宴是不是有点像呀?
这宴会在桃李园里,那桃李园说不定到处都是盛开的桃花、李花,粉粉的、白白的一片,可漂亮啦!就像童话里的花园似的。

说不定还有阵阵花香飘来,让人闻着心情都特别好。

咱再说说这注释哈,注释就是给咱解释解释这里面的一些词呀、句子呀啥的,让咱能更好地理解。

就好像有个老师在旁边给咱细细讲解一样。

你们说,古人可真会享受呀!在那么美的园子里开宴会,还写下来让后人知道。

咱现在虽然也能聚在一起玩,但是好像没有古人那么有诗意呢。

哎呀,这可咋办呢?不过没关系啦,我们也可以有我们自己的快乐呀!
你们说是不是这个理儿?反正我是这么觉得的。

这《春夜宴从弟桃李园序》注释呀,就是帮咱更好地理解古人的这份快乐和诗意。

也许我们也能从中学到点啥,以后咱也可以搞个更有意思的聚会呢!你们说呢?。

高中语文文言文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

高中语文文言文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文【作品原文】春夜宴从弟桃花园序夫天地者,万物之逆旅①;光阴者,百代之过客②。

而浮生若梦,为欢几何③?古人秉烛夜游,良有以也④。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章⑤.会桃花之芳园,序天伦之乐事⑥。

群季俊秀,皆为惠连⑦;吾人咏歌,独惭康乐⑧。

幽赏未已,高谈转清⑨。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月⑩。

不有佳作,何伸雅怀⑾?如诗不成,罚依金谷酒数⑿.【作品注释】①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。

者:用在主语后面,表示语音及语气上的停顿。

逆旅:旅馆。

逆,迎,迎止宾客的地方。

②过客,过路的旅客。

③而:连接上文,表示顺承关系.浮生:谓世事无定,人生短促.这是旧时对人生的消极看法。

汉贾谊《鹏鸟赋》:“其生若浮兮,其死若休。

”几何:多少。

④秉烛夜游:谓及时行乐。

秉,执。

《古诗十九首》之十五:“生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游!”良:实在,的确。

以:原因,道理。

也:表示肯定语气。

⑤阳春:温暖的春天。

烟景:春天的美好景色。

大块:大自然。

《庄子·齐物论》:“夫大块噫气,期名为风.”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称。

”清人俞樾认为“大块”就是地。

见《诸子评议》卷一。

文章:错综美丽的色彩或花纹。

这里指锦绣般的自然景物.⑥芳园:即花园。

序:欢舒,畅谈。

天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。

⑦群季:诸弟.古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季.惠连:南朝宋文学家谢惠连,陈郡阳夏人。

谢灵运的族弟,当时人称他们为“大小谢”。

作者借以赞誉诸弟的才华。

⑧吾人:即吾。

相当于现代汉语的“我”.咏歌:吟诗,做诗。

康乐:即谢灵运。

他在晋时袭封康乐公,所以称谢康乐。

他是南朝宋的著名诗人,善于描绘自然景色,开文学史上的山水诗一派。

这里是作者借以自愧。

独惭:犹言自愧。

⑨幽:沉静,安闲.清:清雅。

⑩琼筵:比喻珍美的筵席.南朝齐谢眺《始出尚书省》诗:“既通金闺籍,复酌琼筵醴。

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

高中语文文言文李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)【译文】天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

【注释】桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

春夜宴从弟桃李园序(原文、译文及注释)

春夜宴从弟桃李园序(原文、译文及注释)

春夜宴从弟桃李园序(原文·题解·注释·译文)[唐]李白【题解】李白与诸从弟聚会赋诗,本文即为之而作的序文。

从弟即堂弟。

但唐代风气喜联宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未必真有血缘关系。

序中写了欣赏美景、高谈清论、饮酒作诗的情景。

虽有“浮生若梦”等颓废之语,但主要是抒发了热爱大自然、热爱生活的豪情逸兴。

全文仅百余字,紧扣题目,句无虚设,而层次井然。

以骈偶句式为主,铿锵动听,而又潇洒流动,无板滞之弊。

夫天地者,万物之逆旅也[1];光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦[2],为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也[3]。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章[4]。

会桃李之芳园,序天伦之乐事[5]。

群季俊秀,皆为惠连[6];吾人咏歌,独惭康乐[7]。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月[8]。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数[9]。

——选自中华书局标点本《李太白全集》天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。

而人生浮泛,如梦一般,能有几多欢乐?古人持烛夜游,确实有道理啊。

况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将美好的文章提供给我们。

于是相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。

诸位弟弟英俊秀发,个个好比谢惠连;而我的作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。

正以幽雅的情趣欣赏着美景,高远的谈吐已更为清妙。

铺开盛席,坐在花间;行酒如飞,醉于月下。

不作好诗,怎能抒发高雅的情怀?如赋诗不成,须依金谷雅集三斗之数行罚。

(王运熙杨明)[注释][1]逆旅:旅舍。

逆;迎。

古人以生为寄,以死为归,如《尸子》:“老莱子曰:人生于天地之间,寄也;寄者固归也。

”又如《古诗》:“人生天地间,忽如远行客。

”此用其意。

[2]浮生若梦:《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。

”又《庄子·齐物论》称庄周梦为胡蝶;“不知周之梦为胡蝶与,胡蝶之梦为周与?”意谓死生之辨,亦如梦觉之分,纷纭变化,不可究诘。

古诗春夜宴从弟桃李园序翻译赏析

古诗春夜宴从弟桃李园序翻译赏析

古诗春夜宴从弟桃李园序翻译赏析《春夜宴从弟桃李园序》出自古文观止。

其诗文如下:【前言】《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白所写,这篇文章主要在说李白和其诸弟相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情。

又名《春夜宴桃李园序》。

【原文】夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

【注释】此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。

"浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首">古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通"叙",叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

这里泛指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析

李白《春夜宴桃李园序》原文、译文及赏析春夜宴桃李园序李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:CNG (旧读ZNG ),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。

"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。

春夜宴从弟桃花园序原文及翻译

春夜宴从弟桃花园序原文及翻译

春夜宴从弟桃花园序原文及翻译春夜宴从弟桃花园序原文及翻译介绍春夜宴从弟桃花园序原文:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以*。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

春夜宴从弟桃花园序译文:天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。

死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。

况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。

相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。

没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

春夜宴从弟桃花园序表达作者什么情怀一、叹人生苦短中警醒。

春夜宴从弟桃花园序作者认为,天地是万物暂时寄身的旅舍,光阴是制造历史的来去匆匆的过客。

世间的万物不会永远存在,光阴总在快速地流逝。

人活在世上就像梦幻一样漂浮无定,总共能得到多少欢乐呢?人生短暂,世事如梦,当及时行乐,方不枉此生。

二、赏自然美景中陶醉况阳春召我以烟景,大块假我以*”一句乃万口传诵的名句。

着一“况”字承上启下,是说不仅时光的易逝、人生的短暂促使他要夜晚来宴集,况且还有春天的美景在召唤他,大自然提供的繁复、斑斓的形态和色彩在吸引他。

这不仅是对桃花园美景的陶醉,更是一种对生命情怀的体验和感动,也是对生命的礼赞。

三、叙天伦乐事中放怀会桃李之芳园”,不是为了饯别,而是为了“序天伦之乐事”。

这是春夜宴从弟桃花园序全文的核心,正是要写尽开头“为欢几何”中的“欢”。

李太白集《春夜宴从弟桃李园序》原文及鉴赏

李太白集《春夜宴从弟桃李园序》原文及鉴赏

李太白集《春夜宴从弟桃李园序》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!李太白集《春夜宴从弟桃李园序》原文及鉴赏【导语】:夫天地者,万物之逆旅也; 光阴者,百代之过客也。

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析(通用11篇)

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析(通用11篇)

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析〔通用11篇〕篇1:李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人李白所写,这篇文章主要在说李白和其诸弟相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深化的表现出天伦之乐和兄弟之情。

又名《春夜宴桃李园序》夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生假设梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

注释:此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。

”浮生假设梦:意思是,死生之差异,就好似梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

《古诗十九首》其十五:“昼短苦夜长,何不秉烛游。

”曹丕《与吴质书》:“少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,来由,道理。

阳春:温暖的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,风光似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通”叙“,叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

这里泛指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

这里以惠连来称赞诸弟的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

春夜宴从弟桃花园序诗词赏析

春夜宴从弟桃花园序诗词赏析

春夜宴从弟桃花园序唐代:李白夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼(qióng)筵(yán)以坐花,飞羽觞(shāng)而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

(桃花一作:桃李)天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。

死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。

况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。

相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。

清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。

摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。

没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。

秉:执。

有以:有原因。

这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。

秉,执。

以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。

召:召唤,引申为吸引。

烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

这里泛指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

这里以惠连来称赞诸弟的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文

《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文《春夜宴从弟桃花园序》原文、注释及译文春夜宴从弟桃花园序夫天地者,万物之逆旅①;光阴者,百代之过客②。

而浮生若梦,为欢几何③?古人秉烛夜游,良有以也④。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章⑤。

会桃花之芳园,序天伦之乐事⑥。

群季俊秀,皆为惠连⑦;吾人咏歌,独惭康乐⑧。

幽赏未已,高谈转清⑨。

幵琼筵以坐花,飞羽觞而醉月⑩。

不有佳作,何伸雅怀(11)?如诗不成,罚依金谷酒数(12)。

①夫;用在句首,表示阐发议论的语气。

者:用在主语后面,表示语首及语气上的停顿。

逆旅:旅馆。

逆,迎,迎止宾客的地方。

②过客,过路的旅客③而:连接上文,表示顺承关系。

浮生:谓世事无定,人生短促。

这是旧时对人生的消极看法。

汉贾谊《鹏鸟赋》:其生若浮兮,其死若休。

”几何:多少。

④秉烛夜游:谓及时行乐。

秉,执。

《古诗十九首》之十五:生年不满百,常怀千岁忧。

昼短苦夜长,何不秉烛游!”良:实在,的确。

以:原因,道理。

也:表示肯定语气。

⑤阳春:温暖的春天。

烟景:春天的美好景色。

大块:大自然。

《庄子齐物论》:夫大块噫气,期名为风。

”成玄英疏:大块者,造物之名,自然之称。

”清人俞樾认为大块”就是地。

见《诸子评议》卷一。

文章:错综美丽的色彩或花纹。

这里指锦绣般的自然景物。

⑥芳园:即花园。

序:欢舒,畅谈。

天伦:旧指父子、兄弟等天然的亲属关系。

⑦群季:诸弟。

古人兄弟按年龄排列,称伯、仲、叔、季。

惠连:南朝宋文学家谢惠连,陈郡阳夏人。

谢灵运的族弟,当时人称他们为大小谢”。

作者借以赞誉诸弟的才华。

⑧吾人:即吾。

相当于现代汉语的我”。

咏歌:吟诗,做诗。

康乐:即谢灵运。

他在晋时袭封康乐公,所以称谢康乐。

他是南朝宋的著名诗人,善于描绘自然景色,幵文学史上的山水诗一派。

这里是作者借以自愧。

独惭:犹言自愧。

⑨幽:沉静,安闲。

清:清雅。

⑩琼筵:比喻珍美的筵席。

南朝齐谢眺《始出尚书省》诗:既通金闺籍, 复酌琼筵醴。

”坐花:坐在花间。

飞:形容不断举杯喝酒。

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析

李白《春夜宴从弟桃花园序》阅读练习答案及翻译赏析夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。

注释:此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。

从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。

从弟:堂弟。

逆旅:客舍。

逆:迎接。

旅:客。

迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。

李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。

"浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

大块:大地。

大自然。

假:借,这里是提供、赐予的意思。

文章:这里指绚丽的文采。

古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通"叙",叙说。

天伦:指父子、兄弟等亲属关系。

这里专指兄弟。

群季:诸弟。

兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。

季:年少者的称呼。

古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。

这里泛指弟弟。

惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。

这里以惠连来称赞诸弟的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

"幽赏"二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

琼筵(yán):华美的宴席。

坐花:坐在花丛中。

羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。

醉月:醉倒在月光下。

金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。

其《金谷诗序》:"遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。

"后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

⑴篇首“夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也”运用了什么修饰手法?说这句话的用意是什么?答:比喻,把天地比作旅舍,把光阴比作行人旅舍是供人临时寄宿的,所以不能久居;行人是来去匆匆的,所以转瞬即逝这样写的用意说明光阴易逝,人生莫测这一道理⑵既然光阴易逝,人生莫测,古人是怎样做的?(教师引苏轼的诗“只恐深夜花睡去,故烧高烛照红妆”)答:他们异常珍视生命,爱惜时间,秉烛夜游,及时行乐⑶白天满可以“宴”,为什么要夜“宴”呢?⑷看来这春天的景色一定很美,文中哪些词可以看出?答:春前着一“阳”字,就把春天形象化,使人身上感到一阵温暖,眼前呈现一片红艳(阳春)春天地气上升,所有的自然景物都被弥漫在空气中的袅袅轻烟笼罩,分外迷人(烟景)②这是一群怎样的人物?“群集俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐”南朝著名诗人谢灵运的族弟谢惠连工诗文,善书画,作者便说“群集俊秀,皆为惠连”以谢惠连比他的几位从弟,不用说就以谢灵运自比了“吾人咏歌,独惭康乐”不过是自谦罢了③人物如此俊秀,谈吐自然不凡,他们在宴会上做些什么呢?赏美景——阳春烟景、大块文章、桃花园序天伦——享受天伦之乐,而且相会于流芳溢彩的桃花园中,真是百倍欢乐高谈转清——赏的对象那么优美,所以赏是幽赏;谈的内容那么欢乐,所以谈是高谈美景烘托乐事,幽赏助长高谈,从而把欢乐的激情推向高潮饮酒赋诗——“开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月”兄弟相会,花月交辉,幽赏高谈,其乐无穷,于是继之以开筵饮宴“飞”字把兄弟们痛饮狂欢的场景表现得淋漓尽致痛饮固然可以表现狂欢,但光痛饮就不够雅他们都是诗人,痛饮不足以尽兴,就要作诗二乐:兄慈弟恭,尽享天伦三乐:各具才情,幽赏高谈四乐:佳咏伸怀,纵兴释怀在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,映现在诗人眼中的是无限的阳春风光,大自然的景色就是最美丽的文章众人谈笑风生,摆酒设宴,四处春花飘香,清风轻轻拂来,席间各赋新诗,作不出诗来的要罚酒三斗,一时间笑声盈盈,确是人生一大乐事!二:1.李白俯仰天地古今,就人与宇宙的关系,发出了“浮生若梦”的慨叹,再转到“秉烛夜游”,用意是什么?为什么虽有“浮生若梦”的慨叹,读起来却并不感到低沉?译文:天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1).语言简洁明了,作者只用几个字就体现了春景的特 色。特别是“阳”字,把春天形象化了,给人一种温暖的 感觉;还有“烟”字,把春天独特的画面展现在读者的面 前:春天地气上升,弥漫在空气中的是袅袅轻烟,各种自 然景物都好像披上了一层纱。这些都唤起了读者对春天美 景的无限联想。
(2).这两个句子还把审美客体拟人化了。在诗人笔下, “阳春”和“大块”都是有情的,它们用美丽的“烟景” 召唤我,把绚烂的文章献给我。在这里,主客体已完全融 合在了一起。
酒入豪肠,三分凝成剑气, 七分化作月光,绣口一吐,便是 半个盛唐。
——— 余光中
李白
设计人:殷春艳
赏 读 入 境
1.解题: 春夜 宴 从弟 桃花园 序
题目点出了时间( 春夜 )、地点( 桃花 园 )、人物( 李白及诸从弟)、事件(聚 宴 )。看题目就知道文章的基本内容: (李白于某个春夜在桃花园宴请各位堂弟 所作的序文。)
这篇序文,仅一百 一十九字,却写得有 情、有景、有味。行 文紧扣题目,层次井 然,以骈偶句式为主, 铿锵动听,又巧妙用 典,笔触流畅自然, 风格清新洒脱,可谓 字字珠玑。作者的飘 逸洒脱、旷达胸襟略 见一斑,不愧是李白 散文中最具魅力的名 篇之一。
美 读 运 用
1.仿照文章的内容及写法记一次游历。
4.春夜设宴,源于:“浮生若梦,为欢几何?”的感悟,你怎 样评价李白的这种人生感悟呢?
1.白天可以“宴”,作者为什么要“夜宴”呢?
• 因为“浮生若梦,为欢几何”,生命短暂, 光阴易逝,所以要效仿古人及时行乐,连 夜间都不肯放过 。
• 因为“阳春召我以烟景,大块假我以文 章。”天地有情,风月无私。
2. 作者进一步点明自己夜宴的原因:“阳春召我以烟景, 大块假我以文章”。这两句是千古流传的优美的语句文中还 有一些,请大家找出来,我们一同进行赏析。
4.春夜设宴,源于:“浮生若梦,为欢几何?” 的感悟,你怎样评价李白的这种人生感悟呢?
依据李白的经历和性格,“浮生若梦, 为欢几何?”不是世俗的及时行乐,这其中 虽然有淡淡的哀愁,但这也许是一种“逝 者如斯”般的渺小生命对博大自然的自然 感慨,这里的潜台词应是“不舍昼夜”般 的对生命与人生的珍惜,抓紧时间享受美 好人生,是对生命与生活的一种热爱与执 着,这也应是全文的主旨。
3. 作者和他的从弟们是什么样的人物呢?他们是在 一个怎么样的环境里宴饮呢?他们的情绪如何?
(1).作者连用两典,说明人物是俊秀的, 谈吐是不凡的,都是些文人雅士。 (2).他们在花月交相辉映,幽雅的环境 里喝酒、高谈阔论。 (3).无比畅快 。一个“飞”字,把兄弟 们痛饮狂欢的场景表现得淋漓尽致。
群季俊秀,皆为惠连。
吾人咏歌,独惭康乐。
幽赏未已,高谈转清。
开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。
不有佳咏,何伸雅怀?
如诗不成,罚依金谷酒斗数。
参考译文:弟弟们英俊秀发,个个都有谢惠连那样的才情,而我当哥的吟咏 诗歌,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华。正以优雅的情趣欣赏着美景, 高远的谈吐已更为清妙。摆开筵席来坐赏名花,举怀痛饮以醉观月色,没有 好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷 园宴客赋诗的先例,罚酒三杯 。
2.知 识 链 接
• 序:文体的一种,有书序(“序言”、 “前言”、“引言”)、赠序(宋濂《送 东阳马生序》)、宴集序。
• 宴集序,是指古人宴集时,常同赋诗,诗 成后公推一人作序,如王羲之的《兰亭集 序》、王勃的《滕王阁序》等。
需要掌握的重点实词:
• 从弟: 堂弟。 • 阳春: 和煦的春光。 • 文章: 绚丽的文采。 • 琼筵:美好的宴席。 • 大块:大地。 • 逆旅:客舍,旅馆。 • 烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。 • 浮生:生命短促,世事无定。 • 天伦:这里指兄弟。 • 序 :同“叙”。
2.摘抄3—5则古人关于时光流逝、 生命短暂的人生感慨的诗句或语段。 也可摘录关于李白的其他诗作或文 章,品味其文风。
2017、5、17
悟 读 研 读
1.白天可以“宴”,作者为什么要“夜宴”呢?
2.作者进一步点明自己夜宴的原因:“阳春召我以烟景,大块 假我以文章”。这两句是千古流传的名句,请思考一下,这两 句为何成为千古名句呢?像这样精炼优美的语句文中还有一些, 请大家找出来,我们一同进行赏析。
3.作者和他的从弟们是什么样的人物呢?他们是在一个怎么样 的环境里宴饮呢?他们的情绪如何?
夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?
古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
会桃花之芳园,序天伦之乐事。
参考译文:大地像万物的旅舍,时间像 古往今来的过客。生命短暂,世事无定, 像梦境一般,能有几多欢乐呢?古人持 烛夜游,确实是有道理啊!况且春天用 朦胧的美景召唤着我,大自然把绚丽的 文采赐予我,大家相聚在桃花飘香的园 中,畅叙兄弟间的天伦之乐!
相关文档
最新文档