破产姐妹第一季第一集剧本

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Max Black:来自低下阶级的女侍应,亦为一名纽约名人作保姆。现实主义、斗胆且喜爱挖苦他人。能烤得一手好的纸杯蛋糕。

Caroline Channing:来自富裕家庭的女侍应,推销员。但后来父亲破产,被迫到一无人识的小镇去做女侍应。

Earl:餐厅收银员

Oleg:餐厅厨师

Han Lee:餐厅老板

M:Earl!

厄尔

I made your favorite, red velvet.

我做了你最爱的红丝绒蛋糕

E:My little cupcake brought me a cupcake.

我的蛋蛋妹给我带来了小蛋糕

Let me pay you for that.

我仍是把钱给你吧

M:Oh, no, no. It's on the house.

不用,我请客

It's your birthday.

你生日嘛

How old are you gonna be?

过完生日要几岁了啊

E:75.

七十五岁

E:Max, Max, big news.

麦克斯,麦克斯,大新闻

The new boss fired that Russian waitress, Paulina. 新老板炒了俄国妞宝莲娜

H:Hello today. I have paycheck for you.

早安,我带了你的工资来

M:I need to talk to you. You fired Paulina, Han? 我有话问你,你炒了宝莲娜吗,阿憨

H:I am no longer Han Lee.

我已经不叫李憨了

I have new American name

我取了新的英文名字

M:Bryce?

小笼

Your name is Bryce Lee?

你更名叫李小笼啊

Wait, wait, um, um, um...

等等,等一下

Don't hire a new waitress, okay?

别再招新人来了,好吗

I've been doing all the work anyway,

终归活儿老是我全包

and I really could use the extra money.

让我多拿一份工资补助家计吧

H:You need help.

你需要帮手

M:No, I don't. H:Everyone need help sometimes. 不用。谁都需要帮手

M:I don't. I've been waiting my whole life, okay? 我不用,我当了一生的侍应

I've waited on tables, I've waited in bars,

在餐厅、酒吧都做过侍应

H:I already hire new waitress.

我已经雇新人了

She work in all top restaurants in Manhattan.

她以前在曼哈顿顶级餐厅工作过

I gave her Paulina's uniform.

我都把宝莲娜的制服给她了

C:Mr. Lee, not to complain,

李先生,有点情形想问问

but I think someone wore this uniform before me, 这件制服仿佛有人穿过了呢

like right before me.

而且是刚适才穿过

Is it possible that I could get another one?

可不能够帮我换一件全新的呀

Maybe one that's a little less moist.

换件没这么湿漉漉的

Also this mustard color doesn't really go with my skin tone, 另外,我的肤色跟黄芥末色不太搭

And these various other stains, and smells.

跟这各式污渍异味更是不搭

So...

因此

I think it'd be better for everyone,

为了大伙儿

including my immune system,

和我的免疫系统着想

if I just keep on wearing what I'm wearing,

我就穿自己这身就好了

and not the apron,'cause this is chanel.

那件就省了,我这身可是香奈儿

So thank you,

感激聆听

and let's waitress.

本小姐要上岗啦

M:Whatever that is,

这娇娇女明显确实是

it does not belong in this diner.

来错地址打错工了

It belongs in a show on Bravo.

她应该去演电视

H:But she blonde, hair so shiny,

她是金发妞金发闪闪

good for business.

有助财源广进啊

M:Where do you even find these people?

你都去哪找到这些歪瓜裂枣的啊

H:You train her, I am boss.

你去训练她,我可是老板

Da boss.

老板中的老板

M:Fine, but make her wear the uniform.

好,那你先去命令她穿上制服

I'm only gonna say this once, so pay attention. 我就说一回,认真听

C:I'm Caroline, by the way. And you're Max?

相关文档
最新文档