第3讲 齐晋鞌之战

合集下载

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译

齊晉鞌之戰【原文‎繁体字】癸酉,‎師陳於鞌(1)。

邴夏‎禦齊侯,逢醜父為右②‎。

晉解張禦郤克,鄭丘‎緩為右(3)。

齊侯‎曰:“余姑翦滅此而朝‎食(4)”。

不介馬而‎馳之⑤。

郤克傷於矢‎,流血及屨,未絕鼓‎音(6),曰:“餘病‎矣(7)!”張侯曰:‎“自始合(8),而矢‎貫餘手及肘(9);余‎折以禦,左輪朱殷(1‎0),豈敢言病?吾子‎忍之。

”緩曰:“自始‎合,苟有險,餘必下‎推車,子豈識之(11‎)?然子病矣。

”張侯‎曰:“師之耳目,在吾‎旗鼓,進退從之。

此‎車一人殿之(12),‎可以集事(13),若‎之何其以病敗君之大事‎也?擐甲執兵(14‎),固即死也(15)‎;病未及死,吾子勉之‎(16)!”左並轡(‎17) ,右援枹而鼓‎(18)。

馬逸不能止‎(19),師從之,‎齊師敗績。

逐之,三周‎華不注(20)‎韓厥夢子輿謂己曰:‎“旦辟左右!”故中禦‎而從齊侯。

邴夏曰:“‎射其禦者,君子也。

”‎公曰:“謂之君子而射‎之,非禮也。

”射其左‎,越于車下;射其右,‎斃于車中。

綦毋張喪車‎,從韓厥曰:“請寓乘‎。

”從左右,皆肘之,‎使立於後。

韓厥俛定其‎右。

逢醜父與公易位‎。

將及華泉,驂絓於木‎而止。

醜父寢于轏中,‎蛇出於其下,以肱擊之‎,傷而匿之,故不能推‎車而及。

韓厥執縶馬前‎,再拜稽首,奉觴加璧‎以進,曰:“寡君使群‎臣為魯、衛請,曰:‘‎無令輿師陷入君地。

’‎下臣不幸,屬當戎行,‎無所逃隱。

且懼奔辟而‎忝兩君,臣辱戎士,敢‎告不敏,攝官承乏。

”‎醜父使公下,如華泉取‎飲。

鄭周父禦佐車,宛‎茷為右,載齊侯以免。

‎韓厥獻醜父,郤獻子將‎戮之。

呼曰:“自今無‎有代其君任患者,有一‎於此,將為戮乎?”郤‎子曰:“人不難以死免‎其君,我戮之不祥。

赦‎之,以勸事君者。

”乃‎免之。

齐晋鞌之‎战【原文简体字】‎癸酉,师陈于鞌(‎1)。

邴夏御齐侯,逢‎丑父为右②。

晋解张御‎郤克,郑丘缓为右(3‎)。

齐侯曰:“余姑‎翦灭此而朝食(4)”‎。

齐晋鞌之战原文及注音

齐晋鞌之战原文及注音

齐晋鞌之战原文及注音1、原文:癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逄丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。

”不介马而驰之。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。

吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。

病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。

齐师败绩。

逐之,三周华不注。

韩厥梦子舆谓己曰:“且(旦)辟左右。

”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下。

射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛定其右。

逄丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

2、译文:鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。

齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。

齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!”龙人不听,杀掉卢蒲陈尸于城上。

齐顷公亲自击鼓,攻上城墙。

才三天,攻取龙邑。

然后一路向南杀到了巢丘。

当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正巧在这路上与齐师相遇。

石稷想回去,孙良夫说:“这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的军队你倒要回去了,我们如何回复君命?当初要是知道你如此无能,你就不该出来。

鞌之战原文及翻译

鞌之战原文及翻译

鞌之战原⽂及翻译原⽂节选:若以假⼈,与⼈政也。

政亡,则国家从之,弗可⽌也已。

这句话意思是若将这些假⼿他⼈,是给⼈以国政。

国政亡,则国家随之灭亡,难以抵挡啊。

原⽂⼆年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖⼈卢蒲就魁门焉,龙⼈囚之。

齐侯⽈:“勿杀!吾与⽽盟,⽆⼊⽽封。

”弗听,杀⽽膊诸城上。

齐侯亲⿎,⼠陵城,三⽇,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、⽯稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

⽯⼦欲还,孙⼦⽈:“不可。

以师伐⼈,遇其师⽽还,将谓君何?若知不能,则如⽆出。

今既遇矣,不如战也。

”夏,有......(注:此处原⽂有缺。

失新筑战事。

)⽯成⼦⽈:“师败矣。

⼦不少须,众惧尽。

⼦丧师徒,何以复命?”皆不对。

⼜⽈:“⼦,国卿也。

陨⼦,辱矣。

⼦以众退,我此乃⽌。

”且告车来甚众。

齐师乃⽌,次于鞫居。

新筑⼈仲叔于奚救孙桓⼦,桓⼦是以免。

既,卫⼈赏之以⾢,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之⽈:“惜也,不如多与之⾢。

唯器与名,不可以假⼈,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以⾏义,义以⽣利,利以平民,政之⼤节也。

若以假⼈,与⼈政也。

政亡,则国家从之,弗可⽌也已。

”孙桓⼦还于新筑,不⼊,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献⼦。

晋侯许之七百乘。

郤⼦⽈:“此城濮之赋也。

有先君之明与先⼤夫之肃,故捷。

克于先⼤夫,⽆能为役,请⼋百乘。

”许之。

郤克将中军,⼠燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季⽂⼦帅师会之。

及卫地,韩献⼦将斩⼈,郤献⼦驰,将救之,⾄则既斩之矣。

郤⼦使速以徇,告其仆⽈:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六⽉壬申,师⾄于靡笄之下。

齐侯使请战,⽈:“⼦以君师,辱于敝⾢,不腆敝赋,诘朝请见。

”对⽈:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告⽈:‘⼤国朝⼣释憾于敝⾢之地。

’寡君不忍,使群⾂请于⼤国,⽆令舆师淹于君地。

能进不能退,君⽆所辱命。

”齐侯⽈:“⼤夫之许,寡⼈之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐⾼固⼊晋师,桀⽯以投⼈,禽之⽽乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,⽈:“欲勇者贾余馀勇。

齐晋鞌之战原文和译文

齐晋鞌之战原文和译文

鞌之战选自《左传》又名《鞍之战》原文:楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2 未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20) 韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

” 丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

译文1:在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

《齐晋鞌之战》课件

《齐晋鞌之战》课件
孙子
从战略和战术的角度分析了战争的必要性和合理性,认为战争是一种必要的手段,可以用 来维护国家利益和安全。他强调了战争的智慧和策略的重要性,认为只有通过战争才能实 现国家的强大和繁荣。
05
战争反思
战争的残酷性
战争对生命的摧残
战争对人类精神的影响
战争中,无数无辜的生命被夺走,家 庭破碎,给人们带来无尽的痛苦和悲 伤。
04
人物评价
主要人物介绍
01
02
03
齐顷公
齐国国君,具有雄心壮志 ,致力于提升齐国的国际 地位。
晋景公
晋国国君,具有高超的政 治和军事才能,领导晋国 取得多次战争胜利。
郤克
晋国大夫,才华横溢,为 晋国的扩张立下汗马功劳 。
主要人物评价
齐顷公
具有远见卓识,但在战争 中表现出急躁和轻敌的弱 点。
晋景公
冷静沉着,善于运用策略 ,是晋国历史上最伟大的 君主之一。
郤克
勇敢果断,具有出色的指 挥能力,是晋国扩张的重 要推动者。
历史人物对战争的评价
孔子
认为战争是一种灾难,应该尽量避免。他批评了齐顷公和晋景公的野心和权力欲望,强调 了和平和仁义的重要性。
孟子
强调了战争对人民的伤害和对社会秩序的破坏,主张以仁义和道德为基础的和平主义。他 认为君主应该以人民的利益为重,而不是追求个人野心和权力。
03
战争影响
对当时的影响
政治格局变化
齐晋鞌之战后,齐国的势力受到重创,其在春秋时期的政治地位逐渐下降。而战 胜国晋国则进一步巩固了其作为中原霸主的地位,对其他诸侯国产生了更大的影 响力。
经济破坏
战争对双方国家的经济都造成了巨大的破坏。大量的人口死亡、农田被毁、城市 和基础设施遭受严重破坏,导致经济活动停滞,国家财政收入锐减。

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译

齊晉鞌之戰【原文繁体字】癸酉,師陳於鞌(1)。

邴夏禦齊侯,逢醜父為右②。

晉解張禦郤克‎,鄭丘緩為右(3)。

齊侯曰:“余姑翦滅此而‎朝食(4)”。

不介馬而馳之‎⑤。

郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音(6),曰:“餘病矣(7)!”張侯曰:“自始合(8),而矢貫餘手及‎肘(9);余折以禦,左輪朱殷(10),豈敢言病?吾子忍之。

”緩曰:“自始合,苟有險,餘必下推車,子豈識之(11)?然子病矣。

”張侯曰:“師之耳目,在吾旗鼓,進退從之。

此車一人殿之‎(12),可以集事(13),若之何其以病‎敗君之大事也‎?擐甲執兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左並轡(17) ,右援枹而鼓(18)。

馬逸不能止(19),師從之,齊師敗績。

逐之,三周華不注(20)韓厥夢子輿謂‎己曰:“旦辟左右!”故中禦而從齊‎侯。

邴夏曰:“射其禦者,君子也。

”公曰:“謂之君子而射‎之,非禮也。

”射其左,越于車下;射其右,斃于車中。

綦毋張喪車,從韓厥曰:“請寓乘。

”從左右,皆肘之,使立於後。

韓厥俛定其右‎。

逢醜父與公易‎位。

將及華泉,驂絓於木而止‎。

醜父寢于轏中‎,蛇出於其下,以肱擊之,傷而匿之,故不能推車而‎及。

韓厥執縶馬前‎,再拜稽首,奉觴加璧以進‎,曰:“寡君使群臣為‎魯、衛請,曰:‘無令輿師陷入‎君地。

’下臣不幸,屬當戎行,無所逃隱。

且懼奔辟而忝‎兩君,臣辱戎士,敢告不敏,攝官承乏。

”醜父使公下,如華泉取飲。

鄭周父禦佐車‎,宛茷為右,載齊侯以免。

韓厥獻醜父,郤獻子將戮之‎。

呼曰:“自今無有代其‎君任患者,有一於此,將為戮乎?”郤子曰:“人不難以死免‎其君,我戮之不祥。

赦之,以勸事君者。

”乃免之。

齐晋鞌之战【原文简体字】癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御齐侯,逢丑父为右②。

晋解张御郤克‎,郑丘缓为右(3)。

齐侯曰:“余姑翦灭此而‎朝食(4)”。

不介马而驰之‎⑤。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音(6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及‎肘(9);余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之。

齐晋鞌之战癸酉原文及翻译

齐晋鞌之战癸酉原文及翻译

齐晋鞌之战癸酉原文及翻译1、原文:癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逄丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。

”不介马而驰之。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。

吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?一然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。

病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。

齐师败绩。

逐之,三周华不注。

韩厥梦子舆谓己曰:“且(旦)辟左右。

”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下。

射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛定其右。

逄丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

2、译文:鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。

齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。

齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!”龙人不听,杀掉卢蒲陈尸于城上。

齐顷公亲自击鼓,攻上城墙。

才三天,攻取龙邑。

然后一路向南杀到了巢丘。

当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正巧在这路上与齐师相遇。

石稷想回去,孙良夫说:“这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的军队你倒要回去了,我们如何回复君命?当初要是知道你如此无能,你就不该出来。

鞌之战PPT课件优秀

鞌之战PPT课件优秀

03
鞌之战的影响
对当时的影响
政治影响
鞌之战后,齐国势力受到重创,失去 了在山东半岛的霸权地位。同时,晋 国在此战中的胜利,进一步巩固了其 在中原地区的领导地位。
军事影响
此战中,晋国展现了高超的军事策略 和组织能力,为后来的战争提供了宝 贵的经验。而齐国的失败也为其他国 家提供了前车之鉴。
对历史的影响
推动历史进程
鞌之战作为春秋时期的一场重要战役,对整个历史进程产生了深远的影响。它 标志着晋国和齐国实力的消长,进而影响了整个春秋战国的格局。
军事理论发展
此战中晋国的战术运用,为后世的军事理论发展提供了实践基础,促进了古代 军事思想的发展。
对现代的影响
启示
鞌之战告诉我们,战争不仅是实力的较量,更是智慧和策略的博弈。在竞争激烈 的现代社会,这种智慧和策略同样重要。
02
齐国在东方地区具有较大影响力 ,但在与晋国的对抗中处于劣势 地位。
02
鞌之战的经过
战争的开始
齐国与晋国的矛盾激化
战争的导火索
齐国侵犯晋国的盟国,导致晋国出兵 反击。
齐军进攻晋军,引发了激烈的战斗。
双方军队集结
齐国在鞌地集结军队,晋国也调集军 队前往鞌地。
战争的发展
晋军反攻
晋军在鞌地展开反击,试图夺回 主动权。
鞌之战ppt课件
目录
• 鞌之战的背景 • 鞌之战的经过 • 鞌之战的影响 • 鞌之战的评价 • 鞌之战的反思
01
鞌之战的背景
战争的起因
01
02
03
晋国与齐国的矛盾
晋国与齐国在领土、资源 和势力范围上存在争端, 导致两国关系紧张。
齐国内部政治动荡
齐国内部发生政治斗争, 导致国家实力和稳定性的 下降,为晋国的进攻提供 了机会。

齐晋鞌之战课件

齐晋鞌之战课件

齐晋鞌之战课件齐晋鞌之战课件齐晋鞌之战是中国历史上一场重要的战役,发生在公元前684年的春秋时期。

这场战役是齐国和晋国之间的一次较量,也是两国势力争夺鞌地的一次决战。

本文将从背景、战役过程和影响三个方面进行论述。

一、背景春秋时期,诸侯国纷争不断,为了争夺领土和资源,各国之间频繁发生战争。

其中,齐国和晋国是两个实力较强的国家。

而鞌地,则是两国之间的争夺焦点。

鞌地位于今天的山东省境内,地势险要,资源丰富,对于两国的发展都具有重要意义。

因此,鞌地成为了齐晋两国争夺的焦点。

二、战役过程1. 齐国的准备在战役开始前,齐国做了充分的准备工作。

首先,齐国派出使者,试图与晋国和解,但未能达成协议。

齐国随后开始加强军备,进行兵员的调动和军队的集结。

同时,齐国还加强了对鞌地的防守,修筑了城墙和壕沟,以增强城防能力。

2. 晋国的进攻晋国得知齐国的准备后,并未袖手旁观。

晋国派出大军,准备对鞌地进行进攻。

晋国的军队经过长途跋涉,终于来到了鞌地附近。

晋军采取了分兵行动,试图从多个方向同时进攻,以分散齐军的注意力。

晋军在进攻过程中,遭到了齐军的顽强抵抗,但并未取得明显的优势。

3. 齐晋军队的对峙随着战役的进行,齐晋两军开始在鞌地附近展开激烈的对峙。

双方的军队在鞌地周围布下了重重防线,形成了一种僵持的局面。

双方的将领都在寻找对方的弱点,试图找到突破口。

然而,由于双方实力相当,一时间难以分出胜负。

4. 晋国的撤退在齐晋两军对峙的过程中,晋国的统治者意识到战役的进展并不利于晋国。

晋国决定撤退,以避免进一步的损失。

晋军在撤退过程中,受到了齐军的追击,但并未造成重大伤亡。

最终,晋军成功撤离了鞌地。

三、影响1. 齐国的胜利尽管没有取得明显的胜利,但齐国在齐晋鞌之战中占据了优势。

齐国成功守住了鞌地,保护了自己的领土和利益。

这对于齐国来说,是一次重要的胜利,增强了齐国的国力和威望。

2. 晋国的挫败齐晋鞌之战对晋国来说是一次挫败。

晋国未能夺回鞌地,失去了对该地区的控制权。

《鞌之战》原文及译文

《鞌之战》原文及译文

《鞌之战》——《左传》【原文】孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

”许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之。

至,则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

能进不能退,君无所辱命。

”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。

”癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逢丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。

吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。

病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。

齐师败绩。

逐之,三周华不注。

韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

第3讲 齐晋鞌之战

第3讲 齐晋鞌之战
※逢(本义相遇)逢 。逄(姓氏)
※不介马:介、甲同源, 本为甲士,也指铠甲。此为 名词为动用法,给马穿上铠甲。
※驰之:《说文》:“驰,大驱也。从马,也声。”
使动用法。
“介”字分析
《诗·郑风·清人》:“ 清 人在 彭 ,駟介旁旁。” 孔 颖达 疏:“介是甲之别名。” 高亨 注:“介,甲也。 此指馬披甲。” 清:郑国之邑。彭、消、轴:河上地名。驷:驾车的四匹马。 介:甲。旁旁:盛貌。
练习(1):读音与文字
一)讀音:
1齊晉鞌之戰 2左輪朱殷 3擐甲執兵 4右援枹而鼓 5綦毋張喪車 6驂絓於木而止 7丑父寢于轏中 8以肱擊之 9屬當戎行 10宛茷為右
二)文字:
1師陳於鞌 2旦辟左右 3韓厥 俛定其右 4奉觴加璧以進 4 右援枹而鼓 5驂絓於木而止6 無令輿師陷入君地
一)讀音 1ān 2yān
第三讲 齐 晋 鞌 之 战
选自《左传·鲁成公二年》
一、内容简介
参战国家 时间 战争原因
战争结果 文章特色
齐国——齐顷公、逄丑父 晋国——郤 克、韩 厥 鲁成公二年 公元前589年 诸侯争霸 公元前597年晋楚邲(bi)之战晋国战败 北方大国齐国伐鲁、卫 齐国战败,归鲁汶阳之田 公元前582年,晋楚鄢陵之战,晋国获胜 直接描写战争的场面 揭示战争胜负的原因
獘(仆倒)——斃(死)
寓 《说文》:“寓,寄(寄居)也。”

“俯”的异体字。
《说文》:“頫,低头也。从页、逃省。······俛,頫 或从人、免(“免”有避开的意思)。”
俛、俯、頫
俯仰字本字作“頫”,或写作“俛”,“俯 ”产生较晚。
絓 《广韵》:“絓,丝结。”
絓:缫丝时蚕丝打结——拌住
轏 “栈”的异体字

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译齐晋鞌之战原文:二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。

齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。

”弗听,杀而膊诸城上。

齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

石子欲还,孙子曰:“不可。

以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出。

今既遇矣,不如战也。

”夏,有......(注:此处原文有缺。

失新筑战事。

) 石成子曰:“师败矣。

子不少须,众惧尽。

子丧师徒,何以复命?”皆不对。

又曰:“子,国卿也。

陨子,辱矣。

子以众退,我此乃止。

”且告车来甚众。

齐师乃止,次于鞫居。

新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免。

既,卫人赏之以邑,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑。

唯器与名,不可以假人,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也。

若以假人,与人政也。

政亡,则国家从之,弗可止也已。

”孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

”许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之,至则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

能进不能退,君无所辱命。

”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇贾余馀勇。

”癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逄丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

《鞌之战》原文及译文

《鞌之战》原文及译文

《鞌之战》原文及译文《鞌之战》——《左传》【原文】孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

”许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之。

至,则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

能进不能退,君无所辱命。

”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。

”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。

”癸酉,师陈于鞌。

邴夏御齐侯,逢丑父为右。

晋解张御郤克,郑丘缓为右。

齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之。

郤克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。

吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。

病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。

齐师败绩。

逐之,三周华不注。

韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

鞌之战解析课件

鞌之战解析课件

冒充齐侯的丑父叫齐侯下车到华泉 去取水喝。郑周父驾御副车,宛筏为车 右,载着齐侯逃走而免于被俘。韩厥献 上丑父,却克准备杀掉他。丑父大喊道: “从今以后再没有替代他国君受难的人 了,有一个这样的人,还要被杀掉吗?” 却克说:“一个人不把用死来使他的国 君免于祸患看作难事,我杀掉他是不吉 利的。赦免他,用来鼓励侍奉国君的 人。”于是不杀他。
(头天夜里)韩厥梦见父亲子舆对 自己说:“明天早晨不要站住兵车的左 右两侧。”因此他就在车当中驾车追赶 齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,他是 个君子。”齐侯说:“认为他是君子反 而射他,这不合于礼。”射韩厥的车左, 车左坠掉在车下;射他的车右,车右倒 在车中。綦毋张的兵车坏了,跟着韩厥 说:“请允许我搭你的车。”上车后, 綦毋张站在兵车的左边和右边,韩厥都 用肘撞他,让他站在身后。韩厥低下身 子放稳当被射倒的车右。
鞌之战
背景
• 继齐桓公之后,晋国成了北方诸侯国 的盟主。齐国于鲁成公二年春攻打晋 的盟国鲁、卫,企图乘机恢复昔日的 霸主地位。鲁国、卫国向晋国求救, 晋国出兵帮助鲁卫,双方在鞌地展开 了一场遭遇战,当时齐师骄傲、晋师 同仇敌忾,最后晋师取得了胜利。
癸酉,師陳【聯想《伐楚》“齊侯
陳諸侯之師”】于鞌。邴夏御齊侯,
韓厥【jué】夢子 輿【yú】謂己曰: “旦辟【聯想“焉 辟害” 】左右!” 故中御而從齊 侯。
邴夏曰:“射其御 者,君子也。”公 曰:“謂之君子而 射之,非禮也。” 射其左,越【坠】于 車下。射其右,斃 于車中。
• 君子
a.统治者
“无君子莫治野人”
b.有才德的人
c.妻子称呼丈夫 “君子于役,不知其期”
緩曰:“自始合,茍有險,余必下 推車,子豈識【shí,知道 】 之?然子 病矣!”張侯曰:“師之耳目,在 吾旗鼓,進退從之。此車一人殿之,

齐晋鞌之战原文和译文

齐晋鞌之战原文和译文

鞌 之 战 选自《左传》又名《鞍之战》 原文: 楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御 侯,逢丑父为右②。

晋解张御 克,郑丘缓 为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰 之⑤。

克伤于矢, 流血及屦2 未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯 曰:“自始合(8),而矢贯余手 及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢 言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合, 苟有险,余必下推车,子岂_ 识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在 吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大 事也?擐甲 执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之, 师败绩。

逐之,三周华不注(20) 韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰: “谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

” 丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

译文1: 在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

左传-《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传-《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释

左传《齐晋鞌之战》原文+翻译+注释楚癸酉,师陈于鞌(1)。

邴夏御侯,逢丑父为右②。

晋解张御克,郑丘缓为右(3)。

侯日:“余姑翦灭此而朝食(4)”。

不介马而驰之⑤。

克伤于矢,流血及屦2未尽∧?6),曰:“余病矣(7)!”张侯曰:“自始合(8),而矢贯余手及肘(9),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。

此车一人殿之(12),可以集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17) ,右援拐?鼓(18)。

马逸不能止(19),师从之,师败绩。

逐之,三周华不注(20)韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。

邴夏曰:“射其御者,君子也。

”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。

”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。

綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

韩厥俛,定其右。

逢丑父与公易位。

将及华泉,骖絓于木而止。

丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。

’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。

且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。

”丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

在癸酉这天,双方的军队在鞌这个地方摆开了阵势。

齐国一方是邴夏为齐侯赶车,逢丑父当车右。

晋军一方是解张为主帅郤克赶车,郑丘缓当车右。

齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。

”不给马披甲就冲向了晋军。

郤克被箭射伤,血流到了鞋上,但是仍不停止擂鼓继续指挥战斗。

他说:“我受重伤了。

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译

齐晋鞌之战原文及翻译二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。

齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。

”弗听,杀而膊诸城上。

齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

石子欲还,孙子曰:“不可。

二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。

顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。

齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。

”弗听,杀而膊诸城上。

齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。

卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。

石子欲还,孙子曰:“不可。

以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出。

今既遇矣,不如战也。

”夏,有......(注:此处原文有缺。

失新筑战事。

)石成子曰:“师败矣。

子不少须,众惧尽。

子丧师徒,何以复命?”皆不对。

又曰:“子,国卿也。

陨子,辱矣。

子以众退,我此乃止。

”且告车来甚众。

齐师乃止,次于鞫居。

新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免。

既,卫人赏之以邑,辞。

请曲县、繁缨以朝,许之。

仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑。

唯器与名,不可以假人,君之所司也。

名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也。

若以假人,与人政也。

政亡,则国家从之,弗可止也已。

”孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。

臧宣叔亦如晋乞师。

皆主郤献子。

晋侯许之七百乘。

郤子曰:“此城濮之赋也。

有先君之明与先大夫之肃,故捷。

克于先大夫,无能为役,请八百乘。

”许之。

郤克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。

臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。

及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救之,至则既斩之矣。

郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。

”师从齐师于莘。

六月壬申,师至于靡笄之下。

齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。

”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。

来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。

’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。

齐晋鞌之战原文翻译

齐晋鞌之战原文翻译

齐晋鞌之战原文翻译齐晋鞌之战原文翻译:鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。

齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。

齐顷公对龙人说:你们千万别杀他,我们讲和,我的军队不进入你的封地内!龙人不听,杀掉卢蒲陈尸于城上。

齐顷公亲自击鼓,攻上城墙。

才三天,攻取龙邑。

然后一路向南杀到了巢丘。

当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正巧在这路上与齐师相遇。

石稷想回去,孙良夫说:这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的军队你倒要回去了,我们如何回复君命?当初要是知道你如此无能,你就不该出来。

如今既然遇到,就要打!夏天,有(此处省略若干字,为新筑战事。

)石稷说:军队战败了,你(孙良夫)如果不稍等待救兵,我们就要全军覆灭。

你战死了军队,回去怎么交代啊?大家都不回答。

石稷又说:你是国卿。

你要是战死了,那太丢人了。

你带领军队撤退,我于此阻止齐军。

同时通告军中,说援军的战车来了不少。

齐师停止了进攻,在鞫居驻扎下来。

这时新筑人仲叔于奚救了孙桓子(孙良夫),孙桓子才得以免于一死。

此后,卫人要赏赐仲叔于奚封地,仲叔于奚谢绝,却请求朝见时用曲悬、繁缨之礼(仲叔于奚这种请求是以大夫僭用诸侯之礼),卫君答应了仲叔于奚的请求。

孔子当时听说了这件事,说:可惜啊!不如多给他些封地。

唯有服器与爵位,不能假手他人,应有君主掌管。

爵位名号是使人们产生信赖的标志,在上位的人使人信赖,才能保享车服之器,车服之器体现礼法,礼法用来规行仁义,施行仁义才能生利,而有利方能治理百姓,这是治理国家的关键。

若将这些假手他人,是给人以国政。

国政亡,则国家随之灭亡,难以抵挡啊。

孙桓子逃回新筑,不入城,随后就去晋国求救兵。

碰巧臧宣叔(鲁大夫,字孙许,谥宣叔)也到晋国求救兵。

都投到郤献子门下(郤克三年前出使齐国,因跛脚遭齐顷公之母萧同叔子的耻笑,曾发誓要报仇,所以鲁、卫求兵都来找他)。

晋景公答应给他七百辆战车的兵力。

郤子说:这是城濮战役所用的军额。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

齐晋鞌之战示意图
晋 秦
雍 绛 卫 鞌齐
前589
临淄
河邲前ຫໍສະໝຸດ 97新郑 郑鲁 曲阜
鄢陵 蔡 新蔡
水 淮
前582
汉 水



战车结构示意图1

衡 服 骖 辕 鼓钲旗 主帅 轮 车 右

御 者

战车结构示意图2
战车结构示意图(3)
古代兵器示意图
古兵器照片
三、正文讲解
※鞌、鞍为异体字。齐国地名,在今济
一)讀音 1ān 2yān 3huàn 4fú 5qí 6cān 7zhàn 8gōng 9háng 10fâi 二)文字 1陳後作陣 2辟後作避 3俛後作俯 4奉後作捧 5 枹同桴 6絓通挂 7無通毋
练习(2):語法練習
1 不介馬而馳之
2 從左右,皆肘之 3 人不難以死免其君
※朱:深红色。殷:yān,赤黑色。朱骏声: “殷,烟之借也。” ※险:《说文》:“阻难也”。地势不平,难 以通过。名词,后引申为危险。此处用本义, 即车无法通行之处。 ※识:《说文》:“知也”。即熟知。 ※殿:“镇”之借。古时音同zh→d,假借。 ※集:《小尔雅》:“集,成也。”《广雅》: “集,就也”。朱骏声:“集,就之借也。” 集事即成就功业。
※擐:huà n《说文》:“贯也”。二字同源
同义,穿也,身穿。 ※勉:《说文》:“强也”。“勉强,自迫 也。”王筠注:“谓力所不及而强行事 也。” ※左:本义为左手,引申为左边,后起字 “佐”,义为“帮助”、“辅助”。 ※并:朱骏声:“相合为并”,归结,归并。
险 殿
集 援
《说文》:“险,阻难也。”即有阻碍难走的地方。 《说文》:“殿,击声也。”(右形左声)段玉裁注: “此字本义未见,假借为宫殿字,· · · · · · 又假借为军后曰 殿。”行军走在最后——镇守
“介”字分析
《诗· 郑风· 清人》:“ 清 人在 彭 ,駟介旁旁。” 孔 颖达 疏:“介是甲之别名。” 高亨 注:“介,甲也。 此指馬披甲。” 清:郑国之邑。彭、消、轴:河上地名。驷:驾车的四匹马。 介:甲。旁旁:盛貌。
※屦:草鞋。有麻屦、草屦之分。刘备贩屦。 汉代以后称履。履的质料较好。 ※合:《说文》:“亼口也。”“亼”古“集” 字 。合口即闭口。引申为“接触”此指交 战、交兵。词语:回合。始合,即刚一接战。 ※贯:穿也。古作“毌”,又作“串”。一串 钱叫一吊,又叫一贯。古读“串”如“贯”。 《说文》:“毌,穿物持之也。从一横贯, 象宝货之形。”此为“穿过”或“穿透”。
當 敏 劝
桑。”
环与壁
练习(1):读音与文字
一)讀音: 1齊晉鞌之戰 2左輪朱殷 3擐甲執兵 4右援枹而鼓 5綦毋張喪車 6驂絓於木而止 7丑父寢于轏中 8以肱擊之 9屬當戎行 10宛茷為右 二)文字: 1師陳於鞌 2旦辟左右 3韓厥 俛定其右 4奉觴加璧以進 4 右援枹而鼓 5驂絓於木而止6 無令輿師陷入君地
南附近。 ※父:fǔ同“甫”,古代贵男子的尊 称。 ※御齐侯:与下文“御郤克”均是为动 用法。可译为:为„驾车。 御、禦 古代是两个字。 ※翦灭:翦,鸟羽很齐,通“剪”。前, 古“剪”字。剪、翦同源。
“陳”与“陣”
※朝食:从日出到隅中之间吃饭叫朝食。即“吃早 饭”。成语“灭此朝食”出此。这句话表现了齐公 骄傲自大与目空一切。另,晡(bū)食:指下午 三点到五点(申时)吃的第二顿饭。成语:宵衣旰 (gàn)食,形容起早贪黑。旰食,指夜餐。 ※逢(本义相遇)逢 。逄(姓氏) ※不介马:介、甲同源, 本为甲士,也指铠甲。此为 名词为动用法,给马穿上铠甲。 ※驰之:《说文》:“驰,大驱也。从马,也声。” 使动用法。
鸟集落——集合——成功 《左传· 襄公二十六年》:“今日之事幸而集。” 拿过来 援:牵拉 援助、支援 《蜀道难》:“猿猱欲度愁攀援。” 《韩非子》:“师旷侍坐于前,援琴撞之。” 《说文》:“逸,失(逃掉)也。从辵从兔。” 逸:逃掉 奔跑 闲适、安逸
图 车

败绩
绩:将麻丝搓成线绳。 成绩:本义搓成了麻绳——成功、业绩
战争结果 文章特色
二、题 解
《鞌之战》是春秋时期发生在齐、晋两国之间的一场 重要战争。继齐桓公之后,晋国成了北方诸侯国的盟 主。鲁宣公十二年,在著名的邲之战中晋国被楚国打 败,导致郑、宋等国叛晋附楚,严重动摇了晋国的霸 主地位。与此同时,齐国与楚国建立同盟,并于鲁成 公二年春攻打晋的盟国鲁、卫,企图乘机恢复昔日的 霸主地位。为了重振霸业,晋国应鲁、卫之请出兵伐 齐。鞌之战就是在这种背景下发生的。由于晋军将帅 具有高度的使命感责任感和团结战斗不怕牺牲的精神, 故最终打败齐军,迫使齐国立下了城下之盟,尊晋国 为盟主。文章再现了古代战争的激烈场面,人物的勇 敢机智,显示了《左传》于平实中见神奇的叙事风格 和隐约深藏的语言艺术。
稽(停留、延迟)——稽查、调查 “捧”的古字 奉 捧出 奉献 捧


《说文》:“屬,连也。从尾,蜀声。” 隶属、属于 属(连接) 亲属、家属 正好、恰好 抵押、典当 合适、适当 应当 本义是两块 当 对着、面对 田价值相同 相同、相当 当作 《说文》:“敏,疾也。从攴,每声。” 敏:疾速、敏捷——聪敏、聪明 《说文》:“劝,勉 也。” 《齐民要术》:“劝民务农
《书· 洛诰》:“万邦咸休,惟王有成绩。” 败绩:本义没有搓成麻绳——失败 《书· 汤誓》:“夏师败绩,汤遂从之。”
从 毙
跟随
从——從
《说文》:“獘,顿仆也。从犬,敝声。” 獘(仆倒)——斃(死) 《说文》:“寓,寄(寄居)也。” “俯”的异体字。 《说文》:“頫,低头也。从页、逃省。· · · · · · 俛,頫 或从人、免(“免”有避开的意思)。”
寓 俛
俛、俯、頫
俯仰字本字作“頫”,或写作“俛”,“俯 ”产生较晚。

轏 稽首
《广韵》:“絓,丝结。” 絓:缫丝时蚕丝打结——拌住 “栈”的异体字 “栈”的声符“戋”有小、简陋的含义,如“客 栈”。 《说文》:“稽,留止也。从禾,从尤,旨声。”孔 广居注:“禾,· · · · · · 曲头止,不能上者也;尤者,色 之美者也;旨,食之美者也。美食美色则足以留滞人。 此三体会意也。” 稽首:使头停留于地,即叩首至地。
第三讲 齐 晋 鞌 之 战
选自《左传· 鲁成公二年》
一、内容简介
参战国家 时 间 齐国——齐顷公、逄丑父 晋国——郤 克、韩 鲁成公二年 战争原因 厥 公元前589年
诸侯争霸 公元前597年晋楚邲(bi)之战晋国战败 北方大国齐国伐鲁、卫 齐国战败,归鲁汶阳之田 公元前582年,晋楚鄢陵之战,晋国获胜 直接描写战争的场面 揭示战争胜负的原因
4郤克傷於矢
1介,披甲,名詞用為 動詞。 馳,使動用法, 使……奔跑。 2肘,名詞活用作支詞, 用肘制止 3難,以……爲難。意 動用法。 4此爲被動句。
练习(3):重點句翻譯
1 余姑翦滅此而朝食 2 擐甲執兵,固即死 也 3 若之何其以病敗君 之大事也 4 左並轡,右援枹而 鼓 5 屬當戎行,無所逃 隱,且懼奔辟而忝兩 君: 6臣辱戎士,敢告不 敏,攝官承乏 7人不難以死免其君 1我姑且消滅了這批人再吃早飯。 2身披鎧甲,手執武器,本來就是走向 死亡的。 3怎麼能因為自己的傷痛而敗壞國君的 大事呢? 4左手握著兩根韁繩,右手拽過鼓槌擊 鼓。 5剛好遇到您的兵車行列,又無處逃亡 隱蔽,而且害怕奔走逃避成為兩國國 君的恥辱。 6下臣勉強充當一名戰士,謹向您稟告 我的愚蠢無能,由於人手缺乏,我只 好承擔這項任務。 7一個人不怕以自己的死亡來使國君免 于禍患。
相关文档
最新文档