最新雅思小作文三大句型翻译练习
高考英语作文三大从句汉译英练习

高考英语作文三大从句汉译英练习全文共3篇示例,供读者参考篇1Three Kinds of Clauses in English Composition: A Translation ExerciseIn English composition, there are three types of clauses that are commonly used to enhance the fluency and complexity of writing: relative clauses, adverbial clauses, and noun clauses. Each type of clause serves a specific purpose and can greatly improve the overall quality of a composition when used effectively.1. Relative Clauses:Relative clauses are used to provide additional information about a noun in a sentence. They are introduced by relative pronouns such as "who," "whom," "whose," "which," and "that." Relative clauses can be either defining or non-defining, depending on whether the information they provide is essential to the meaning of the sentence.Example: The man who is wearing a red hat is my brother. (defining relative clause)My dog, which is white, loves to play in the park. (non-defining relative clause)2. Adverbial Clauses:Adverbial clauses are used to modify a verb, an adjective, or another adverb in a sentence. They provide information about when, where, why, how, and under what conditions something happens. Adverbial clauses are introduced by subordinating conjunctions such as "although," "even though," "because," "since," "if," and "when."Example: I will go to the store if it stops raining. (conditional adverbial clause)She smiled when she saw her friend. (time adverbial clause)3. Noun Clauses:Noun clauses are used to function as the subject, object, or complement of a sentence. They are introduced by conjunctions such as "that," "if," "whether," and "who." Noun clauses are commonly used after verbs of thinking, knowing, saying, and reporting.Example: I know that you are busy. (noun clause as the object of the verb "know")She wants to know who will be attending the party. (noun clause as the complement of the verb "know")In conclusion, mastering the use of relative clauses, adverbial clauses, and noun clauses is essential for improving the complexity and fluency of English composition. By incorporating these three types of clauses into your writing, you can make your sentences more engaging and expressive. Practice using these clauses in your writing to become more proficient in English composition.篇2Title: Practice of Translating Three Major Clauses in English Composition for College Entrance ExaminationIn the English composition section of the college entrance examination, mastering various sentence structures is essential to achieving a high score. Among them, three major clauses play a crucial role in enhancing the fluency and coherence of the writing. These three clauses are the adjective clause, adverbial clause, and noun clause. In this article, we will elaborate on these three types of clauses and provide examples for practice.1. Adjective Clause:An adjective clause is a dependent clause that functions as an adjective in a sentence. It describes a noun or pronoun in the main clause. The following are some examples of adjective clauses:- The girl who is sitting next to me is my best friend.- The book that I borrowed from the library is very interesting.2. Adverbial Clause:An adverbial clause is a dependent clause that functions as an adverb in a sentence. It modifies a verb, adjective, or adverb in the main clause. The following are some examples of adverbial clauses:- I will study hard so that I can pass the exam.- She runs faster than I do.3. Noun Clause:A noun clause is a dependent clause that functions as a noun in a sentence. It can be used as the subject, object, or complement of a verb. The following are some examples of noun clauses:- What he said was not entirely true.- I know where he lives.By practicing the translation of these three types of clauses, students can improve their understanding of English grammar and enhance their writing skills. It is essential to pay attention to the structure and meaning of each clause to ensure accurate translation. Additionally, practicing these clauses in context is crucial for applying them effectively in writing tasks.In conclusion, mastering the three major clauses in English composition is vital for success in the college entrance examination. Through consistent practice and application, students can build their confidence and proficiency in using these clauses in their writing. By honing their skills in translating adjective clauses, adverbial clauses, and noun clauses, students can showcase their language proficiency and creativity in their compositions.篇3Three major types of clauses in English are essential for constructing complex and varied sentences: relative clauses, adverbial clauses, and noun clauses. Mastering the usage and structures of these clauses is crucial for achieving a high score in the English section of the college entrance exam.Relative clauses, also known as adjective clauses, provide additional information about a noun in the main clause. They are introduced by relative pronouns such as "who," "which," and "that." For example, in the sentence "The book that I borrowed from the library was very interesting," the relative clause "that I borrowed from the library" provides extra information about the book.Adverbial clauses, on the other hand, function as adverbs to modify verbs, adjectives, or other adverbs in the main clause. They are introduced by subordinating conjunctions such as "because," "although," and "while." For instance, in the sentence "She passed the test because she studied hard," the adverbial clause "because she studied hard" explains why she passed the test.Noun clauses act as nouns in a sentence and can function as subjects, objects, or complements. They are introduced by words such as "that," "whether," and "if." For example, in the sentence "I don't know whether he will come to the party," the noun clause "whether he will come to the party" acts as the object of the verb "know."To excel in the English section of the college entrance exam, students must be able to identify and correctly use these threetypes of clauses in their writing. Practicing exercises that involve translating sentences between Chinese and English will strengthen understanding and proficiency in using relative clauses, adverbial clauses, and noun clauses effectively.In conclusion, mastering the three major types of clauses in English is crucial for success on the college entrance exam. Students should practice translating sentences that involve relative clauses, adverbial clauses, and noun clauses to enhance their language skills and improve their performance in the English section of the test. With dedication and practice, students can confidently navigate complex sentence structures and achieve their desired scores in the exam.。
雅思翻译专项练习——非谓语动词(一)

雅思翻译专项练习——非谓语动词(一)
1、(hard) 坦率地说,他工作学习没有像我这样努力。
.
2、( read) 当我返回时,看到门上钉了一张流言,说:“真遗憾,来访未遇,等一会再来电话。
”
3、( to do) 什么都做等于什么也做不成。
4、( permit) 最使小格林焦急的是不让他去看望住院的爷爷。
(allow
5、( rather) 说实话,我真不愿意说这种事,可她也太懒了。
6、( take) 莎莉要上唱歌和跳舞课,更不用说上游泳和网球课了。
7、( came to senses ) 当我弟弟醒来时,他发现自己躺在床上。
8、(go over) 我真后悔期中考之前没有花足够的时间进行复习。
9、( intend ) 我打算告诉她我的想法。
10、(laugh at) 她不喜欢像那样被人嘲笑。
11、( lead ) 在路西太太的带领下,我们能快点到达那里。
12、( wash) 你今天要洗什么衣服吗?
13、( drizzle ) 更糟糕的是毛毛雨下起来了。
14、(be) 刘英俊大方,聪明潇洒,跟不用说是个好运动员了。
15、(give ) 他没有把钱给他,而是给我。
16、( study) 中国是世界上最先研究农业的国家之一。
17、(respect) 尊重别人就是受到别人尊重。
18、( decis ion) 作出决定后,下一个问题就是如何做出一个好的计划。
19、( enough) 如果加上这笔钱,我们旅行的费用就足够了。
20、( break of) 他休假回家,却发现他的家里被盗窃一空。
(完整版)雅思写作句子翻译练习

主语从句翻译句子练习:1.显然,到2000年这两个国家依赖于不同的主要燃料源。
2.据报道每年有成千上百万人死于和水有关的疾病。
3.谁应该对老年人负责这个问题在社区里被广泛讨论。
4.不论谁污染环境都应该受到惩罚。
5.It is probable that the nocturnal trades(夜间的谋生)go way back in the ancestry of all mammals(哺乳动物).(剑7 Test 1 Reading1)6.It should be no surprise then that among mathematicians and architects, left-handers tend to be more common and there are more left-handed males than females.7.现在,人们普遍认为没有一所大学能够在学生毕业的时候教给他们所需要的所有知识。
8.这档节目是否成功在接下来的几十年将会揭晓。
9.人们普遍认为计算机和其他机器已经成为社会必不可少的一部分。
10.无可争辩,寄宿学校正在发挥越来越重要的作用,尤其是最近几年。
11.采取有效的措施来结束日益恶化的空气污染势在必行。
12.无可争辩,现在有成千上万的人过着挨饿受冻的痛苦生活。
13.人们普遍认为太空探索能够促进科学事业的发展。
14.值得注意的是农村和城市的生态环境都在不断恶化。
15.众所周知,环境污染问题是中国乃至世界面临的最为严重的问题之一。
宾语从句翻译句子练习:1.许多专家怀疑英语是否应该作为全球唯一的官方语言。
2.大部分学生相信业余工作使他们有更多的机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。
3.有些人认为旅游业的发展会对传统文化产生一些负面的影响。
4.一项调查显示,许多农民工认为在城市打工不仅有较高的收入,而且能学到一些新技术。
5.越来越多的专家认为农民工(farmer laborers/rural emigrants)对城市的建设起到积极作用,然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨农民工给城市带来了许多严重的问题,比如犯罪。
雅思小作文句型翻译练习

The bar chart shows the
number of overseas students
from five developing
countries.
编辑课件
2
3.该图为我们提供了有关人们为什么选 择单身的有趣数据。
The graph provides some interesting data regarding the reasons why people choose to be single.
and demand.
编辑课件
4
7. 数据表明发展中国家的生活水平远低 于发达国家。
The figures prove that the living standard of developing countries is much lower than that of developed ones.
22.在1930s,日本有车的大幅上 升。
There is a sharp growth in the car ownership in Japan in 1930s.
编辑课件
12
此课件下载可自行编辑修改,供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!
编辑课件
13
8. 2000年中国游客的数量降至最低点。 The number of visitors in China falls
to the lowest point in 2000.
编辑课件
5
9. A是B的3倍。 A is three times as much as B.
10. 在1980年肉类的消耗量有明显 的增长,达到了2000万吨。
14.在5年里,数字增加了2倍多。 The figure has more than doubled
雅思写作汉英互译练习

雅思写作汉英互译练习1许多人相信科技的最大短处就是它可能会带来一些难以想象的消极影响。
2计算机缘令人们丧失想象和创造力这一事实使我相信其是祸而非福。
3毫无疑问互联网的快速发展使得许多人相信它是全能良药但是情况并非老是如此。
4无可否定博物馆可以扮演一个教育的作用,因为它给公众提供一个好的机缘去研究他们国家的历史和传统。
5许多人没能够意识到这样一个重要的事实语言的多样性将会极大的推动文化的发展。
或许这就是为何许多语言此刻正处于濒临灭绝的境界。
6没有任何的一样东西能像电视这样毁誉各半。
7毫无疑问,家庭成员之间的关系已经不像以前那么亲密。
8广告之所以盛行主要在于它们的信息容量很大。
9互连网是如此盛行因此没有人可以避免不受到它的影响。
10可想而知,从事兼职工作可以培育学生的独立性和团队合作精神。
11当前的教育模式远不能让人满意。
12造成该现象的最主要原因在于过度工业化似乎已经成了一种无法避免的趋势。
13文化多元化对人类文明而言就如空气之对于地球。
14造成该现象的原因有许多。
15一谈到计算机,人们持有不同的观点。
16考虑到该问题的严重性,咱们必需得想出一些符合实际的办法来解决它。
17没有人可否定,咱们已经进入了一个全世界信息化的时期。
18无疑,有关教育的话题老是能够引发咱们的关注。
19在今世社会,环保老是能够引发咱们的关注。
20众所周知,大学的主要作用是培育一个人的全面发展。
21可以毫不夸张地说学会如何合作在一个人的职业中是相当重要的因素。
22电话就是一个绝佳的例子。
23众所周知,物种的多样性是地球最大的魅力。
24总之,国际旅游业的益处远远多过于它的短处。
因此,应该充分提倡和支持国际旅游业的发展。
25没有任何一种说法比这种观点加倍荒唐了。
26这两种观点都有其可取的地方。
27对该问题的另一层考虑在于真正好的大学教育应该是理论与实践并重。
28频繁的商业交流的加速发展既带来了机缘也带来了挑战。
29正是通过合作,人们在今天才能够享受一种更好的生活。
雅思写作小作文高分万能句型

写作Task 1 基本句型1.There was/were + 具体数据+ 主语(加定语从句)+时间, which +排名(This is followed by …+紧跟其后的,with +具体数据)There were 115 thousand people who had computers in 1999, which was the biggest number among all.翻译:a. 2002年通过考试的男生有1,874人,是五年中最多的。
b. 1987年去博物馆的人数有471人,是最多的。
2.The number/ percentage/ proportion of + 主语(定语从句)is/was the biggest/highest +时间, with +具体数据The number of people who had computers was the biggest in 1999, with 115 thousand.翻译:a. 2005年地区A的人口是最多的,有24.9million。
b. 2002年通过考试的男生人数是最多的,占了41%。
(take up, amount to, account for)3.讲变化---主语+动词+副词+具体数据+时间The number of people who had computers decreased dramatically from 234 thousand to 115 thousand in 1999.翻译:a. 2006年,每天吸10根烟的人数从878人稍微上升到1,066人。
b. 2004年能按时完成论文的学生比例从69%人急剧下降为32%。
4.讲对比-----具体数据+ 主语+ 动词+ 时间,while 具体数据+ 主语+ 动词(compared with +具体数据+主语)73% of boys did well in the Physics exam in 2007, while only 44% girls achieved high grades.= ,compared with 44% girls.翻译:a. 1975年去英国旅游的人有14.7million, 然而去澳大利亚的旅游者却有25.9million.b. 2000年家里有洗衣机的中国家庭有86%,而拥有烤箱的家庭只有18%。
雅思托福写作 翻译句子练习

中文:1. 旅游业不但给政府带来税收而且给很多人提供了就业机会。
2. 赌博不但对健康有害,而且会影响家庭和睦。
3. 打工不但能让学生赚零花钱,而且还能让他们学到人际交往的能力。
4. 现在很多学校的校服不但贵,而且还难看,质量不好。
5. 政府不但要多建一些公路,还要鼓励人们多使用公交车。
6. 老人们既不需要很多的钱,也不需要很大的房子,他们最需要的是子女的关心和照顾。
7. 我喜欢旅游,但是,我既没有钱,也没有时间。
8. 在老人院,老人既能够接受到医疗,又能够找到很多有共同话题,共同兴趣的的伙伴。
9. 缴税既是有有利于国家,也是有利于个人。
因为政府的税收主要用于公共服务,这个是每个人都会受益的。
10. 打电脑游戏既浪费时间,又有害视力。
11. 打电脑游戏既能使人放松,又能锻炼大脑的灵活性,反映能力12. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。
13. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。
14. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。
15. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。
16. 考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。
17. 尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明飞机会造成灾难性的污染。
18. 没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。
19. 事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。
20. 我们应该不遗余力地保护我们的环境。
21. 现在,人们普遍认为22. 我同意后者,有如下理由:23. 这一观点正受到越来越多人的质疑。
24. 使用自行车有助于人们的身体健康,并极大地缓解了交通阻塞。
25. 尽管自行车有许多明显的优点,但是它也存在它的问题。
26. 在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火车这样的交通工具相比的。
27. 通过以上讨论,我们可以得出结论:自行车的优点远大于缺点,并且在现代社会它仍将发挥重要作用。
雅思语法写作翻译练习

语法翻译练习1.一个人的实际能力才是企业所真正看重的。
2.我认为我们发明一种新的语言来取代英语是没有必要的.3.环境保护是一个如今为人们广为讨论的一个话题。
4.为了不让这样的悲剧重演,我们有必要在城市采取更多治安措施。
5.人们往往会和观念与自己相近的人交朋友。
6.我们必须承认,那些反对此观点的人们也有一定的道理。
7.手提电脑如今如此普及的一个重要原因就是它的使用方便。
8令人感到遗憾的是大多数人所在乎的仅仅就只是他们怎么样才能更多地赚到钱。
9很多国家的失业率在不断攀升这一事实是我们无法否认的10然而,关于它是一件好事还是坏事,人们有不同的态度。
1.一个人的实际能力才是企业所真正看重的。
It is one's practical capability that enterprises truly value.(这句话用强调句句型表达效果比较好。
)2.我认为我们发明一种新的语言来取代英语是没有必要的.I don't think it necessary to invent a new kind of language to take the place of English.(这句话有太多的同学用"instead of"来表示“取代”的意思,再次强调,instead of是介词词组,表示"......而不是......"的意思。
)3.环境保护是一个如今为人们广为讨论的一个话题。
The environmental protection is a topic (which is) widely discussed by people nowadays.4.为了不让这样的悲剧重演,我们有必要在城市采取更多治安措施。
It is necessary for us to adopt more security measures in cities in order not to repeat such tragedies.5.人们往往会和观念与自己相近的人交朋友。
雅思小作文句子练习

雅思小作文句子练习雅思小作文句子练习在雅思复习的时候要根据自身情况针对性的进行复习。
接下来小编搜集了雅思小作文句子练习,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。
雅思小作文句子练习一、翻译句子1.竞争被认为强化了机会平等的理念。
2.理解并接受真正的幸福与金钱无关是通往幸福的关键之所在。
3.健康专家提示:老年人应该尽可能地多从事身体与脑力锻炼。
4.人们常常拿生意上的竞争与政府的垄断做比照。
5.由于生意场上充斥着竞争,所以人们认为它比政府更能护佑自由。
6.医疗科学证实:献血有益于献血者的身心健康。
7.良好的人际关系可以从多方面缓解我们所承受的压力。
8.制服常常要比一般的衣服更舒适、更持久。
9.我们是社会性的人,因此,我们的生活质量很大程度上取决于我们的人际关系。
10.打比赛令我快乐,因为它给了我与朋友们在一起、了解新事物、体验团队合作的机会。
11.人们常说:父母是最好的老师,对此,我有些不同的看法。
12.个人方面讲,我很幸运自己与父母一直相处得融洽。
13.一生中我们会有很多位老师,但却不可能有很多个父母。
14.父母往往乐于将自己的价值观和人生观强加于子女,这往往会引发父母与子女间的不和谐。
15.如今,做饭变得容易了,但有趣的是,人们的生活质量并没有由此而得到真正的.改善。
16.知识可以从书本上获得,也可以从实践中获得。
17.诚然,来自书本上的知识也是宝贵的,而且多多益善。
18.然而,我认为最重要的知识不是课堂上老师传授的,而是亲身去体验的。
19.我们年少时,父母和老师为我们提供了最宝贵的建议。
20.既便当我们已经踏上社会舞台了,父母和老师的建议依然是极富教益的。
二、专项填空1)At Ford, the nations No. 2 automaker, overall vehicle sales____ 2.4 percent from a year earlier to 261,694.2)Sales of light trucks ____4.3 percent but car sales ___ 13.4 percent.3)Sales of pickup trucks and sport/utility vehicles____ 3.8 percent to 196,106, while car sales _____ 8.6 percent to 157,011.4)Chrysler, the North American unit of German automaker DaimlerChrysler AG, overcame a ____ in sales models.5)Airline stocks in general ____ on Tuesday, with the American Stock Exchange airline index ____ 1.24 percent to 61.12.6)While productivity typically leads to job growth and higher living standards ____, _____ it has helped to make the current labor market the most anemic since the Great Depression.7)The number has ______ for_____。
雅思写作 IELTS 常用句型翻译练习 2

雅思句型翻译练习 (2)Day 61.许多人相信科技的最大弊端就是它可能会带来一些难以想象的消极影响。
(disadvantage)2.计算机会使人们丧失想象和创造力这一事实使我相信其是祸而非福。
(rather than)3.毫无疑问互联网的快速发展使得许多人相信它是万能良药,然而情况并非总是如此。
(goes without saying that…; solution)4.无可否认,博物馆可以扮演一个教育的作用,因为它给公众提供一个好的机会去研究他们国家的历史和传统。
(play a role in)5.许多人没能够意识到这样一个重要的事实:语言的多样性将会极大的推动文化的发展。
也许这就是为什么许多语言现在正处于濒临灭绝的境地。
(diversity; enhance;on the verge of)6.毫无疑问,家庭成员之间的关系已经不像以前那么亲密。
(not as... as...)7.广告之所以盛行主要在于它们的信息容量很大。
(prevailing; informative)8.互连网是如此盛行因此没有人可以避免不受到它的影响。
(so… that…)9.可想而知,从事兼职工作可以培养学生的独立性和团队合作精神。
(develop)10.当前的教育效果远不能让人满意。
(results; far from)11.造成该现象的最主要原因在于过度工业化似乎已经成了一种无法避免的趋势。
(over-industrialization)12.文化多元化对人类文明而言就如空气之对于地球。
(A is to B what C is to D)Day 713.造成该现象的原因有许多。
14.一谈到计算机,人们持有不同的看法。
(when it comes to…)15.考虑到该问题的严重性,我们必须得想出一些切合实际的措施来解决它。
(severe;realistic)16.没有人能否认,我们已经进入了一个全球信息化的时代。
雅思写作翻译句子练习

1 没有任何的一样东西能像电视这样毁誉参半。
参考答案:1 Nothing has received more praise and abuse than TV.2 毫无疑问,家庭成员之间的关系已经不像以前那么亲密。
参考答案:2 There is no doubt that the relationship between family members is not as close as it used to be.3 广告之所以盛行主要在于它们的信息容量很大。
参考答案:3 The reason why advertisements are so prevailing is that they are informative.4 互连网是如此盛行因此没有人可以避免不受到它的影响。
参考答案:4 So prevailing is the Internet that nobody can avoid being influenced by it.5 可想而知,从事兼职工作可以培养学生的独立性和团队合作精神。
参考答案:5 It is conceivable that students taking part-time jobs can cultivate their independence and team-work spirit.6 当前的教育模式远不能让人满意。
参考答案:6 The present educational patterns leave much to be desired.7 造成该现象的最主要原因在于过度工业化似乎已经成了一种无法避免的趋势。
参考答案:7 The most obvious reason for this phenomenon is thatover-industrialization seems to be an unavoidable trend.8 文化多元化对人类文明而言就如空气之对于地球。
雅思高分翻译练习-答案

翻译1:经常做运动会提高人的自信经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。
Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly.翻译2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。
Relying heavily on calculators will have a negative impact on mental arithmetic.过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。
The excessive reliance on calculators is likely to have an adverse impact on children's mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development.翻译3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。
Many girls are not willing to seek employment in a male-dominated world.很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。
Numerous women are unwilling to find employment in a male-dominated world because they can face barriers to top-level promotion翻译4:环境问题已经成为公众关心的焦点。
The environmental problem has become the focus of public concern.环境问题比如温室气体的发放已经成为公共关注的焦点,因此一些规则应该被实施来处理这些问题。
雅思写作常用句子翻译80句(答案)

写作翻译80句(答案)Day One1:经常做运动会提高人的自信。
Regular exercise can increase one's self-confidence.经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重要。
Participating in sports frequently can boost people's confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly。
2:依赖计算器会影响人的心算能力(mental arithmetic)。
Relying heavily on calculators will have a negative impact on mental arithmetic.过度依赖计算器可能会对人们的心算能力有负面影响,对孩子的智力发展有威胁。
The excessive reliance on calculators is likely to have an adverse impact on children' s mental arithmetic and pose a threat to their intellectual development智力发展.3:很多女孩都不愿意在男人居多的行业里(male-dominated world)找工作。
Many girls are not willing to seek employment in a male-dominated world.很多女孩不愿意在男人为大多数的行业找工作,因为她们会面临在高职位升迁中的阻碍。
Numerous women are unwilling to find employment in a male-dominated world because they can face barriers to top-level promotion.4:环境问题已经成为公众关心的焦点。
雅思写作翻译练习

终极翻译练习:年轻人必须去学校上学接受教育,教育可以帮助他们为未来的生活打下基础。
1. Young people have to attend schools to receive education which can providethe foundation for their future life.2. It is essential for young people to attend schools to receive educationwhich/that….3. Attending schools to receive education (helps young people to) lay(s)thefoundations for the life ahead of young people (them).4. If young people attend schools to receive education, knowledge and skillsderived from schooling could/can lay the foundations for the life ahead of them. 逻辑:事情发生的先后顺序,逻辑表达要说明先后顺序。
5. On the grounds that knowledge and skills derived from schooling lay thefoundations for the life ahead of young people, they have to attend schools to receive education;6. Young people have to attend schools to receive education so that knowledgeand skills derived from schooling can lay the foundations for the life ahead of them.7. Young people have to attend schools to receive education, which lay s thefoundations for the life ahead of them.8. Young people have to attend schools to receive education in an attempt to laythe foundations for the life ahead of them.9. Thanks to attend ing schools to receive education, young people could acquireknowledge and skills which lay the foundations for the life ahead of them.10. By attend ing schools to receive education, young people could acquireknowledge and skills which lay the foundations for the life ahead of them.。
雅思作业1 汉译英翻译练习

Translate the following sentences into English1.在当今知识时代的社会里,科学和技术正飞速发展。
Nowadays ,science and technology are developmentrapid2.贫富差距仍然是某些地区犯罪的主要原因。
The gap between the rich and poor is most reason of crime in someplace .3.然而,企业转移( relocation )的战略也会带来一些问题。
However ,company relocation plan will create some questions.4.农村的基础设施( infrastructure) 相对落后( backward ),生活也不方便( inconvenient )。
Countryside infrastructure are back ward then city, and the life is inconvenient.5.很多房屋在地震中都倒塌了。
Many building collapsed at earthquake.6.有关爆炸(explosion)的新闻迅速地(swiftly) 传播开(spread)。
The news which about explosion spread swiftly.7.贫富差距的影响已经威胁到了社会的稳定。
The gap between the rich and poor had threaten stable of society.8.缺乏道德教育(the lack of moral education)导致犯罪率的上升。
The lack of moral education make increasing of crime rate.9.机械化(machinery)的使用提高了工作效率(working efficiency)。
(完整版)雅思写作翻译练习1

单句翻译练习–Day 11.该项计划经过了广泛的讨论。
(extensively)2.人们意识到了相互沟通的重要性。
(conscious of)3.对他独特的思维方式,老师们大加赞赏。
(unique; praise)4.每个农村的孩子现在都享有受教育的机会。
(access to education)5.只有当你从失败中汲取教训时,才能取得更大的进步。
(Only when...can you)6.令我们大家感动的是,这位科学家身在异乡仍心系祖国。
(think of)7.大火过后,这所房子所剩无几. (remain)8.在最近的十年中,我国经历了历史性的变化.(experience)9.我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论.(before)10.多吃点水果,那么你就不用担心缺少维生素.(lack; Vitamins)11.他从来没有意识到,题目越容易就应该越仔细.(occur)12.只有通过亲身实践,你才能真正理解志愿服务的重要性.(Only…; volunteer service)单句翻译练习 - Day21.所有的公共汽车驾驶员都必须对每个乘客的安全负责. (responsible)2.如果你能帮我,我将不胜感激.(appreciate)3.中国在国际事务中正发挥着越来越重要的作用.(role)4.任何想让台湾独立的人必将以失败告终.(end up)5.毫无疑问,老师的言行将对学生的成长产生很大的影响.(doubt)6.他很少听从别人的建议,总是我行我素.(Seldom)7.你不吃早餐也无助于减肥.(skip)8.边开车边打手机是违反交通规则的.(against)9.成功由三个重要因素组成: 天才,勤奋加上运气.(consist of)10.许多市民中意乘地铁,是因为它不会发生交通拥堵.(in favor of)11.许多人进行体育运动不仅是为了保持健康,也是为了缓解压力.(not only)12.研究与观察的结果表明,随着生活水平的提高,人们越来越关心生活的质量.(concern)单句翻译练习 - Day31.这部有关战争的影片值得一看。
雅思写作翻译练习题

雅思写作翻译练习题1. 将可能的成分转换成名词或含有名词的短语。
1)工作压力过重会导致抑郁,焦虑,甚至自杀。
Too much work pressure should be responsible for depression, anxiety and even suicide.2)研究者发现素食主义者有70%的可能性会缺乏各种必需的养分。
A study indicates that vegetarians have a 70% chance of lacking various indispensable nutrients.3)减少看电视的时间有助于解决减肥问题。
Less TV viewing time helps reduce obesity.4)严厉惩处违反交规的人是良好交通秩序的保证。
Strict punishment on the traffic regulation breakers ensures a desirable transportation order.5)早一天解决环境问题意味着早一点回复生态平衡。
An early solution to environmental problems means a quick recovery of ecological balance.6)人类活动已经对生态系统造成严重破坏。
Human activities have given rise to severe damage to the ecosystem.7)温室气体的增多加剧了温室效应。
The increase in greenhouse gases has brought the enhancement of greenhouse effect. 8)世界原油出产可定满足不了全球需求。
Global oil output will certainly fall short of its demand.9)所有国家都在争夺供应不足的能源。
雅思作文常用句子翻译练习(附答案)

1.所以,正像我所理解的,尽管计算机在教育领域被广泛应用,但教师仍在课堂上起着重要的作用。
Therefore, as I see it, although computers are widely used in education, teachers still play important role in the classroom.2.从上面所讨论的,我们会得出最后结论:公司应当鼓励55岁以上的人退休,从而给年轻一代更多的机会。
From what has been discussed above, we may finally draw the conclusion that company should encourage people above 55 years old to retire in order to give opportunities to a new generation.3.就像俗话所说,“有多少人,就有多少种观点”。
来自不同背景的人对同样的问题有不同的看法是可以理解的。
As the proverb goes, “So many people, so many minds.” I t is quiteunderstandable that people from different background have differentinterpretations of the same issue.4.随着社会的发展,越来越多的问题引起我们的注意,其中一个问题是:人们过多的使用电脑使人们的社会能力已经下降。
Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention, one of which is that people use computers so often that their social skills have been diminished.5.首先,科学家和艺术专家,如商人、语言学家、作家、历史学家和哲学家,为社会做出了同等的贡献。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小作文三大句型翻译练习
1. 主(The number of...)+ 谓(increased/decreased)+ from...to...
男性吸烟者的数量在1960年到2000年之间从21%下降到17%。
The number of male smokers decreased from 21% in 1960 to 17% in 2000.
数据增长剧烈,并且在1990年的时候达到峰值400。
The number increased dramatically and then peaked at 400 in 1990.
数据剧烈下降,在1998年达到谷值100。
The number plummeted, reaching the bottom at 100 in 1998.
员工的平均收入与去年相比增长了50%。
The average income of the staff increased by 50 percent compared with last year.
婚姻的数量在接下来10年内稳定在这个水平。
The number of marriages remained stable at this level over the next decade.
在这25年期间,牛羊肉的消耗下降明显,分别到了100克和50克。
During this 25-year period the consumption of beef and lamb fell dramatically to approximately 100 grams and 55 grams respectively.
同样地,保险花费有一个上升的趋势,从只有2%上涨到8%在2001年的时候。
Similarily, the cost of insurance saw a rising trend, growing from only 2% to 8% by 2001.
相比之下,家具的花费呈现了一个相反的趋势。
In contrast, the cost of furniture showed an opposite trend.
2. There be 句型
男性吸烟者的数量在1960年到2000年之间从21%下降到17%。
There was a downward trend of male smokers, from 21% in 1960 to 17% in 2000.
在所有组别中,电脑使用有一个明显的上升。
There was a sharp increase in computer use in all categories.
在美国家庭中,个人电脑的使用有一个稳步增长的趋势。
There was a steadily rising tendency of personal computers in households in the US.
在印度1930年到1950年期间,大米的消耗有一个微弱的波动。
There was a minor fluctuation in the consumption of rice between 1930 and 1950 in India.
3. 主语+ accounted for + 百分数+ of...
男性吸烟者占了美国成人中的21%在1960年的时候。
Male smokers accounted for 21% of American adults in 1960. 男性占了全体员工中的10%。
Males accounted for 10% of the whole workforce.
煤在1970年的时候占了所有当中的40%
Coal provided 40.2% of whole in 1970.
学生占据了这个群组中的几乎20%。
Students made up nearly 20% of the group.
食物占据了我们家庭开销23%以上。
Food constituted over 23% of my family's expense.。