2021年最新版双语买卖合同(范本)

合集下载

双语版买卖合同5篇

双语版买卖合同5篇

双语版买卖合同5篇第1篇示例:双语版买卖合同合同双方:买方:______________________(以下简称“买方”)为明确买方与卖方的权利和义务,双方经友好协商一致,特订立本合同如下:一、货物描述1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下货物:二、付款方式2.1 买方应在签署本合同之日起______日内支付货款。

2.3 如买方延迟支付货款,应按日向卖方支付______%的滞纳金。

三、货物交付3.1 买方应在约定的交付日期内前往规定的交付地点接收货物。

3.2 如买方未按约定时间接收货物导致货物损坏,损失由买方承担。

3.3 买方应在接收货物时,验收货物数量和质量,如有问题应当在______小时内提交书面投诉。

四、风险转移4.1 货物所有权自货物交付之日起转移给买方,风险自货物交付给买方时转移。

4.2 如因不可抗力等原因致使货物交付受阻,卖方应尽快通知买方并协商解决方案。

五、售后服务5.1 货物交付后,买方需保持货物原状,如有问题可向卖方提出投诉。

5.2 在货物质量问题上,买方享有______天的退换货期限。

六、争议解决6.1 本合同履行过程中如发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向______仲裁机构提起仲裁。

七、其他事项7.1 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

7.2 本合同自双方签字盖章之日起生效,至货物交付完毕之日终止。

买方:卖方:签字:___________ 签字:___________本合同经双方签字盖章确认后生效。

Buy-Sell ContractParties to the Contract:Buyer: ______________________ (hereinafter referred to as "Buyer")In order to clarify the rights and obligations of the Buyer and Seller, both parties have reached a friendly agreement and hereby enter into this contract as follows:I. Description of GoodsII. Payment MethodV. After-sales Service5.2 The Buyer has ______ days to request a refund or exchange for goods with quality issues.Buyer: ______________________ Seller: ______________________第2篇示例:双语版买卖合同合同编号:______________本合同由以下双方,即卖方(以下简称“甲方”)和买方(以下简称“乙方”)共同订立,根据以下条款执行:一、标的物1. 甲方同意向乙方出售以下标的物品:- 商品名称:_________________- 商品规格:_________________- 商品数量:_________________- 商品价格:_________________2. 标的物品的质量和数量必须符合卖方在合同中所描述的规格和要求。

销售合同中英双语模板

销售合同中英双语模板

销售合同(中英双语)Contract of Sale甲方(卖方):Party A (Seller)乙方(买方):Party B (Buyer)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经友好协商,就甲方出售商品给乙方事宜,达成如下协议:1. 产品名称、规格、数量及价格1.1 产品名称:(以下简称“产品”)1.2 产品规格:(以下简称“规格”)1.3 产品数量:(以下简称“数量”)1.4 产品单价为每单位人民币(大写):元整(小写):元。

1.5 总价款为人民币(大写):元整(小写):元。

2. 付款方式及期限2.1 乙方在本合同签订后七个工作日内,向甲方支付合同总价款的百分之三十作为定金,即人民币(大写):元整(小写):元。

2.2 乙方余下的百分之七十的价款,在甲方交付产品后七个工作日内一次性支付给甲方。

3. 交付及验收3.1 甲方应在合同签订后按照双方约定的期限和方式交付产品。

3.2 乙方应在收到产品后七个工作日内对产品进行验收,并将验收结果通知甲方。

如产品存在质量问题,乙方有权要求甲方承担更换、维修、退货等责任。

4. 质量保证4.1 甲方保证所售产品符合国家相关法律法规及行业标准,具备正常使用功能。

4.2 产品自交付之日起,质保期为:(年),质保期内如有质量问题,甲方负责免费维修或更换。

5. 违约责任5.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

5.2 若乙方未按约定时间支付定金或余款,甲方有权解除本合同,并有权要求乙方支付违约金。

6. 争议解决6.1 对于因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。

协商不成时,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

7. 其他7.1 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份。

7.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Buyer’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Buyer”), and [Seller’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Seller”), on the terms and conditions stipulated below:1. Scope of ContractThis Contract covers the sale and purchase of the following commodity: [Detail of the commodity to be sold, including name, quantity, specifications, quality, etc.] (hereinafter referred to as “the Product”) by the Seller to the Buyer.2. Price and Payment2.1 The Price of the Product shall be [Price] USD only.2.2 The terms of payment shall be as follows: [Detail the payment terms, including payment schedule, mode of payment, etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Product to the Buyer in accordance with the terms specified in the order confirmation.3.2 The delivery address shall be as specified by the Buyer in the order confirmation.4. Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the Product meets the quality standards specified in this Contract.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Product during production and prior to shipment.5. Risk and Insurance5.1 The risk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed delivery point.5.2 The Seller shall arrange for insurance of the Product during transit at its own cost.6. Warranty and After-Sales Service6.1 The Seller shall provide a warranty for the Product as specified in this Contract.6.2 The Seller shall provide after-sales service in accordance with the terms and conditions specified in this Contract.7. Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent of such events.8. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.9. Disputes SettlementAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.10. General Provisions篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold is ________________ (describe the product clearly, including specifications, quality, etc.).Article 2: Quantity and PriceThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following quantity of the product at the agreed price of_______ per unit. The total contract value is ________ (specify quantity and total contract price).Article 3: Terms of PaymentPayment shall be made within ____ days of receipt of invoice through ____ (payment method, e.g., bank transfer, cash, etc.). All banking costs shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.Article 4: Delivery and ShippingThe Seller shall deliver the product to the Buyer at the shipping point specified in the contract. Shipping shall bearranged by _______ (specify who bears the shipping costs). The product must be delivered within ____ days from the date of receipt of payment.Article 5: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product shall be in conformity with the specifications mentioned in Article 1 and shall be free from any defects in material and workmanship. Any discrepancies must be reported within ____ days of receipt of the product.Article 6: Contractual PenaltiesIf either party fails to fulfill its contractual obligations, it shall be liable for penalties equivalent to ____% of the total contract value.Article 7: Force MajeureIf performance of this contract is prevented, restricted or delayed due to factors beyond the control of either party (Force Majeure), neither party shall be held liable for itsnon-performance. The affected party shall promptly notify the other party of the occurrence mentioned above and its duration. If such situation lasts for more than ____ days, both parties shall consider whether to terminate or suspend this contract.Article 8: Warranty and售后Service (After-sales Service)The Seller shall provide a warranty period of ____ months from the date of delivery for any defects in the product. During this period, the Seller shall repair or replace defective products free of charge. After the warranty period, the Seller shall provide paid maintenance services as agreed. (Specify details ofafter-sales service)篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], hereinafter referred to as the Buyer, and [卖方名称], hereinafter referred to as the Seller, where the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods:[商品信息,包括但不限于商品的详细描述、规格型号、数量、质量等]Terms and conditions:1. Price and Payment:The total price for the goods shall be [总价] USD. The Buyer shall make payment through [支付方式,如电汇、信用证等] within [付款期限,如签订合同后30天内付款等].2. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the port specified below within [交货期,如合同签订后45天内交货等]:Port of Delivery: [交货港口名称]The Seller shall inform the Buyer of the estimated date of dispatch and provide necessary shipping documents. The Seller shall be responsible for loading the goods properly in the shipping vessel. The risks of loss or damage shall be borne by the Seller until the goods are loaded on board the vessel.3. Quality and Inspection:4. Force Majeure:5. Warranty:The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship and agrees to replace any goods returned due to defects within a period of [质保期,如一年等] from the date of delivery to the Buyer. The Seller shall also bear all costs related to such replacement.6. Confidentiality:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure and not disclose it to any third party without prior written consent of the other party.7. Termination:This Contract may be terminated by either party with immediate effect upon written notice to the other party in case of any material breach by either party of its obligations under this Contract. Termination shall not affect any rights or obligations arising prior to termination or any provisions that are intended to survive termination of this Contract.8. Miscellaneous:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, disputes shall be submitted to [约定纠纷解决机构或法院名称] forarbitration/settlement in accordance with its rules and procedures. This Contract is made in both English and [其他语言], with equal validity in both languages. This Contract is effectivefrom the date of signing by both parties and shall be binding on both parties.Buyer:Signature:Date:Seller:Signature:Date:篇5SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________________Seller: ________________________In consideration of the mutual promises and obligations of the parties hereto, the Buyer and the Seller agree to conclude this Contract under the terms and conditions stipulated below:Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:(Here insert detailed description of the product, including name, model, quantity, specifications, etc.)Article 2: Price and Payment2.1 The total price for the goods shall be ________ (specify currency and amount).2.2 Payment shall be made by ________ (specify payment method, e.g., T/T, L/C, etc.) within ________ (specify timeframe, e.g., 30 days after the contract is signed).Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the goods to the port of ________ (specify port) no later than ________ (specify date).3.2 The Seller shall inform the Buyer in advance of the estimated date of shipment and provide necessary shipping documents.Article 4: Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the goods are of the quality as specified in Article 1.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment.Article 5: Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters or government regulations, both parties shall strive to resolve any issues and mitigate any losses.Article 6: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of ________ (specify period) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service shall be provided as per the terms and conditions agreed by both parties.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlementcan be reached, either party may submit the dispute to ________ (specify arbitration institution) for arbitration.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract is made in both English and ________ (specify other language if applicable), with equal legal effects. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.9.2 This Contract shall be binding on both parties and shall be effective as of the date of signing.9.3 Any amendments or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed by both parties.Buyer's Signature: ________________________ Date:________________Seller's Signature: ________________________ Date:________________Note: This contract is a template only and should be customized to fit specific circumstances and requirements. It is advisable to have legal counsel review any contract before its execution.。

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇

双语版买卖合同3篇篇1双语版买卖合同Sale and Purchase Contract本买卖合同由买方_________(以下简称“买方”)与卖方_________(以下简称“卖方”)共同订立。

This Sale and Purchase Contract is made by and between Buyer _________ (hereinafter referred to as "Buyer") and Seller_________ (hereinafter referred to as "Seller").1. 产品描述Product Description1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下描述的产品/服务(以下简称“产品”):Buyer agrees to purchase and Seller agrees to sell the following described Products/Services (hereinafter referred to as “Products”):1.2 产品详细描述如下:The detailed description of the Products is as follows:2. 价格Price2.1 卖方同意以_________价出售产品给买方。

Seller agrees to sell the Products to Buyer at the price of_________.3. 付款Payment3.1 买方同意在_________天内付清全部货款。

Buyer agrees to pay the full purchase price within _________ days.3.2 付款方式为_________。

The payment method is _________.4. 交货Delivery4.1 产品应在签署本合同后_______天内送达买方指定地点。

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版合同双方:卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):鉴于卖方同意出售,买方同意购买下述商品,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,达成以下买卖合同条款:第一条商品信息1.1 商品名称(Product Name):1.2 规格型号(Specifications):1.3 数量(Quantity):1.4 单价(Unit Price):1.5 总价(Total Price):第二条交付2.1 交付时间(Delivery Time):2.2 交付地点(Delivery Location):2.3 交付方式(Delivery Method):第三条付款方式3.1 付款条件(Payment Terms):3.2 付款时间(Payment Time):3.3 付款方式(Mode of Payment):第四条质量保证与验收4.1 卖方保证所售商品符合约定的质量要求,并提供相应的质量检验证明。

4.2 买方有权对商品进行检验,并在收到商品后的____天内提出质量异议。

第五条违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

5.2 如卖方未能按时交付商品,应按未交付部分的总价值支付____%的违约金给买方。

第六条争议解决6.1 双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

卖方(签字/盖章):日期:买方(签字/盖章):日期:Sales and Purchase AgreementContracting Parties:Seller:Name:Address:Contact Information:Buyer:Name:Address:Contact Information:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods described below, the parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, have reached the following sales and purchase agreement terms:Article 1 Product Information1.1 Product Name:1.2 Specifications:1.3 Quantity:1.4 Unit Price:1.5 Total Price:Article 2 Delivery2.1 Delivery Time:2.2 Delivery Location:2.3 Method of Delivery:Article 3 Payment Terms3.1 Payment Conditions:3.2 Payment Time:3.3 Mode of Payment:Article 4 Quality Warranty and Acceptance4.1 The Seller guarantees that the goods sold meet the agreed quality requirements and provides the corresponding quality inspection certificate.4.2 The Buyer has the right to inspect the goods and may raise quality objections within ____ days after receiving the goods.Article 5 Liability for Breach5.1 In the event of a breach of contract by either party,that party shall bear the liability for breach and compensate the other party for any losses suffered as a result.5.2 If the Seller fails to deliver the goods on time, they shall pay a penalty of ____% of the total value of the undelivered goods to the Buyer.Article 6 Dispute Resolution6.1 Disputes arising from the performance of this contract between the parties shall first be resolved through friendly negotiation.6.2 If negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Court that has jurisdiction.Article 7 Miscellaneous7.1 This contract shall become effective from the date of signature and seal by both parties.7.2 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.Seller (Signature/Seal): Date:Buyer (Signature/Seal): Date:。

双语版买卖合同5篇

双语版买卖合同5篇

双语版买卖合同5篇篇1甲方(卖方):___________________乙方(买方):___________________鉴于甲、乙双方同意进行商品交易,为明确双方的权利与义务,保护双方的合法权益,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方销售商品事宜,达成如下协议:一、商品信息1. 商品名称:___________________2. 商品规格:___________________3. 商品数量:___________________4. 商品质量:___________________5. 商品价格:___________________二、交易条款1. 交易方式:本交易采用现金或银行转账方式进行支付。

2. 交货方式:甲方应按照乙方的要求,将商品送达指定地点。

3. 交货期限:甲方应在合同签署后______日内完成交货。

4. 付款方式:乙方应在收到商品并确认无误后,按照合同约定的金额支付货款。

三、双方义务1. 甲方义务:(1)甲方应保证所销售的商品符合合同规定的质量要求;(2)甲方应按期完成交货;(3)甲方应提供必要的技术支持和服务。

2. 乙方义务:(1)乙方应按时支付货款;(2)乙方应妥善保管商品;(3)乙方应按照合同约定使用商品。

四、违约责任1. 若甲方未能按期交货或所交商品不符合合同约定,乙方有权要求甲方承担违约责任,并支付违约金。

2. 若乙方未能按时支付货款,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付滞纳金。

3. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。

五、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

买卖合同(双语版)3篇

买卖合同(双语版)3篇

买卖合同(双语版)3篇篇1Buying and Selling Contract买卖合同A buying and selling contract is a legal agreement between a buyer and a seller outlining the terms and conditions of a transaction. This type of contract is commonly used in various industries, such as real estate, automobiles, and electronics. It is crucial for both parties to fully understand the content of the contract before signing to avoid any misunderstandings or disputes in the future.买卖合同是买方和卖方之间的一种法律协议,详细规定了交易的条款和条件。

这种合同通常在各行各业中使用,如房地产、汽车和电子产品。

在签署合同之前,双方必须充分理解合同内容,以避免日后产生任何误解或纠纷。

Key Elements of a Buying and Selling Contract买卖合同的主要内容1. Identification of Parties: The contract should clearly identify the buyer and the seller by stating their legal names and contact information. This ensures that both parties are aware of who they are entering into an agreement with.1. 当事人的确定:合同应明确地列出买方和卖方的法律名称和联系信息。

买卖合同(双语版)6篇

买卖合同(双语版)6篇

买卖合同(双语版)6篇篇1买方(Buyer):____________________卖方(Seller):____________________鉴于买方希望购买,卖方愿意出售以下商品,双方经友好协商,达成如下协议:一、商品描述(Commodity Description)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 质量标准(Quality Standards):按照国家标准或双方协商确定的标准执行。

二、交付与验收(Delivery and Acceptance)1. 交货期限(Delivery Time):双方约定具体交货日期。

2. 交货地点(Place of Delivery):买方指定的地点。

3. 验收标准(Acceptance Criteria):按照合同约定的质量标准进行验收。

4. 验收方式(Mode of Acceptance):买方在收到商品后进行验收,如有质量问题应及时通知卖方。

三、支付条款(Payment Terms)1. 付款期限(Payment Time):双方约定具体付款日期。

2. 付款方式(Payment Mode):买方应按照合同约定的付款方式进行付款。

3. 付款保障(Payment Security):如买方未能按时付款,应支付违约金。

四、违约责任(Liability for Breach of Contract)1. 违约情形(Circumstances of Breach):如一方未能履行合同约定的义务,即构成违约。

买卖合同(英文版)7篇

买卖合同(英文版)7篇

买卖合同(英文版)7篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following products: [Detailed list of products, including product name, specifications, quantity, unit price, total value, etc.]Article 2: Contract Price & Terms of Payment2.1 The total contract price shall be in the amount of ________ (currency and total amount).2.2 Terms of payment: [Describe the terms of payment, e.g., cash on delivery, advance payment, terms of credit, etc.]Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the products to the Buyer at the following address: [Delivery address].3.2 Delivery date: [Specified delivery date or period].3.3 Delay in delivery: If the Seller fails to make timely delivery due to causes beyond its control, the Seller shall notify the Buyer immediately and ensure prompt delivery at a later agreed time.Article 4: Quality & Inspection4.1 The Seller shall ensure that the products are of good quality and meet the specifications agreed upon by both parties.4.2 Inspection: [Describe inspection procedures, location, and other related details.]Article 5: Risks & Liabilities5.1 Risks associated with the products shall pass to the Buyer upon delivery.5.2 If any defects are found in the products, the Seller shall be responsible for rectifying or replacing them at its own cost.Article 6: Warranty & Guarantee6.1 The Seller provides a warranty for the products, guaranteeing their quality and performance for a period of [Warranty period].6.2 In case of any defects during the warranty period, the Seller shall rectify or replace the products free of charge.Article 7: Force Majeure7.1 If either party is prevented from fulfilling its contractual obligations due to force majeure events, it shall notify the other party immediately and provide evidence of such occurrence.Article 8: Confidentiality8.1 Both parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure.Article 9: Termination9.1 This contract may be terminated by either party in case of fundamental breach by the other party.Article 10: Disputes10.1 Any disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Dispute resolution mechanism].Article 11: Miscellaneous11.1 This contract is made in [Language] and [Number] copies, with both parties holding an equal number of copies.11.2 This contract is effective from the date of signing by both parties and shall remain valid until fully performed by both parties.In witness whereof, the parties have signed this contract on the date mentioned above.Buyer Signature: _____________________________ Date:_____________Seller Signature: _____________________________ Date:_____________Legal Witness Signature: _____________________________ Date: _____________Legal Witness Signature (if applicable):_____________________________ Date: _____________合同结束处请您确保有适当的签字部分和日期栏供双方签字确认。

买卖合同(双语版)7篇

买卖合同(双语版)7篇

买卖合同(双语版)7篇篇1International Sales Contract (Bilingual Version)合同编号:__________Contract No. __________甲方(买方):____________Buyer: ____________乙方(卖方):____________Seller: ____________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方购买以下商品事宜,达成如下协议:In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A (Buyer) and Party B (Seller) agree to purchase the followinggoods from Seller based on equality, voluntariness, fairness, and good faith principles. The contract is made as follows:一、商品名称及规格Name and specifications of goods: ____________二、数量与计量单位Quantity and unit of measurement: ____________三、单价及总金额Unit price and total amount: ____________四、质量要求和技术标准Quality requirements and technical standards: ____________乙方应保证其所提供的商品符合上述质量要求和技术标准,如有任何质量问题,乙方应承担全部责任。

双语版买卖合同4篇

双语版买卖合同4篇

双语版买卖合同4篇篇1双语版买卖合同Purchasing Agreement甲方(买方):__________________________Party A (Buyer): __________________________乙方(卖方):__________________________Party B (Seller): __________________________鉴于Whereas1. 甲方拟购买以下物品:Party A intends to purchase the following items:2. 乙方同意销售上述物品给甲方。

Party B agrees to sell the above-mentioned items to Party A.基于以上前提,双方达成如下协议:Based on the above premises, the parties hereby agree as follows:第一条货物描述Article 1 Description of Goods1.1 乙方同意向甲方出售以下物品(以下简称“货物”):Party B agrees to sell the following items (hereafter referred to as “Goods”) to Party A:1.2 货物的数量、规格、品牌等详细信息如下:The detailed information of the quantity, specifications, brand, etc. of the Goods is as follows:第二条价格Article 2 Price2.1 乙方同意以____________的价格出售上述货物给甲方。

Party B agrees to sell the above-mentioned Goods to Party A at the price of ______________.2.2 价格支付方式为____________(现金/电汇/信用卡等)。

双语版买卖合同7篇

双语版买卖合同7篇

双语版买卖合同7篇篇1合同编号:【编号】甲方:【买方名称】,注册地址:【地址】乙方:【卖方名称】,注册地址:【地址】鉴于甲、乙双方同意按照本合同的条款和条件进行买卖交易,现根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,双方自愿达成如下协议:一、商品描述及规格(一)商品名称:【商品名称】(二)商品型号:【商品型号】(三)商品数量:【商品数量】(四)商品价格:【商品单价及总价】(五)商品质量标准:【质量标准及检验标准】(六)其他相关说明:【其他有关商品的描述和规定】二、交易条款(一)交易方式:【交易方式(如线上交易、线下交易等)】(二)付款方式:【付款方式(如预付款、货到付款等)】(三)付款期限:【付款期限及滞纳金条款】(四)交货期限:【交货期限及违约责任】(五)包装标准:【包装标准及相关费用】(六)运输方式:【运输方式及费用承担】(七)关税和税费:【关税、税费及其他费用的承担】三、质量保证与售后服务(一)乙方应保证所售商品符合质量标准,并承担质量责任。

(二)乙方应提供售后服务,包括质保期限、维修服务、退换货政策等。

(三)如因商品质量问题导致的损失,乙方应承担相应赔偿责任。

四、保密协议与知识产权(一)双方应对涉及商业秘密的信息予以保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。

(二)本合同项下的商品所涉及的知识产权归乙方所有,甲方未经乙方许可,不得侵犯其知识产权。

五、违约责任与解决争议方式(一)如一方违反本合同的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

(二)如双方因本合同产生争议,应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

六、其他条款(一)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

(二)本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【合同有效期】。

(三)本合同的修改和补充应以书面形式进行,作为本合同的组成部分。

(四)本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

补充协议与本合同具有同等法律效力。

买卖合同(双语版)

买卖合同(双语版)

买卖合同(双语版)甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方同意进行商品交易,为保护双方权益,明确各自责任,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,双方在平等、自愿、公平的基础上,就有关事宜达成如下协议:一、商品描述(甲方购买的商品详情描述,包括商品名称、规格型号、数量、质量、包装、价格等。

)二、交货与验收1. 交货期限:乙方应在约定时间内将商品交付给甲方。

2. 交货方式:双方另行约定交货方式,如快递、物流、自提等。

3. 验收标准:甲方应在收到商品后按照合同约定的标准进行验收,如商品数量、质量等。

4. 验收期限:甲方应在收到商品后的约定时间内完成验收。

三、支付1. 支付方式:双方约定支付方式,如现金、银行转账等。

2. 支付时间:甲方应在约定时间内完成支付。

四、违约责任1. 若甲方未按照合同约定时间支付货款,乙方有权解除本合同并要求甲方承担违约责任。

2. 若乙方未按照合同约定时间交货,应按照未履行部分货款的百分比向甲方支付违约金。

3. 若因乙方原因导致交付的商品数量、质量不符合合同约定,乙方应当承担违约责任,并赔偿甲方的损失。

五、适用法律与争议解决1. 本合同适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、其他条款1. 保密条款:双方应对在本合同履行过程中获知的对方商业秘密及其他秘密信息予以保密。

2. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

(以下无正文)甲方(买方):____________________(签字/盖章)日期:____年____月____日乙方(卖方):____________________(签字/盖章)日期:____年____月____日英文版本:Sales Contract (Bilingual Version)Buyer (Party A): ____________________Seller (Party B): ____________________In view of the fact that Party A and Party B agree to trade goods, in order to protect the rights and interests of both parties and clarify their respective responsibilities, according to the Contract Law of the People’s Republic of China and relevant laws and regulations, both parties hereby agree as follows on an equal, voluntary and fair basis:I. Description of Goods(Description of the goods purchased by Party A, including product name, specifications, quantity, quality, packaging, price, etc.)II. Delivery and Acceptance1. Delivery time: Party B shall deliver the goods to Party A within the agreed time.2. Delivery method: both parties shall agree on the delivery method separately, such as express delivery, logistics, self-pickup, etc.3. Acceptance criteria: Party A shall inspect the goods received according to the agreed standards in the contract, such as quantity and quality of goods.4. Acceptance period: Party A shall complete the acceptance within the agreed time after receiving the goods.III. Payment1. Payment method: both parties agree on the payment method, such as cash, bank transfer, etc.2. Payment time: Party A shall complete the payment within the agreed time.IV. Liabilities for Breach of Contract。

2021年买卖合同(双语版)

2021年买卖合同(双语版)

2021年买卖合同(双语版)买卖合同(双语版)合同号码:签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:「章名」第一部分1.商品名称及规格2.生产国别及制造厂商3.单价(包装费用包括在内)4.数量5.总值6.包装(适合海洋运输)7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)8.装船时间9.装运口岸10.目的口岸11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。

如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。

上述信用证有效期将在装船后15天截止。

13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

「章名」第二部分「章名」 14.fob/fas条件14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。

14.2.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

14.3.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

14.4. 货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。

以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。

卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。

双语版买卖合同2篇

双语版买卖合同2篇

双语版买卖合同2篇篇1合同编号:【编号】甲方:【买方名称】,注册地址:【注册地址】,法定代表人:【法人姓名】,联系方式:【联系方式】乙方:【卖方名称】,注册地址:【注册地址】,法定代表人:【法人姓名】,联系方式:【联系方式】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方向乙方购买【商品名称】事宜达成以下协议:一、商品描述及规格商品名称:【商品名称】规格型号:【规格型号】数量:【数量】质量:【质量要求】包装:【包装要求】价格:【商品价格】等详细内容以附件形式确定。

二、交易条款1. 交易价格:人民币【金额】元。

除非双方另有书面约定,否则价格包含商品的包装费、运输费和保险费等一切费用。

2. 付款方式:甲方应按照合同约定的时间和方式支付货款。

具体支付方式如下:【支付方式】。

乙方收到款项后,应按照甲方要求提供相应的收款凭证。

3. 交货方式:乙方应按照合同约定的时间和地点将商品交付给甲方。

具体交货地点和时间为:【交货时间和地点】。

运费由乙方承担。

乙方应当在交货前妥善保管商品,并确保商品的质量和安全。

如果因乙方的过失导致商品损失或损坏,乙方应当承担全部责任。

4. 检验和验收:甲方有权在收到商品后进行检验和验收,确保商品符合合同规定的要求。

如果甲方发现商品存在质量问题或不符合合同规定的要求,应当在收到商品后七日内书面通知乙方,并有权拒绝接受商品或要求退货退款。

乙方应当在收到通知后立即采取措施予以解决。

三、保密条款双方应对本合同的内容和实施过程保密,不得向任何第三方透露有关信息。

双方另有约定的除外。

如果一方违反保密条款,应承担相应的法律责任。

四、违约责任及解决方式1. 如果一方违反本合同的任何条款,应承担违约责任。

双方应根据具体情况协商解决方案,或者按照国家有关法律法规的规定承担损失赔偿责任。

违约金和赔偿金的数额应当根据违约行为的情节和损失程度合理确定。

如果因违约导致合同无法继续履行,双方均有权解除合同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The role of the contract is first to protect the legitimate rights of both parties. If the terms of the contract are violated, the contract is evidence that the other party seeks justice.
(合同范本)
甲方:___________________
乙方:___________________
日期:___________________
2021年最新版双语买卖合同(范
本)
2021年最新版双语买卖合同(范本)合同的作用首先是保护当事人双方的正当权利。

“口说无凭,立字为证”,如果有一方违反约定而不满足另一方的要求,合同就是另一方讨回公道的证据。

下载后可以修改或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。

中英文买卖合同(CONTRACT)范文
合同
CONTRACT
日期:合同号码:
Date: Contract No.:
买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数量:
Quantity:
(3) 单价:
Unit price:
(4) 总值:
Total Value:
(5) 包装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
XX设计有限公司
Your Name Design Co., Ltd.。

相关文档
最新文档